うちなーぐち、沖縄語、勉強、独学のための資料

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 101

  • @kozue528
    @kozue528 11 ปีที่แล้ว +30

    私は沖縄生まれ、沖縄育ちですが、字幕が無かったら60%くらいしか理解出来なかったかもしれないと、恥ずかしく感じました。
    遠く離れた国で、しかも独学でウチナーグチを勉強している事、大変な事だと思います。
    しかし、ただ単に言語を学んでいると言う理由だけではなく、沖縄に対する熱い気持ちを感じる、素晴らしい映像作品で、感動しました。
    その反面、私自身がウチナーンチュとして、とても恥ずかしいと感じました。
    ウチナーグチが「絶滅危惧言語」なんだと、初めて危機感を感じました。
    これから、少しづつでも沖縄(琉球)語を勉強したいと強く考えさせられました。
    ありがとございます。
    これからも頑張ってください♪

  • @sc1arr1n0
    @sc1arr1n0 7 ปีที่แล้ว +18

    すごい。本当にこの人はすごい。オランダにいながらにして、独学でこんなに上手に話せるようになるなんて、信じられません。
    私は生まれてからずっと内地にいて、親が沖縄の人なんですが、「うちなーぐちいいなぁ、話せるようになりたいなぁ」なんてただ呑気に思ってたのが恥ずかしくなります。。。

  • @島袋郁子-s5v
    @島袋郁子-s5v 8 ปีที่แล้ว +21

    この方は天才です!私は沖縄人ですが感動しました。

  • @iさわこっち
    @iさわこっち 2 ปีที่แล้ว +1

    50代のうちなーんちゅです。
    ハイスさんは日本語も完璧に理解して、日本語でうちなー口の説明が記載されている書物で勉強されたのですよね。すごいです。
    私の親同士は本島北部の方言で話しますが、私たち子供には、共通語で話していたため、親が言っていることはわかるのですが、うちなー口で返せません。これを機にうちなー口の勉強をしたいと思います。

  • @松田修-n1g
    @松田修-n1g 4 ปีที่แล้ว +1

    流暢なうちなー口で語っていらっしゃることに、ただただ、驚くばかりです。そして、私たちの郷土のことばをこんなにも愛して、そして身につけてくださっていることが、とても、うれしかったです。

  • @kinjosensei0521
    @kinjosensei0521 10 ปีที่แล้ว +19

    独学でここまで話せるなんて、素晴らしいです!沖縄の人でもここまで話せないのに!!私も改めて、沖縄の言葉を勉強したいと思いました!いつか機会が会ったら、お会いしたいです!

  • @やきそばパン-u2k
    @やきそばパン-u2k 10 ปีที่แล้ว +13

    すごいです!!沖縄の人でもここまでしゃべることのできる人はとても少ないです。
    自分も習いたいくらいです。今の若者はここまでしゃべれません。
    沖縄の民謡などを聞いて覚えると楽しく覚えきれると思います。
    自分は民謡をしていますが、聴いても意味は調べないとわかりません。
    ここまでしゃべることができてうらやましいです。

  • @a-g5822
    @a-g5822 8 ปีที่แล้ว +8

    Perfect!!
    沖縄から大阪に出てきて、うちなーぐちを忘れていく日々。。
    あなたの素晴らしい、うちなーぐちに癒されました。
    ぜひこれからも、うちなーぐちを広めてください!

  • @th8b141
    @th8b141 5 ปีที่แล้ว +2

    びっくりした
    ここまでウチナーグチ話せる海外の方がいるとは
    しかも独学で
    今一度ウチナーグチを自分も学び直そうと思いましたありがとうございます

  • @codetylar
    @codetylar 11 ปีที่แล้ว +27

    「オランダで沖縄語を使う機会が全くないんですよね」にめっちゃうけたw

  • @wasuraruru38
    @wasuraruru38 13 ปีที่แล้ว +1

    独学でしかも沖縄を訪れた事はないのにここまで話せるのは本当に素晴らしいと思います。私は八重山出身ですが、本島の言葉の方が聞き易い気がします。話者が減っている中でこの動画を見つけて、とても嬉しくなりました。がんばってください

