* I accidentally typed “I like this this way” instead of “I like it this way” Original video at th-cam.com/video/KcHTsl3Cqc4/w-d-xo.htmlsi=Kr1fpzL9zhKhLXQN Angel’s italian VA singing Out for love: vm.tiktok.com/ZGe5dcjyx/ still crying tbh also I didn’t translate some sentences literally because they would sound weird in English, I hope you understand ✨ + “una botta con me” means “at once” but it also hints at a seggz , like, “smash me”. Or “get high”. I chose the first meaning but keep in mind it’s not the only one. Check out Musicbento’s yt channel and support them!
Ti ringrazio tantissimo per questo video! Siamo tutti molto onorati! Perché non facciamo una collaborazione a che su Instagram e lo carichiamo insieme anche lì? ❤🎉
In una parola: pazzesco Rossa, Riccardo e Federico sono stati meravigliosi... Edit: non mi aspettavo che il doppiatore di Ferb fosse un ottimo rapper 😛
2:41 ok so I'm Italian and I've always hated Italian rap but this freaking voice and song oh my gosh I love this masterpiece in Italian as well as English
I have a fondness for the original song, but holy shit i think this italian dub might actually be even better! I am learning so much about how actually incredible the hazbin hotel italian dub is.
È una droga il piacere... È una droga il dolore, tutto il resto è rumore. Sento scorrere il veleno ovunque dentro di me, è un pensiero che fa male, mi ricorda di te. È una droga il veleno, rende bello ciò che osceno. Che pezzo incredibile, ho i brividi!
“Assaggerai il paradiso in una botta con me” “Botta” can also be translated as “quickie” So the line can also meaning something like “you can taste the sky with a quickie with me”
Lyrics Morirei per te I would die for you Se non l'avessi fatto già If I hadn't already done it Sono dannato e I'm cursed and Lo sarò per l'eternità I will be cursed forever Ma va bene così But it's fine by me è bastato un attimo All of a sudden E ho perso il mio battito My heart lost it's beat Io dico di sì I say "yes" A quel che mi piace so I know I won't give up Che mai ci rinuncerò Doing as I please è la mia vita This is my life Non cambierà It won't change Può essere tua o di chi pagherà It can be yours or belong to whoever pays Bruciamo insieme Let's burn together Almeno finché At least, as long as Assaggerai il cielo in una botta con me You can taste the sky all at once with me è una droga It's addicting Quel che sento What I'm feeling E per questo And this is why Non mi pento I don't regret it Sto vivendo nel peccato e mi piace così I'm living like a sinner and I like it this way Inalando la mia anima come DMT Inhaling my soul like DMT è una droga It's addicting Il piacere The pleasure E mi sembra And it feels like Di impazzire Like I'm losing my mind Non cercare di fermarmi, io non smetterò mai Don't try to stop me, I will never quit Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed Ho amato, ma I loved, but All'inferno ci sto da un po' I've been in hell for a while Io non ho più pietà I have no more mercy Perciò distruggo e distruggerò So I destroy and I will destroy E non mi fermerò And I won't stop Che importa chi esploderà Who cares who'll blow up Lo faccio perché mi va I do it because I feel like it E tanto lo so And I already know Che il mio arsenale è That my weaponry L'amore che fa per te The love that you need E che ci vuoi fare se morirai And what's the big deal if you'll die Sarà solo il prezzo che tu pagherai It's just the price that you will pay Rinuncia ai rimpianti Give up your regrets Almeno finché At least, as long as Assaggerai il cielo in una botta con me You can taste the sky all at once with me Se la notte mi diverto, staccherò la spina If I have fun at night, I'll pull the plug Questo buio me lo prendo, sai che non mi pento I'll embrace the darkness, I won't regret it Mi sa che non rallento I'm not gonna slow down Sono dipendente da quello che non sento I'm addicted to what I don't feel Perché rimane impresso, essere me stesso Because it will be remembered, being myself Tanto sei depresso You're depressed anyway Versami da bere e non fermarti Pour me a drink and don't stop Fallo bene mentre ballo come viene Do it right, while I dance and it will kick in Quasi quasi mi conviene andare a vomitare al cesso I almost need to throw up into the toilet Questa è la mia vita, regna follia This is my life, full of madness C'è chi vede la tristezza e chi