ウクライナ語とロシア語の違いは何?同時に習得できる⁉

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024
  • Привіт! こんにちは!
    今日からあなたもマルチリンガル!
    理系の言語オタク、日向(ひゅうが)です。
    皆様は英語に限らず、外国語学習でお困りですか?
    言語オタクの私が様々な外国語や学問を学んだ経験をもとに
    外国語の勉強に役立つ情報を提供します。
    ○ブログ
    ウクライナ語とロシア語の違いは何?同時に習得できる⁉(TH-cam動画の復習用)
    language-geek....
    全く同じ内容をこちらのブログでもお読みいただけます。
    〇動画の説明
    ウクライナ語とロシア語の違いと共通点をご存知でしょうか?
    もしくはウクライナ語とロシア語で意思疎通できるのか?という疑問をお持ちではないでしょうか?
    両言語の学習経験のある私が実際の単語や発音の例、データを用いて徹底解説します。
    具体的な違いと共通点を理解することで、ロシア語とウクライナ語を効率よく学ぶことができます。
    〇本講座でマルチリンガルになるための学習効果
    ウクライナ語とロシア語の違い、共通点を理解することで、
    同じスラヴ系言語であるポーランド語やベラルーシ語の特徴についても
    少し理解できるため、学びやすくなります。
    〇参考文献・参考動画
    「スラヴ語派基礎語彙リスト」
    en.wiktionary....
    en.wikipedia.o...
    en.wikipedia.o...
    「ウクライナ語に共存するポーランド語由来とロシア語系由来の単語例」
    languagetsar.c...
    en.wikipedia.o...
    「西洋言語の語彙の距離」
    www.opencultur...
    「Wiktionary」
    en.wiktionary....
    コラボについては前向きにご相談可能です。
    お問い合わせはこちら language-geek....
    ◯法的な措置について
    本内容とは全く関係のない個人に関する名誉毀損や誹謗中傷であると弁護士が認めた場合は
    その事実に基づき、即座に法的な対応を実施致します。
    その場合はご自身の勤務先やご家族にも通知が届く場合もございますので、ご注意ください。
    〇チャンネルのご紹介
    コンセプト「今日からあなたもマルチリンガル!!」
    皆様は英語に限らず、外国語学習でお困りですか?
    言語オタクの私が様々な外国語や学問を学んだ経験をもとに
    外国語の勉強に役立つ情報を提供します。
    本気で語学を学びたい人向けにマニアックだけど、役に立つ、
    理系の言語オタクしかお伝え出来ない新情報をお届けします。
    ○TH-camチャンネル
    / @language_geek
    ○Twitter
    / languagegeek_jp
    新着動画の発信、予告などを行っております。
    外国語学習で悩んだら相談してもらっても構いません。
    ○ブログ「まるちりんがる ひゅうが」
    language-geek....
    TH-camより専門的な内容を発信することにしています。
    〇動画投稿のタイミング
    資料集めや編集に凝ってしまうタイプなので、
    月数本上げれれば良いほうと思っています。
    〇自己紹介
    科学・語学を愛するごくごく一般的な言語オタクです。
    TH-camでは多言語の学習経験を活かし、
    多くの人が詰まりやすいニッチなポイントに絞って解説しています。
    〇将来の夢
    マルチリンガル・多言語学習の経験を活かし、書籍や教材を作り、世界に発信したい。
    AIと共存しながら、全人類総マルチリンガル計画で言葉の壁を超えた新時代を作りたい。
    #ウクライナ語
    #ロシア語
    #言語学

ความคิดเห็น • 54

  • @Sonya_007
    @Sonya_007 5 หลายเดือนก่อน +6

    すごく面白い動画でした!私はロシア語学習者ですが、ウクライナ語のドラマを見たとき、ロシア語に似てるっぽいのに全然わからないという不思議な感覚を味わいました。動画でも言及されているように、文字を見てる分にはロシア語とウクライナ語似てると思うのですが、ウクライナ人に聞くとほぼ「全然ちがう。ポーランド語のほうが近い」と言われます。周りのロシア人は、全然ウクライナ語わからないという人もいれば、理解できるけど自分では話せないという人もそこそこいる印象でした。ウクライナに親戚がいる人も多いからかなと思います。この動画でなるほどなるほどと答え合わせできた感じでした。キエフでウクライナ人と一緒に美術館に行ったことがあるのですが、そこの職員のおばあさんがウクライナ語を話していて、一緒にいたウクライナ人が「あの人ウクライナ語話したよ!珍しい」と言っていたくらい、キエフではロシア語が多いようでした(まぁ大げさにいったんだとは思いますが)。ウクライナ語が話せないウクライナ人もそこそこいるんだよ、自分は仕事ではウクライナ語を話さないといけないからウクライナ語が話せると笑っていました。(反露政権になってからは看板などはすべてウクライナ語に替えられたと聞きました)その友人は、普段はロシア語、家族とはウクライナ語、とのことでした(家族もウクライナ語必須の職業)。〇争が始まってから、今までロシア語メインでメッセージしていた他の友人(ロシア語を教えてくれていました)は、いまはウクライナ語でメッセージをくれるので(私はわからないのに・・・)、こちらからは英語で返信するのみになりました。すみません長文になってしまいました・・・ 🦔