  • @shittiboy
    @shittiboy 12 ปีที่แล้ว +2

    Facebookの投稿からです。私もうちなーんちゅですが、親が喋らなかったため方言がほとんどしゃべれない20代です。以前から勉強しようと思っていましたが教材が少ないと思っていました。
    しかしハイスさんのこの動画を見てこの考えが間違っていると気付かされ、勇気が出ました。ありがとうございます。沖縄には方言大会があるのでぜひ参加してみてください笑
    たった7ヶ月でここまで喋れるのは凄い。

  • @NonAlcoholRider
    @NonAlcoholRider 10 ปีที่แล้ว +23

    2:20で一番良い辞書のカバーを投げ捨ててるところで笑った

  • @mkuniba
    @mkuniba 11 ปีที่แล้ว +3

    ハイスさん、はじめまして。私は最近になって三線を習い始めてから、民謡でウチナーグチを覚え始めました。ハイスさんが沖縄語に真摯に取り組まれる姿勢を見て、感動いたしました。私も早速「沖縄語の入門~たのしいウチナーグチ」を入手して、勉強し始めました。勉強のきっかけを与えて頂き、感謝しています。本当にありがとうございました。

  • @matsuda246
    @matsuda246 12 ปีที่แล้ว

    はじめましてハイスさん
    私は沖縄生まれの男性です。沖縄を離れ神奈川県に住み二十年以上がたちました。
    今は既に沖縄の言葉を忘れ、日々の生活に追われる毎日を送って居ます。
    外国の方が沖縄の言葉に興味を持ち、勉強されている事を知り大変嬉しく思います。
    私は外国の言葉を勉強することが好きで、時折、パソコンを使って勉強しています。
    しかし、あなたの作ったビデオを見て、内なる自分に気付かせてくれた事に感謝します。私のふるさとの言葉、それは私の心にダイレクトに届く言葉です。
    くりからも、ゆたしくーゆたしく、うにげーさびら。
    (これからもどうぞ宜しくお願いします。)

  • @akiragushiken5880
    @akiragushiken5880 4 ปีที่แล้ว +2

    私は沖縄うまれで、幼い頃、家族とブラジルえ移住しました。沖縄でわ方言を使っていましたが、ブラジルで大和語を使うことで、方言わ、話さなくなりました。
    今年70歳になります。これから方言を勉強をして他の人とはなせるためにがんばります。具志堅明 おきなわ、八重瀬、東風平町、字富盛修身。ブラジル八重瀬町人会、会長

  • @tamaego
    @tamaego 13 ปีที่แล้ว +2

    すばらしいです。沖縄生まれですが、弟子入りしたいぐらいです。

  • @HaiyatoD
    @HaiyatoD 10 ปีที่แล้ว +10

    ちょっと昔に初めて沖縄行ったとき、許田でおじさん二人がタバコ吸いながら会話していたんだけど、一言も聞き取れなかったのが衝撃だった。日本語じゃないのかと思って後でいろいろ調べたけど、発音の変化(母音が少なくなるとか)が激しいだけで、内地なんかよりもよっぽど古い正統な日本語が残っているのを知った。日本の端の方で、さらに島で孤立していたから、中央の変化を受けにくいんだな。貴重な文化なので大事にして欲しい。

  • @chanimo0704
    @chanimo0704 4 ปีที่แล้ว +1

    素晴らしいです。

  • @bagofbagbag434
    @bagofbagbag434 11 ปีที่แล้ว +11

    Stunned!! Speechless....I am from Okinawa, but I wouldn't pronounce as preoperly(or naturally) as he does even if I have the lines to read. Feels like I'm listening to my dad.... Thanks for the intriguing video :)

  • @machiboke777
    @machiboke777 13 ปีที่แล้ว +1

    驚きました。本当にすごいですね。これからもがんばってください。

  • @yoshimujika696
    @yoshimujika696 13 ปีที่แล้ว +1

    すごいです!上手ですね!
    私は沖縄人ですが方言は聞き取れますが、ほとんど話せません。
    首里言葉は綺麗ですが、難しいですよね。
    素晴らしい!