la poesia Some see sadness, some see poetry Basta che ci metti dentro un po' di pazzia Just pour some madness into it Se vuoi fare la morale, beh tu vai via If you want to be moral, go away E se vuoi lasciarti andare, fallo con me And if you want to take it easy, do it with me Non temere di cadere tanto non c'è Don't worry about falling, there is Niente che puo farti male qui e sai perché Nothing that can hurt you here because Siamo tutti belli matti all'Hazbin Hotel We're all crazy at the Hazbin Hotel è una droga It's addicting Quel che sento What I'm feeling E per questo And this is why Non mi pento I don't regret it Sto vivendo nel peccato e mi piace così I'm living like a sinner and I like it this way Inalando la mia anima come DMT Inhaling my soul like DMT è una droga It's addicting Il piacere The pleasure E mi sembra And it feels like Di impazzire Like I'm losing my mind Non cercare di fermarmi, io non smetterò mai Don't try to stop me, I will never quit Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed è una droga It's addicting Il piacere The pleasure E mi sembra And it feels like Di impazzire Like I'm losing my mind Non cercare di fermarmi, io non smetterò mai Don't try to stop me, I will never quit Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed è una droga It's addicting Il dolore The pain Tutto il resto And the rest è rumore Is background noise Sento scorrere il veleno ovunque dentro di me I can feel the poison flowing inside of me è un piacere che fa male e mi ricorda di te It's a painful pleasure that reminds me of you è una droga It's addicting Quel veleno That poison Rende bello It makes it look good Ciò che è osceno Though it's hideous Anche se la redenzione non è fatta per me Even though redemption isn't made for me Forse non è così male questo Hazbin Hotel Maybe this Hazbin Hotel isn't that bad
I started learning italian, so I can't wait to be able to sing this in the car. Have you put this on spotify or anything? I'd be listening to it all the time
2:40 If I had a nickel for every time a translation of a musical added a rap section that has no right to slap as much as it does to an already great song, I'd have two nickels! Which isn't a lot, but it's kinda weird that it happened twice, right?
@@absolutelyn0one Io ho evitato accuratamente di ascoltare qualsiasi canzone"non ufficiale"finora proprio per evitare di affezionarmi a versioni che poi sarebbero state potenzialmente"scartate". Il pilot l'ho dovuto guardare per forza,ma dalle canzoni mi sono accuratamente tenuto alla larga,non le ho ascoltate né in Italiano né in Inglese.Adesso _finalmente_ posso iniziare ad ascoltarle anch'io senza paura che vengano disconosciute tra qualche anno!🤩
✨️È una droga,il piacere e mi sembra di impazzire non cercare di fermermi io non smetterò mai perchè un demone cosi tu non lo redimerai✨️AMO QUESTO PEZZO
The next line is “Quel che sento”, which translates to “what I’m feeling”. I was taught to swap sentences when translating to English, because Italian has a confusing grammar structure
@@Morest000 I’d rather keep the translations easy to read. I didn’t feel like writing a literal translation like “It’s a drug what I’m feeling”. It sounds silly
th-cam.com/video/x8JQcuorRhA/w-d-xo.htmlsi=QVpBsK-M7EEz5Apt For those who want, this is the very first Italian version of Addict, help me understand which one is the best for please❤
Questa qui è la migliore, curata da chi ha lavorato alla serie e la voce di Angel è del doppiatore ufficiale. Chi canta per Cherry è invece la voce ufficiale di Charlie
Nah non sono i tipi che si censurano, anzi, ci vanno pesante di solito. Probabilmente hanno scelto l’adattamento migliore in termine di piedi e battute
They adapted the lyrics according to the new Hazbin episodes, as the song itself contains old lore we’ve never heard of and probably got discarded by vivziepop
* I accidentally typed “I like this this way” instead of “I like it this way”
Original video at th-cam.com/video/KcHTsl3Cqc4/w-d-xo.htmlsi=Kr1fpzL9zhKhLXQN
Angel’s italian VA singing Out for love: vm.tiktok.com/ZGe5dcjyx/
still crying tbh also I didn’t translate some sentences literally because they would sound weird in English, I hope you understand ✨
+ “una botta con me” means “at once” but it also hints at a seggz , like, “smash me”. Or “get high”. I chose the first meaning but keep in mind it’s not the only one.