    • @ホラー-j3q
      @ホラー-j3q 5 หลายเดือนก่อน

      ウクライナ人として私は言いたいのですが、彼らは常に私たちの土地を奪い、私たちの言語を禁止したいと考えています(ウクライナの歴史を読めばわかります)。だからこそ多くのウクライナ人はロシア語を話します。

  • @abakan07
    @abakan07 ปีที่แล้ว +16

    面白かったけれど、音量が小さいと感じました😢

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +1

      改善コメントありがとうございます。
      マイクの設定を失敗しまして😞
      最新の動画は直っていると思います。

  • @mosneko
    @mosneko ปีที่แล้ว +6

    ロシア、ウクライナが大好きです。最近は、ウクライナ人がロシア語を話さなくなり、ウクライナ語の練習をしなければいけない状況です。この動画でウクライナ語のモチベーションはあがりました。あまり大きな違いがなさそうなので、トライしてみます!

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      Mos NEKOさん、コメントありがとうございます。
      モチベーションに繋がったなら良かったです。
      ウクライナにおいてはウクライナ語、ロシア語、スルジク(ウクライナ語とロシア語の中間言語)が話されていて、勉強しながら、実際のニュースを見ると、その違いが分かるかもしれませんね。
      ウクライナ語は教材がほとんどないので、ChatGPTで同じ意味の文章をロシア語とウクライナ語で出力すると、違いが分かるかもしれません。細かい文法説明も私より親切に解説してくれます。
      ※現状のChatGPTには英語で質問して日本語で回答されるほうがまだ正確です。

  • @jozigola9508
    @jozigola9508 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    拝聴しながら、ロシア語とウクライナ語は、大和語と琉球方言(語)程度の違いかな...と感じました。
    沖縄の女性が、どうだ!私達の言葉全然分らんでしょ?と笑いながら、いわゆる「うちなーぐち」で歌う動画を見たことがあるのですが、ほんと分らね。
    でも、二つの言語(?)の同じ単語を平仮名で書いて並べると、やっぱ似てるんですよね。
    例えば「しまうた」の琉球弁バージョンの最後の箇所が、
    ~とどけてたぶり、わんぐぬながぐぁ。
    となっていると、え!ワカンネと思いますけど、
    届けてたもれ(たまわれ)、我が涙を...なら普通に日本語です。
    昔、南仏を旅行した時、マルセイユからカシスの浜辺へ行くバスの横腹に、
    "Qu'a vist Paris e noun Cassis a ren vist" とプロヴァンス語で書いてあるのを見て、
    あ、これは "Qui a vu Paris et non Cassis n'a rien vu" (「巴里を見て、カシスを見ざる者、何をも見ざりき」~だなと一瞬で分りました。

  • @草茅危言
    @草茅危言 ปีที่แล้ว +3

    日本語以外では、英語、ドイツ語、アイヌ語、沖縄語(ウチナーグチ)を
    少しずつ学んだ程度ですが、所感としては、ウクライナ語とロシア語の違いは、
    沖縄語(ウチナーグチ)と日本語の標準方言ぐらいの違いかと思います。
    (或いは、ドイツ語と英語の違いや、北海道アイヌ語と樺太アイヌ語の違いぐらい?)
    【理由】
    ウクライナ語の話者は、ロシア語を分かる人が多いけど、
    ロシア語の話者は、ウクライナ語を分からない人が多い。
    沖縄語(ウチナーグチ)話者は、日本語の標準方言を分かる人が多いけど、
    日本語話者の大半は、沖縄語(ウチナーグチ)を分からない人が多い。
    ロシア語のoがウクライナ語iとなるパターンは、
    日本語の「e」「o」が、沖縄語(ウチナーグチ)では、
    「i」「u」に狭母音化すること、
    ロシア語のgがウクライナ語でkhとなるパターンは、
    日本語の「k」が、沖縄語(ウチナーグチ)では、
    「ch」と発音されることに、それぞれ似ているから。
    (例:おきなわ→うちなー)