  • @ryokohiga
    @ryokohiga 12 ปีที่แล้ว

    でーじすごい!私は沖縄県浦添市出身オレゴン州ポートランド在住です。ハイスさんのウチナー口を聞いていたら今年89歳で亡くなったお婆ちゃんの事を思い出しました。ありがとうございます。今、6歳と8歳の息子にウチナー口を教えたくてTH-camでいい教材がないかなーと検索していたらハイスさんのビデオに出会いました。貴重な情報、ありがとうございます。ハイスさんを目指してがんばります。

  • @toshimitsumasuda6355
    @toshimitsumasuda6355 10 ปีที่แล้ว +5

    素晴らしい沖縄の理解者になって頂いていると思いますm(_"_)m沖縄言語方言を研究されている中で、去る大戦の語り部たる戦争体験を詠んで頂くうちに、辛い体験と感情まで吐露して頂いた語り口は研究者立場と同時に実際の歴史も同時に学んで頂いている数少ない理解者になって頂いていると存じます~過去に不幸な時代がオランダと日本の間にもありましたが両国の相互理解がこうした研究を通して理解され継承されることは素晴らしいご研究に繋がっていると思いますm(_"_)m

  • @eu8847
    @eu8847 6 ปีที่แล้ว +2

    しにスゴい。沖縄の芸人じゅん選手と共演してほしい。

  • @yurinonakasone948
    @yurinonakasone948 12 ปีที่แล้ว +2

    発音もすごい!

  • @hylandscape
    @hylandscape 4 ปีที่แล้ว +1

    沖縄三線を習いはじめた者ですが教材の沖縄民謡や琉球宮廷音楽の歌詞を理解するにはウチナーグチの知識は必要だなと実感しています。

  • @JAVAtheCAP
    @JAVAtheCAP 11 ปีที่แล้ว +1

    私も勉強したいと思います。励みになります!ありがとうございます。

  • @christiandeandre
    @christiandeandre 11 ปีที่แล้ว +2

    素晴らしいです!私も沖縄口に興味があるので勉強しようと思いますが
    その前に日本語をマスターした方がいい気がします
    褒めます!励みになりました!

  • @noborin1861
    @noborin1861 12 ปีที่แล้ว

    ハイスさん、こんにちは!沖縄本島名護市に住んでいますRyokoと言います。
    とても流暢な沖縄方言にびっくりしました!こんな小さな島の方言に興味を持っていただけて、とても嬉しく思います。ちなみに、私は先月オランダに行ったので、オランダ語に興味を持っています♪
    でも、ハイスさんのように独学で、たったの7か月でこれだけ話せるとは、とても思えません・・・^^;
    私の両親ともども、方言を話しますが、私たち子どもの世代はほとんど標準語しか話せず、通訳が必要なほどです。私も、沖縄方言をもっと大事にしようと思います!!!

  • @okierabu0513
    @okierabu0513 12 ปีที่แล้ว

    こんばんは、私は沖縄本島から北へ2番目の島の出身ですが私の出身の島と沖縄の言葉はにてるので沖縄の言葉大好きです。
    これからも沖縄語の勉強頑張ってください。 okierabu0513

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว +1

    @kindersurprise8 コメントありがとうございました。実は沖縄語をしゃべる時、全然瞬発力ないですから、このビデオを撮る前に何について話そうかをよく考えておいて、単語も調べといたんです。やっぱり話すことを練習する機会はまったくないから、そうするしかありません。もし、いきなり沖縄語で話かけてこられたら、言葉が全然出ないかもしれませんよ。
    ところで、日本のどちらのお方ですか?日本のお方ですから、沖縄語はすぐ上手になれると思います。
    それでは、お互いに沖縄語を頑張りましょう^^ 