Check out Musicbento’s yt channel and support them!
Ti ringrazio tantissimo per questo video! Siamo tutti molto onorati! Perché non facciamo una collaborazione a che su Instagram e lo carichiamo insieme anche lì? ❤🎉
@@ariannarossacaputo4038 certo, mi piacerebbe! Se vuoi, puoi contattarmi sul mio account @wittyitalian
@ariannarossacaputo4038 Bellissimo adattamento Rossa! 🤘
@@ariannarossacaputo4038bravissimi!
QUESTI RAGAZZI SONO IL NOSTRO ORGOGLIO❤
"È la mia vita,non cambierà. Può essere tua o di chi paghera" È GENIALE
The italian VA of alastor is working on singing insane as well
Yes, they are waiting for the music base but the lyrics are ready
He's also the one who dubbed Stewie in Family guy
Ofc 😉
Wow
The official VAs?????!
That's so cool, and it sounds amazing aaaaaa
I'm italian, and i love this version with the official italian character voice😍🤩
Rossa (Charlie's Italian VA) and Riccardo (Angel's one) are fans of the serie. ;-)
"Inhaling my soul just like DMT" is a crazy line
Goes so fucking hard ngl
im italian end im shocked
The rap goes SO HARD it's unbelievable
This goes so hard omg
The singer did such an amazing job!
he’s actually angel’s italian voice actor
if you want to support the original music video if produced by bento music
Literally amazing,the italian angel dust is legit my favorite! thanks for translation
Riccardo Suarez was the PERFECT person to choose for voice acting Angel.
I think the next time I watch Hazbin I will watch in Italian. I already watched in French (my original language),english and In Japanese
For me the italian is the best. I can feel all the passion and love for the original one
You should also watch it in Latinoamerican Spanish, it's very good
The Songs in Italian are great. AS non italian i watched it through. It IS great!
I council canadian and turkish too😅
Sono italiana e posso concordare che le canzoni e il doppiaggio sono fatti benissimo (use the translator)
they did not just casually add a fire rap sequence
Mhhhh it’s not fire
Sto amando qualsiasi frase di questa canzone, Riccardo Suarez è una vera bomba❤
In una parola: pazzesco
Rossa, Riccardo e Federico sono stati meravigliosi...
Edit: non mi aspettavo che il doppiatore di Ferb fosse un ottimo rapper 😛
Ommioddio mi hai appena scioccato
Non c'era una canzone rappata da Ferb? O sono pazzo io?
@@zerokun2655 Sì ma il doppiatore di allora era Fabio Valenzi
Troppo figo
A Hazbin Hotel Fan & A Language Fan, I thought I was the only one
I don't even speak the language, but I vibe with it.
Wow 😮😮
I've been waiting for this fandub since they announced it live and words cannot express the love i feel for rossa and riccardo, this is way too good
This is underated bro, PERFECT
2:41 ok so I'm Italian and I've always hated Italian rap but this freaking voice and song oh my gosh I love this masterpiece in Italian as well as English
Same bro same
Complimenti per sottotitoli brosky! Ottimo lavoro.
Grazie bro 🙏
I have a fondness for the original song, but holy shit i think this italian dub might actually be even better! I am learning so much about how actually incredible the hazbin hotel italian dub is.
I din'd know I need this, but now I can't live without it!!!
È una droga il piacere...
È una droga il dolore, tutto il resto è rumore.
Sento scorrere il veleno ovunque dentro di me, è un pensiero che fa male, mi ricorda di te.
È una droga il veleno, rende bello ciò che osceno.
Che pezzo incredibile, ho i brividi!
broo the vocalist is slayin😯
THE SINGING IS INSANE OH MY GOODNESS
YESS! He is actually the official voice actor in the show which makes it even better!!