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +1

      草茅危言さん、いつもコメントありがとうございます!
      >所感としては、ウクライナ語とロシア語の違いは、
      >沖縄語(ウチナーグチ)と日本語の標準方言ぐらいの違いかと思います。
      まさにその通りかなと思っています。理由のところに書かれている通りで
      発音の対応が「ロシア語とウクライナ語」と「日本語と琉球語」で似ていますよね。
      動画内で「まるで琉球語みたいですね」とセリフを追加しようか迷ったくらいだったのですが、草茅危言さんに気づいていいて嬉しいです。
      今後もコメントいただけると幸いです。

  • @tatsujiozaki4605
    @tatsujiozaki4605 ปีที่แล้ว +5

    私は『ニューエクスプレス ロシア語』の本文を暗記したあと、同じ著者による『つばさ君のウクライナ語』を学び始めました。綴りと文法は、ロシア語を知っていても難しそうでしたが、耳で聞くと半部くらいわかるので、1周目は音声だけ聞いてロシア語に訳しながら理解するだけに留めました。理解中心で薄く勉強するのが現在は5周目で、ロシア語訳を見てウクライナ語で言う練習をしています。
    そんなわけで、ロシア語は初級でウクライナ語は初歩なので、正確なことは言えませんが、両言語は、話題さえわかっていれば半分くらい聞き取れるけれども、綴りや語彙や文法などを身につけるとなると、片方を知っていても、楽ではないと言えそうです。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +1

      Tatsuji Ozakiさん、コメントありがとうございます!
      >私は『ニューエクスプレス ロシア語』の本文を暗記したあと、
      >同じ著者による『つばさ君のウクライナ語』を学び始めました。
      私も昔、Tatsuji Ozakiさんと同じようにニューエクスプレスシリーズを周回したのを思い出します。比較しながら学ぶと発見があり、楽しいですよね♪
      >両言語は、話題さえわかっていれば半分くらい聞き取れるけれども、
      >綴りや語彙や文法などを身につけるとなると、片方を知っていても、
      >楽ではないと言えそうです。
      スラブ語系言語の中でも、キリル文字を使っている言語であるロシア語やウクライナ語は全く初めてだと、文字をすらすら読めないので苦労するところはあるのかもしれませんね。
      Tatsuji Ozakiさんのように実際に勉強された方のコメントはこれから学習される方にもきっと参考になると期待しています。
      Tatsuji Ozakiさんはすでに他の言語も勉強されているように感じたのですが、今回ウクライナ語とロシア語を勉強されている動機というのは何でしょうか?
      差し支えなければ、お聞きしたいなと思いました。

    • @tatsujiozaki4605
      @tatsujiozaki4605 ปีที่แล้ว

      @@language_geek お返事くださり光栄です!
      私の外国語学習は、海外旅行のようなものです。その言語がだんだんわかってくる、できるようになってくるという面白さ自体が目的なので、物見遊山的な勉強をしています。
      ロシア語も、そういうノリで始めました。きっかけは、18年ほど前にカザフスタン人の留学生と知り合いになり、彼がタジキスタンの留学生とロシア語で自由に話しているのを見て、ロシア語はけっこう有用らしいと気づいたからです。
      勉強を初めてから最初のうちは簡単に予測できない文法規則に打ちのめされましたが、続けているうちに徐々に慣れてきて、やっと今年の夏に『ニューエクスプレス ロシア語』の本文が訳を見て言えるようになりました。
      そのあとで、面白そうだったので、『つばさ君のウクライナ語』を始めてみたわけです。初めは聞いてわかるだけの練習を繰り返し、今5周目ですが、やっと、ロシア語を見てウクライナ語で言ってみたり、本文を書き出したりあらためて単語を覚えたり、練習問題をしたりという、普通の勉強をしています。
      こんな経緯でやっています。(笑)