  • @TREEshichauyo
    @TREEshichauyo 6 หลายเดือนก่อน

    これは驚いた!
    外国人なのにこんなによく話すなんて

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  11 ปีที่แล้ว +4

    コメントありがとうございます。それこそビデオの目的です。沖縄語の勉強頑張ってください。

  • @bullettrain777
    @bullettrain777 12 ปีที่แล้ว +1

    「一番」って、博多では「いっちゃん」って言います。沖縄でもこれに類似した言葉ですよね。沖縄に固有の単語があるところに、共通語の単語がたくさん混じっているんじゃないですか。語尾が沖縄なのでとても面白く、沖縄言葉風に聞こえます。
    高校時代に、古文を勉強していましたが、分かりませんでした。英語は英和辞典とその逆引きの和英辞典を使って学習しやすかったのですが、古語辞典には逆引き辞典がなく、古語を話せるようにはなりませんでした。沖縄語を実用可能な言語とするためには、沖縄語を現代日本語に翻訳することができるようにするだけでなく、現代日本語を沖縄語に翻訳できるようにすることができるようにすべきだと思います。そうすれば、どんな日本語も余すところなく沖縄語に訳せるようになるはずです。
    平安貴族の言葉で話せる人のTH-cam動画はないかな。

  • @サリ-x1y
    @サリ-x1y 5 ปีที่แล้ว

    本州の人間だけどめちゃめちゃわかりやすいうちなーぐちで勉強になる

  • @なまけものパンダ
    @なまけものパンダ 7 ปีที่แล้ว +1

    素晴らしい‼沖縄方言をこんなにスラスラ喋れて本当に凄いですね❤
    私も改めて勉強したいと思いました‼

  • @Jasmine-dc9vi
    @Jasmine-dc9vi 6 ปีที่แล้ว +3

    that is an awesome ウチナーグチ

  • @plathhs
    @plathhs 13 ปีที่แล้ว

    アップロード呉みそーち、御拝でーびる!
    でーじ感動しやびたん!

  • @YOSHIKIJOHN
    @YOSHIKIJOHN 10 ปีที่แล้ว +2

    You are a language genious.

  • @OaxacaGold
    @OaxacaGold 10 ปีที่แล้ว +2

    Mucho Bueno, Brother.

  • @yocyan99
    @yocyan99 12 ปีที่แล้ว

    知人のfacebookの投稿で知りました。すばらしいの一言です。ウチナーンチュである自分が恥ずかしくなるほどウチナーグチに対する思いが伝わってきます。
    いっぺー(とても)上手やたんどー、なーひん(もっと)、ちばてぃとぅらしよー(頑張って下さい)(^^)/

  • @enriqueandressakuda928
    @enriqueandressakuda928 8 ปีที่แล้ว +2

    Hi, your Uchinaaguchi is awesome! I would like to share whit you a video I took in my koten class. Senseis´s Name is Shimabukuro Matsusen. Sorry for my singing out of tone but in the end Sensei explains in Uchinaaguchi something interesting about the liryc. This was recordes in Argentina in January 19, 2016. Ippe niheedebiru!

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว +1

    @wasuraruru38 コメントどうもありがとうございました。ビデオでどういう話をするかを考えておいて、撮る前にある程度丸暗記したので、流暢に聞こえるかもしれませんが、実際に沖縄語の母語話者と話すとき、沖縄語だけで意思の疎通が図れないぐらい下手なんです。今年の夏初めて沖縄に行って、調査しましたけれども、やっぱり沖縄語だけではだめでした。ところで、八重山のどちらのお方ですか?八重山の言葉にも興味がありますよ。

  • @sepicblue
    @sepicblue 13 ปีที่แล้ว

    ちびらーさん!最高。

  • @GakHiga
    @GakHiga 12 ปีที่แล้ว +1

    私は間もなく40になるウチナーンチュですが残念ながらウチナーグチは話せません。私の親世代もまともに話せません。自分の島の言葉が話せないのはさみしい話です。この動画をきっかけに学んでみようと思いました。そんな風に思うウチナーンチュは多いはず。

  • @kpop333
    @kpop333 13 ปีที่แล้ว +2

    2:15 辞書の箱を放り投げてる音ww

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @AkiraUema Bedankt voor je commentaar! Leuk om te horen dat je Nederlands aan het leren bent. 教材やウランダうとーてぃ、こーららんぐとぅ、やまとぅんかいうるどぅしんかい、たぬむるふかーねーやびらんたん。あんさーに、うぬどぅせー、うくてぃくぃやびたぬばーよー。くんどぅぬなち、わんにん、はじみてぃ、うちなーんかい、んじんじゃびたしが、うぬとぅちん、みーさるすむち、うほーく、こーやびたくとぅ、また、うりにちーてぃん、ビデオちゅくやんでぃうむいびーん。Succes met je Nederlands! ちちぶさしがあいねー、じてーさんよーい、ちちみそーり!