“Assaggerai il paradiso in una botta con me”
“Botta” can also be translated as “quickie”
So the line can also meaning something like “you can taste the sky with a quickie with me”
I interpreted "botta" also as "hit" in the drug sense. Yours makes more sense tho 😅
And (for not Italians) "cielo" (Sky) here means paradise/Heaven and in this case it's a retoric figure for "blessing"
this is perfection
Amazing.
"Because a demon like me can't be redeemed" coming from Angel Dust is like an arrow in my heart. Amazing version of this song! Bravo to all involved.
Sono totalmente innamorata di questa canzone ❤❤❤❤
It’s super cool! I love it!
Thx for this, i love it ❤
¡Lo adoro! De 10, en serio.
I like this more then the original-
Never agreed on something more
About "assaggerai il cielo" in this case the word "cielo" (liit, Sky) is used a synomimous of Paradise/Heaven
Lyrics
Morirei per te I would die for you
Se non l'avessi fatto già If I hadn't already done it
Sono dannato e I'm cursed and
Lo sarò per l'eternità I will be cursed forever
Ma va bene così But it's fine by me
è bastato un attimo All of a sudden
E ho perso il mio battito My heart lost it's beat
Io dico di sì I say "yes"
A quel che mi piace so I know I won't give up
Che mai ci rinuncerò Doing as I please
è la mia vita This is my life
Non cambierà It won't change
Può essere tua o di chi pagherà It can be yours or belong to whoever pays
Bruciamo insieme Let's burn together
Almeno finché At least, as long as
Assaggerai il cielo in una botta con me You can taste the sky all at once with me
è una droga It's addicting
Quel che sento What I'm feeling
E per questo And this is why
Non mi pento I don't regret it
Sto vivendo nel peccato e mi piace così I'm living like a sinner and I like it this way
Inalando la mia anima come DMT Inhaling my soul like DMT
è una droga It's addicting
Il piacere The pleasure
E mi sembra And it feels like
Di impazzire Like I'm losing my mind
Non cercare di fermarmi, io non smetterò mai Don't try to stop me, I will never quit
Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed
Ho amato, ma I loved, but
All'inferno ci sto da un po' I've been in hell for a while
Io non ho più pietà I have no more mercy
Perciò distruggo e distruggerò So I destroy and I will destroy
E non mi fermerò And I won't stop
Che importa chi esploderà Who cares who'll blow up
Lo faccio perché mi va I do it because I feel like it
E tanto lo so And I already know
Che il mio arsenale è That my weaponry
L'amore che fa per te The love that you need
E che ci vuoi fare se morirai And what's the big deal if you'll die
Sarà solo il prezzo che tu pagherai It's just the price that you will pay
Rinuncia ai rimpianti Give up your regrets
Almeno finché At least, as long as
Assaggerai il cielo in una botta con me You can taste the sky all at once with me
Se la notte mi diverto, staccherò la spina If I have fun at night, I'll pull the plug
Questo buio me lo prendo, sai che non mi pento I'll embrace the darkness, I won't regret it
Mi sa che non rallento I'm not gonna slow down
Sono dipendente da quello che non sento I'm addicted to what I don't feel
Perché rimane impresso, essere me stesso Because it will be remembered, being myself
Tanto sei depresso You're depressed anyway
Versami da bere e non fermarti Pour me a drink and don't stop
Fallo bene mentre ballo come viene Do it right, while I dance and it will kick in
Quasi quasi mi conviene andare a vomitare al cesso I almost need to throw up into the toilet
Questa è la mia vita, regna follia This is my life, full of madness
C'è chi vede la tristezza e chi la poesia Some see sadness, some see poetry
Basta che ci metti dentro un po' di pazzia Just pour some madness into it
Se vuoi fare la morale, beh tu vai via If you want to be moral, go away
E se vuoi lasciarti andare, fallo con me And if you want to take it easy, do it with me
Non temere di cadere tanto non c'è Don't worry about falling, there is