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +1

      Tatsuji Ozakiさん、コメントありがとうございます!
      >ロシア語も、そういうノリで始めました。
      >きっかけは、18年ほど前にカザフスタン人の留学生と知り合いになり、
      >彼がタジキスタンの留学生とロシア語で自由に話しているのを見て、
      >ロシア語はけっこう有用らしいと気づいたからです。
      なるほど、そうだったんですね。私もアゼルバイジャン人と出会った際にロシア語が使えたので、チュルク語圏でもロシア語は使えるんだなと経験がありますので、共感できます。
      >勉強を初めてから最初のうちは簡単に予測できない文法規則に打ちのめされましたが、
      >続けているうちに徐々に慣れてきて、やっと今年の夏に『ニューエクスプレス ロシア語』の
      >本文が訳を見て言えるようになりました。
      そうですね。ロシア語の場合は不規則変化の中に規則変化と不規則変化が混ざっている場合もあるので、最初は苦労しますよね。私は未だにミスが多いです。
      >そのあとで、面白そうだったので、『つばさ君のウクライナ語』を始めてみたわけです。
      >初めは聞いてわかるだけの練習を繰り返し、今5周目ですが、
      >やっと、ロシア語を見てウクライナ語で言ってみたり、
      >本文を書き出したりあらためて単語を覚えたり、練習問題をしたりという、普通の勉強をしています。
      多少のコツはあるかもしれませんが、地道が一番の近道かもしれませんね。
      そこまで語学を続けられるTatsuji Ozakiさんなら、これからも新たな発見があると信じています!
      来年度もロシア語やスラヴ語に関する学習の動画を出そうと思っていますので、
      もしご興味がありましたら、ご覧いただければと思います。

    • @tatsujiozaki4605
      @tatsujiozaki4605 ปีที่แล้ว

      @@language_geek ありがとうございます。これからも有益な動画を楽しみにしています。

  • @ahogadeta
    @ahogadeta 18 วันที่ผ่านมา

    昔ウクライナで「それはロシア語訛り」ってウクライナの方に言われたことがあります。ドニプロで学んだと聞いたら納得されました。ウクライナでも関西関東的なのがあるのですね。キエフやリボフは英語っぽい発音?なのはポーランドの影響でしょうか?現地民いわくイタリア語風の発音、らしいです。もう忘れましたがまさにリボフとかウジュホロドとかロシア語訛り?

  • @yoshis6770
    @yoshis6770 ปีที่แล้ว +2

    ウクライナ語に関する日本語教材が少ないという欠点も、ChatGPTによるマンツーマンレッスンでかなりの部分、補完できるように思えます。
    ただChatGPTの解説が正しいことが前提になりますが。それに音声をどうやって学ぶかということにも工夫が要りますね。
    いずれにせよ高度なAIが出て来たことで、マイナー言語の勉強も便利になりそうですね。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      >ウクライナ語に関する日本語教材が少ないという欠点も、ChatGPTによるマンツーマンレッスンでかなりの部分、補完できるように思えます。
      >ただChatGPTの解説が正しいことが前提になりますが。それに音声をどうやって学ぶかということにも工夫が要りますね。
      >いずれにせよ高度なAIが出て来たことで、マイナー言語の勉強も便利になりそうですね。
      yoshis6770さん、素晴らしい着眼点をお持ちですね!
      そのようなご意見が来るだろうと思いまして、5月から準備していました。
      すでにご覧になられたかもしれませんが、ChatGPTを使ってウクライナ語を学習する一例もご紹介しています。
      th-cam.com/video/DBjvyGqEI-Q/w-d-xo.html
      もしよければ、チャンネル登録をお願いします。

  • @glicoglico6565
    @glicoglico6565 5 หลายเดือนก่อน +1

    ちょっとした気の迷いで、ロシア語の勉強を始めてしまったものです。
    英語は英検2級程度の実力なのですが、日本語によるロシア語のテキストは、日本語自体が難解なものが多く、結果として、英語でロシア語を学習せざるを得ない状況です。
    英語だけ流暢になっている気がします。