  • @OkiStriker
    @OkiStriker 3 ปีที่แล้ว

    Haisu just saw you again on Japanese tv. Where can we learn uchinaguchi with you?

  • @rockabilly3359
    @rockabilly3359 11 ปีที่แล้ว +4

    沖縄からです!
    ウチナーグチ通じてますよ!
    沖縄方言は先島がさらに難しいです
    島々で方言が異なり、独自の発達した言葉です!
    特に宮古島方言、与那国島方言はまったくわかりません

  • @jas3kanonas
    @jas3kanonas 10 ปีที่แล้ว +1

    チバリヨ~!!

  • @SandarHax1
    @SandarHax1 13 ปีที่แล้ว

    私は沖縄で生まれ育ちましたが、方言をここまで話す事が出来ません^^
    この動画を見て感動し、反省しています。
    ぜひ沖縄に遊びにめんそ〜れ〜

  • @akg48musiclife
    @akg48musiclife 10 ปีที่แล้ว +1

    amazing!!!

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @Hidemasa1120 コメントどうもありがとうございました。共通語も少し話せますけれども、奈良に住んだことがあるせいか、共通語を話そうと頑張っても抑揚はちょっと関西っぽいと言われることがあります。

  • @ijsdebarandt
    @ijsdebarandt 13 ปีที่แล้ว

    Erg indrukwekkend. Ga vooral zo door!

  • @MusicTravelOkinawa
    @MusicTravelOkinawa 12 ปีที่แล้ว

    わんねー すいんちゅ やいびーしが うんじゅんかい ちぶる さがいさ なまから うちなーぐち 勉強 すくとぅ いっぺー にへーでーびたん

  • @blacktiger5888
    @blacktiger5888 13 ปีที่แล้ว

    素晴らしいですね。沖縄に行ったことがないなんて信じられないくらいです。おきなわのホームソングという番組はご存知ですか?うちなーぐちの勉強にいいかもしれません。沖縄の子どものうちなーぐち離れをなんとかするために出来た歌番組です。DVDも出ていますよ。

  • @swamipremabhisheka
    @swamipremabhisheka 11 ปีที่แล้ว +3

    形容詞「ちゅらさん」の連体形は「ちゅらさる」であり、実際、「ちゅらさる」で検索すると連体形としての用例はたくさん出てくる。また「あんしちゅらさる」(なんと美しい!)という用法では、係り結び(強調)で文末が連体形になっているのではないかと思われる。なのになぜ「ちゅら海水族館」を初め、実際には「ちゅら」が連体形として広く用いられているのか。沖縄に行ったとき、聞いて回りましたが、自然に使用している言語であるためか、文法的な質問をしても、誰も明確な答をくれませんでした。もし、わかったら、教えてください。

    • @LanguageOdditorium
      @LanguageOdditorium  10 ปีที่แล้ว +3

      swamipremabhisheka 返事が遅くなってすみません。「ちゅらさん」の「ちゅら」は接頭辞としても使われますね。「ぐまさん」(小さい)の「ぐま」もそうですが、すべての形容詞がそうなるわけでもありません。本当にそのものの特性を話すときしか用いられません。たとえば、「小さい車」は「ぐまくるま」と「ぐまさるくるま」でどっちでもいいですが、「車輪が小さい車」は、「車輪ぬぐまさるくるま」にしかなりません。なぜそうなったかという質問には、答えかねますが、論文のタイトルは、思い出せないんですけど、下地道則はこの現象に何かを書いたことがあると思います。あまり答えにはなっていなくてすみませんが、面白い現象ではありますね。

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @magandaphon コメントどうありがとうございました!SchwäbischはHochdeutschから離れていて、とても聞き取りにくい言葉です。子供のころよくスイスに行ったことがありますが、そこのSchwytzertüütschは少し慣れてきて、積極的に使えませんけど、なんとなしに聞き取れるようになりました。同じアレマン方言らしいですが、またちょっと違うみたいですね。Schwäbischの勉強頑張ってください!オランダ語とフリジア語もよろしくお願いします^^