Niente che puo farti male qui e sai perché Nothing that can hurt you here because
Siamo tutti belli matti all'Hazbin Hotel We're all crazy at the Hazbin Hotel
è una droga It's addicting
Quel che sento What I'm feeling
E per questo And this is why
Non mi pento I don't regret it
Sto vivendo nel peccato e mi piace così I'm living like a sinner and I like it this way
Inalando la mia anima come DMT Inhaling my soul like DMT
è una droga It's addicting
Il piacere The pleasure
E mi sembra And it feels like
Di impazzire Like I'm losing my mind
Non cercare di fermarmi, io non smetterò mai Don't try to stop me, I will never quit
Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed
Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed
è una droga It's addicting
Il piacere The pleasure
E mi sembra And it feels like
Di impazzire Like I'm losing my mind
Non cercare di fermarmi, io non smetterò mai Don't try to stop me, I will never quit
Perché un demone così tu non lo redimerai Because a demon like me can't be redeemed
è una droga It's addicting
Il dolore The pain
Tutto il resto And the rest
è rumore Is background noise
Sento scorrere il veleno ovunque dentro di me I can feel the poison flowing inside of me
è un piacere che fa male e mi ricorda di te It's a painful pleasure that reminds me of you
è una droga It's addicting
Quel veleno That poison
Rende bello It makes it look good
Ciò che è osceno Though it's hideous
Anche se la redenzione non è fatta per me Even though redemption isn't made for me
Forse non è così male questo Hazbin Hotel Maybe this Hazbin Hotel isn't that bad
Grazie
@@N1ghtSha3 Prego :)
Come riadattamento mi piace molto
This is f***ing awsome! Change my mind.
I started learning italian, so I can't wait to be able to sing this in the car. Have you put this on spotify or anything? I'd be listening to it all the time
We are waiting for Musicbento to put it on Spotify, but right now it’s on TH-cam music
@@absolutelyn0one Oh, okay. Thank you for letting me know!
How many times have you watched this?
Me: Yes.
This is absolutely beautiful 😭 I love both english and italian ver. 😍
Bellissima canzone ❤❤❤
Per solo così pochi like è straordinaria😮
''Because a demon like me can't be redeemed'' BZZZZT! Bullshit buzzer!!!
È UNA FIGATAAAAA❤❤❤❤🎉
Se mi chiedessero chi è il mio cantante preferito in questo momento risponderei Riccardo Suarez. :D
Io direi i miei tre 😂 Riccardo Nanni e Oreste la mia top 3
love❤❤❤❤❤
WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO NON CI CREDO NON CI CREDOOOOOOOOOOOOO
No vabbè allora è vero
🤩🤩
АФИГЕННООО❤
La sto ascoltando a ripetizione
i need an english version of this with these lyrcys that would be so good
Omg samee
Cool!
Da italiano leggere gli altri commenti mi rende molto orgoglioso❤
No, non ci credo 😮😮😮😮🥹🥹🥹🥳🥳🥳🥳
Mi piace nuovo iscritto
Grazie 👍
Prego grazie del commento e del like
Bellissima
2:40
If I had a nickel for every time a translation of a musical added a rap section that has no right to slap as much as it does to an already great song, I'd have two nickels! Which isn't a lot, but it's kinda weird that it happened twice, right?
Riccardo suarez non si smentisce mai,ma secondo me è meglio la versione di 3 anni fa anche perché è stata la mia infanzia
Capisco, anche io ci sono affezionata, ma credo che questa versione la superi di gran lunga…
La preferisci perché è la prima che hai sentito. DI solito è sempre così, però oggettivamente questa è fatta meglio (senza offesa per i ragazzi)
@@absolutelyn0one Io ho evitato accuratamente di ascoltare qualsiasi canzone"non ufficiale"finora proprio per evitare di affezionarmi a versioni che poi sarebbero state potenzialmente"scartate". Il pilot l'ho dovuto guardare per forza,ma dalle canzoni mi sono accuratamente tenuto alla larga,non le ho ascoltate né in Italiano né in Inglese.Adesso _finalmente_ posso iniziare ad ascoltarle anch'io senza paura che vengano disconosciute tra qualche anno!🤩
@@Nicamon davvero? Hai aspettato tutti questi anni prima di ascoltarle in italiano?
@@absolutelyn0one Ho aspettato tutti questi anni prima di ascoltarle,PUNTO.😉Come ho detto non le ho mai ascoltate neanche in Inglese.
✨️È una droga,il piacere e mi sembra di impazzire non cercare di fermermi io non smetterò mai perchè un demone cosi tu non lo redimerai✨️AMO QUESTO PEZZO
For ppl who want it w out the rap : 2:41 3:13
I have a question... But the rap part in the finale, the VA is not the same as Angel, so, in the lore, who sing that part?
penso che i 5k visual sono mie sta canzone la amo :)
😂 troppo forte sta musica
metti anche l'originale in descrizione pls
TH-cam non mi permette di aggiungere link cliccabili sotto le mie descrizioni, aggiungerò il link ai commenti fissati
@@absolutelyn0one good boy
@@LaserMob. girl* xD
@@absolutelyn0one ah non me l'aspettavo
Please do turkish too! 🩵🩵
Sadly I can’t. I don’t know Turkish and I don’t know if the official voice actors are ever gonna sing this
@@absolutelyn0one Oh, okay then. And yes, the official voice actors sing it. I wanted to ask because I love the Turkish version. 😇
Adoro questa versione e sono contentissima di sentirla in italiano,siete spettacolari!! Ps la parte rap non mi piace 😔
Che usi per editare?
After effects
@@absolutelyn0one grz
help sentire la voce di charlie dire quelle cose sembra stranissimo HAHAHAHA
Я не знаю как вы меня зовут и как вы меня зовут и как вы меня зовут и как вы
По 1 сезону выходит русский фанатский дубляж от cyder cat studio, если что
giorno non... pas encore...
Se si mette questa musica con il video originale sarebbe bello
Nell’upload di musicbento c’è già il video originale con questa musica. Io ho solo tradotto il testo
"É una droga"
É= it is
Una= a
Droga= dr@g
{It is a drug}
I am Not that good at italian, but how can it BE "what i'm Feeling?"
The next line is “Quel che sento”, which translates to “what I’m feeling”. I was taught to swap sentences when translating to English, because Italian has a confusing grammar structure
@@absolutelyn0one oh i didn't know. But it confuse more Like this? But i See in the comments noone Else complains about this, so this must BE that
@@Morest000 I’d rather keep the translations easy to read. I didn’t feel like writing a literal translation like “It’s a drug what I’m feeling”. It sounds silly
Le barre però nell'originale non esistono... A meno che sia diventata sorda di colpo, non le ho sentite
I'm not impressed by how the lyrics aren't as good, but the vocal actors nail 8t.
The lyrics are good tho
Una cosa che mi fa storcere il naso è che sembra che canti Charlie e non Cherry
chi è il doppiatore ?
Riccardo Suarez, che ha doppiatore anche Steven Universe
@@the_nether_king7760 aspetta ! è non è su amozon prime italia
@@the_nether_king7760 ora è il turno di insane
@@the_nether_king7760 E Perrito nel Gatto con gli Stivali 2.🐶
@@Nicamon Già
ARTE, CAPOLAVORO. Personalmente la preferisco alla versione inglese, davvero meravigliosa.
th-cam.com/video/x8JQcuorRhA/w-d-xo.htmlsi=QVpBsK-M7EEz5Apt
For those who want, this is the very first Italian version of Addict, help me understand which one is the best for please❤
This isn't the very first italian version is just a fandub , this new version is much better
Questa qui è la migliore, curata da chi ha lavorato alla serie e la voce di Angel è del doppiatore ufficiale. Chi canta per Cherry è invece la voce ufficiale di Charlie
io sono ita
un po' troppo censurata rispetto l'altra versione, è un peccato
Nah non sono i tipi che si censurano, anzi, ci vanno pesante di solito. Probabilmente hanno scelto l’adattamento migliore in termine di piedi e battute
Voci:nuova versione
Testo:vecchia versione
solo io so fare il rap?
What the hell, they butchered the song, expecially Cherry's part.
They adapted the lyrics according to the new Hazbin episodes, as the song itself contains old lore we’ve never heard of and probably got discarded by vivziepop
Suarez ❤