  • @handyfernandy1484
    @handyfernandy1484 11 ปีที่แล้ว +2

    WOw! o.O ..... Okinawan dialect is so much different from tokyo dialect. i can hardly even really understand you at all. thanks for sharing this awesome video! so cool

    • @mikurino3936
      @mikurino3936 2 ปีที่แล้ว +1

      I know it’s an old comment but I’ll respond anyway.
      Okinawan is NOT a dialect. Uchinaguchi (Okinawan) is a separate language.
      Saying that Okinawan is a dialect of Japanese is like saying that English is a dialect of German.
      English&German are both germanic languages, they are related but not the same.
      Okinawan&Japanese. They are both japonic languages, they are related but not the same.
      By the way, Okinawa (Ryukyu) used to be a separate country.

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  12 ปีที่แล้ว +1

    コメント ぬくち くぃみそーち いっぺー にふぇーでーびたん。ご出身は沖縄のどちらですか?外国語の勉強はお互い切磋琢磨しましょう。ゆたさるぐとぅ うにげーさびら。

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @kirarahshs 面白いページを教えてくださいましてどうもありがとうございました。琉球語音声データベースをよく利用します。方言ニュースもこれから聞いてみます。

  • @charly345mstl
    @charly345mstl 9 ปีที่แล้ว +2

    今まで色んな留学生と知りおうてきたばって日本の方言ば知っちょる留学生は見たことも聞いた事もなかったですばい 琉球方言も日本語の一種っちゅう話やけ案外俺も勉強すれば話せるごとなんじゃろか

    • @LanguageOdditorium
      @LanguageOdditorium  9 ปีที่แล้ว +4

      +charly345mstlneo コメントありがとうございます。おいも九州に住んだことあって、九州の言葉ばり好いとるとですよ。どちらからこらしたですか?おいは、佐世保におったとばってん、そいはもう14年前の話です。「琉球方言」と言うよりは「琉球諸語」と言うて、言い方がよかって思います。なぜなら、日本語諸方言は、薩摩から津軽に向こうて毎日5キロ歩けば、言葉が徐々変わって大きか境目んなかとばってんが、鹿児島とから列島から奄美大島、または喜界島さん渡れば、いっぺんで言葉がいっちょん聞きとりきらんぐらい変わるけんです。さらに、琉球列島の中の言語的な違いも連続的じゃなかけん、「琉球語」より「琉球諸語」って言うとです。その中「奄美語」や「沖縄語」や「宮古語」などがあって、お互いにぜんぜん話できません。おいは、オランダ人ばってん、ドイツ語も習うたことあるばってんが、オランダ語とドイツ語は、日本語と沖縄語より近かです。日本語と沖縄語は、ヨーロッパの言語で言えば、フランス語とスペイン語みたいに「姉妹言語」です。しかも、古事記と日本書紀が書かれる前にもうすでにわかれとったということも確認されとっとですね。同じ系統ではあるけんが、日本語を母語とする人が勉強すれば、上達するとが速かけん、勉強すれば、話しきるごとなりますよ。
      間違いだらけの佐世保弁で失礼しました。

    • @charly345mstl
      @charly345mstl 9 ปีที่แล้ว +2

      LanguageOdditorium コメントばもろて恐縮です、自分は九州は福岡の出身ですばい。
      修羅の国やの日本のヨハネスブルグやのいたらんことんじょう言われますわ
      地理的な隔絶によって言語がこげん異っちょるっち話は興味深いですねぇ…互いに北部九州に属するくせに山で遮られて藩もちごうとった福岡と大分で方言もちごうとるんがええ例ですわな。
      あくまで逸話ですばって、江戸でおうた薩摩の武士と盛岡の武士が互いにいっちょん話が通じんかって、能に使う言葉をつこうて意思疎通したっち話もありますけ、海を隔てて尚且つ中国語の影響もあるっちゅうと琉球諸語の言葉と日本語の離れぶりも納得がいくごたりますね

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @PinocchioAndJiminy どうもありがとうございます。そんなに褒めてくださったら照れますね。僕の名前はローマ字でGijsと書きます。またよろしくお願いします~

  • @itachigawa1
    @itachigawa1 12 ปีที่แล้ว

    ウチナー芝居みてるみたいだったさ〜!

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @kpop333 ビデオを撮ってる時にそんなに大きな音がするとは思いませんでした。恥ずかしいですけど、自分もそれを見て笑いました^^ 実はその辞書をとても大切にしてますけど...

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @kaiteikiseki メッセージありがとうございました。それは珍しいですね。ご先祖様は長崎の出島にいらした方だったんですか?それとも、沖縄にいらしたんですか?

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว +1

    @kindersurprise8 関西ぬっちゅやみしぇーみ?嬉しいですね。僕は奈良に住んだことがあって、関西が大好きなんです。食べ物も美味しいですし、関西のことばもとても味があることばですよね。関西を僕の「第二のふるさと」として考えます。また、ゆたさるぐとぅうにげーさびら^^

  • @okierabu0513
    @okierabu0513 12 ปีที่แล้ว

    沖永良部の言葉で「有り難う」はミヘディロですよ。
    沖縄の言葉だけでなく沖永良部の言葉も知ってるとはビックリしますよ。
    僕が子供の頃は学校では方言を話したら駄目だと言われてましたが
    島の方言ばかり話していたので 今でも親、兄弟だけでなく島の友達と話すときは
    いつも方言で話します。 

  • @Mi-ud9nc
    @Mi-ud9nc 3 ปีที่แล้ว

    イントネーションのクオリティ!

  • @hi-zt4yn
    @hi-zt4yn 8 ปีที่แล้ว +2

    はじみてぃやーさい!私もうちなーぐちを独学していますが、いくつの質問があります。よろしければ教えてもらえませんか。一目はうちなーぐちで <さーに>と <っし>の使い方の違いがしりたいです。二目は <うてぃ> と <んじ>のことの違いです。では、うにげーさびら。

    • @Shadowrider50
      @Shadowrider50 8 ปีที่แล้ว +1

      ウィキペディア英語版の「Okinawan language」の過去の版で「さーに・さーい・っし・しぇー」の見出し語で、例文は「バスっし行ちゃびら」と「沖縄口さーに手紙書ちゃん。」でした。

    • @LanguageOdditorium
      @LanguageOdditorium  8 ปีที่แล้ว +1

      コメントにふぇーでーびる!僕がうちなーぐちを習っている久米島謝名堂では、「さーに」が使われていませんので、その違いは、分かりません。読谷の知り合いは、具格助詞として「さーに」も「っし」も使いますけど、ほとんど意味が変わらないようです。しかも、沖縄の中南部では、「さーに」のバリエーションが多いです。「さーい」「さーなかい」「さーま」「さーにかい」「さーんかい」などがあります。地域差もあるし、個人差もあります。動詞の中止形としての「さーに」と「っし」の使用に相違点がいくつかあるみたいです。今ちょうど読谷でそれを調査し始めているところですので、もうちょっと分かったら、またここで報告させていただきます。
      そして、「うてぃ」と「んじ」は、両者日本語の「で」に相当しますが、少し違います。置き換えても間違いにはなりませんけど、「んじ」は、話し手から離れている場所をあらわすときに出やすい気がします。たとえば、那覇に住んでいる人なら、「わったー ぅんまがーや ゆんたんじゃんじ はたらちょーん」という風に「うちの孫は、読谷で働いている」というみたいです。

  • @senafilmokinawa
    @senafilmokinawa 9 ปีที่แล้ว +1

    ディキトーィビーン!

    • @LanguageOdditorium
      @LanguageOdditorium  9 ปีที่แล้ว +2

      +senafilm okinawa コメント にふぇーでーびる!5年めーぬ ビデオやいびーくとぅ、なま んじーねー きーぶりだちゃー やいびーんやー。

  • @bullettrain777
    @bullettrain777 12 ปีที่แล้ว

    朗読 源氏物語(Tale of Genji) 夕顔1 平安朝日本語復元による試み
    あった!平安貴族の発音の復元版!古典を読む際には、この発音で発音しましょう。
    Linguistic Diversity Occitan#6038
    これがフランス南部の発音か。死後と思っていたけど、残っていたんだ。イタリア語やスペイン語に似ている。

  • @pedroganaja2992
    @pedroganaja2992 6 ปีที่แล้ว

    こんにちは、我那覇宗孝と申します。よろしくお願います。このビデオは7年前の物ですが、先生はまだオランダにいらっしゃいますか?私は、今、研修でオランダにいて、先生にお会いしたいです。連絡先を教えて頂けますか?ゆたさるぐとぅうにげぇさびら。

  • @XuBianLi
    @XuBianLi 7 ปีที่แล้ว

    我にんオランダやいびーんやー。沖縄口ん一人さーに勉強そーいびーんやー。うぬ実践うちなーぐち教本びけーん使いびーらん。御所が沖縄口ぬ一杯ちびらさいびんやー。

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว +1

    @XuBianLi メッセージ残ちくぃみそーち御拝でーびたん。フィリピンかいん沖縄口んかい興味むっちょーいみそーるちゅがめんそーしが分かやびらんたっさー。「美しい沖縄の言葉」んでぃゆる書物えダウンロードさーに我にんあいびいしが、分かいやっさぬ、いい書物やいびーしぇーやー。
    フィリピンかえーなーだ行じぇーんじゃびらんたしが、言語ぬ満どーる国やくとぅ、うむさいぎさいびーんやー。
    あんしぇー、たげーに沖縄口気張やびらや^^

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  12 ปีที่แล้ว

    コメントどうもありがとうございました(沖永良部の言葉でミヘーディローというでしょう?)。私は昨日Okierabu0513様にメールをお送りしましたが、届きましたでしょうか?
    よろしくお願いします。
    ハイス

  • @okinawamaster007
    @okinawamaster007 13 วันที่ผ่านมา

    わったーひなぐぬ親んかい くぬ動画見したれー、「あがとーウランダぬ にーせーが、あんしうちなーぐちん 上手なてぃ、いっぺーうどぅるちゃん ちむぬ あちこーこーなとーん」でぃいちょーいびーたん
    わんにん、親が生きちょーる間 うちなーぐち 習てぃちばれーやーんでぃちうみとーいびーん
    にふぇーでーびたん!

    • @LanguageOdditorium
      @LanguageOdditorium  13 วันที่ผ่านมา +1

      にふぇーでーびる!たげーに気張いびらなやー!

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @ijsdebarandt Dankjewel gozer! お互いに気張ろぅや!

  • @chaos911911
    @chaos911911 10 ปีที่แล้ว +3

    韓国語っぽく聞こえるのはなぜだ・・・

  • @kikuo-ck2yx
    @kikuo-ck2yx 5 ปีที่แล้ว

    Jijs様 本永 喜久男62歳 消滅に瀕しそうな言語私が小3年まで過ごした。孤島の、石投げで、海🏖にぽちゃん。海岸で魚焼き網忘れての5分で、OK本当だよ。親族で里帰りした時。役職員さん全部用意してくれました。屋号名前が、可笑しく、📮

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @jbqqn443 コメントにふぇーでーびたん。わんねーじょーじぇーあいびらんどー。ビデオとぅたるとぅちに、とぅいるめーに、話ぬ内容うびたくとぅ、うむたるまま話そーたえーさびらん。あんしぇー、またうちなーんかい、ちゃーびーくとぅ、まじゅんびんちょーさびらやー!

  • @LanguageOdditorium
    @LanguageOdditorium  13 ปีที่แล้ว

    @ganbarukuina00 はいさい!コメントにふぇーでーびたん。うんじゅぬ かち くぃみそーちゃる くとぅばや、いふぃ やんばる ふーじ やいびーんや^^ うむさいびーんやー。 また みーさる ビデオ んじゃちゃくとぅ、ゆたさいねー うみかきてぃ くぃみせーびり。

  • @SPS148669
    @SPS148669 12 ปีที่แล้ว

    gaijin

  • @ArchetypeXE
    @ArchetypeXE 12 ปีที่แล้ว

    おかしい聞こえ、 韓国語に日本語の単語を言えば、 もう おかしいw 

  • @SPS148669
    @SPS148669 11 ปีที่แล้ว

    gaijin