    • @language_geek
      @language_geek  5 หลายเดือนก่อน

      ジムニーたんさん、コメントありがとうございます!
      >ちょっとした気の迷いで、ロシア語の勉強を始めてしまったものです。
      私もしょっちゅうそういうときはありますが、好奇心があるのは非常に良いことだと思います。
      >英語は英検2級程度の実力なのですが、日本語によるロシア語のテキストは、
      >日本語自体が難解なものが多く、結果として、英語でロシア語を学習せざるを得ない状況です。
      >英語だけ流暢になっている気がします。
      確かに市場の原理として、書籍数が少なく分かりにくい教材しか無いこともありますね。
      一般的に英語が得意なようであれば、Duolingoの英語使用者向けのコースにロシア語がありますが、
      英語だけが伸びてしまうというパターンで、ロシア語もまだそこまで本格的に長文をされていないということであれば、
      以下のUtalkで、日本語ベースで学習されるのはいかがでしょうか?
      ・ロシア語のコース
      utalk.com/ja/store/russian
      ・ダウンロードページ
      utalk.com/ja/app
      現時点ではWeb版からだと有料なので、無料でも始められる携帯がおすすめです。
      文法や発音の解説は一切ありませんが、直感的に学べるので、
      語彙を増やしてロシア語に慣れていけば、そのうち英語ベースで学習しても軌道に乗れるかもしれません。
      経験上、グアラニー語の学習はスペイン語かポルトガル語でしか教材が無いのですが、知っている単語数が増えていくごとに、
      グララニー語特有のニュアンスを正しく表せていないスペイン語の訳が逆に鬱陶しく感じてきています。
      もしかしたら、私自身、主に学生時代に英語嫌いだったので、
      いかに英語を使わずにコミュニケーションするかということにこだわっていた時期があったのですが、
      英語が好きな人は英語ベースで学習すると英語に頼ってしまうということはあるかもしれませんね♪
      今、ロシア文字の完全解説動画を作成中で、早ければ今月か来月あたりに出しますので、
      もしよければまた見てやってください。

  • @smithken2837
    @smithken2837 10 หลายเดือนก่อน +1

    私もロシア語を齧ったことがあるのですが、最近ポーランド語の映画を見た時に推測できる文もありつつ、大体はわからない。文字起こししてあると同じく推測できる文もありつつ、急に何もわからなくなる。
    みたいな現象が起きました。
    そういう比較は楽しいですよね。
    比較言語学や音韻論、音声学への導入として優れた動画の一つだと思いました。

  • @ゲロゲロ-g2h
    @ゲロゲロ-g2h ปีที่แล้ว +2

    塩釜と塩浜の書き分けができるのがウクライナ語、出来ないのがロシア語 間違えてたらすいません。

  • @イェンジックポルスキー3
    @イェンジックポルスキー3 7 หลายเดือนก่อน +1

    日本人にとって、中国語は漢字で見ればなんとなくわかるけど、発音聞いても全然わからないようなイメージでしょうか?それのもっと言語が近いバージョン的な!

    • @language_geek
      @language_geek  7 หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます!
      >日本人にとって、中国語は漢字で見ればなんとなくわかるけど、
      >発音聞いても全然わからないようなイメージでしょうか?
      >それのもっと言語が近いバージョン的な!
      どちらかというとそうですね。
      ロシア語もウクライナ語もどちらもインドヨーロッパ語族スラヴ語派というものに属していて、
      特にスラヴ語派の言語は比較的に似ているので、
      日本語と中国語の場合よりも、さらにロシア語とのウクライナ語のほうが
      耳で聞いても、読んでもどちらも理解しやすいと思います。
      日本語で例えるとちょっと距離の離れた方言同士で話す感じになりますが、
      そういう場面に現代遭遇することは少ないと思うので、
      もう少し客観性のありそうなものだと「日本語の古文」がよい例かもしれません。
      例えば、古文は意味はよくわからないものもありますが、
      日本語であることは理解できるというのが感覚としては近いかもしれません。

  • @language_geek
    @language_geek  ปีที่แล้ว +1

    いつもご視聴頂きありがとうございます!
    こちらの動画は音量が小さいというご指摘を受けておりますので、
    もし聞き取りにくい場合はブログのほうをお読みいただくことも可能です。
    language-geek.com/differrence_between_russian_language_and_ukrainian_language/
    引き続き、応援の程よろしくお願いします。

  • @kppiinc.5923
    @kppiinc.5923 11 หลายเดือนก่อน +3

    ロシア語で未来のことを示す方法は2種類ある。まず完了体動詞の現在形が未来を表す。これが単純未来形。これはウクライナ語でも同じ。一方、不完了体動詞で未来を表す時は、ここで合成未来形と言われているбытьの未来形(一人称ではбуду)+不完了体動詞の不定形で表す。これもウクライナ語でも同じ。それに加えて、ウクライナ語は未来を表す3つ目の方法として、不完了体動詞の不定形に未来を表す接尾辞(一人称ではму)を付ける。ここでは総合未来形と言われている。

  • @takstravelvlog7357
    @takstravelvlog7357 ปีที่แล้ว +3

    この動画、めちゃめちゃアツいです。笑
    いま、ウクライナ語を勉強していて苦戦していますが、すごく参考になりました。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      Tak's Travel Vlog さん、コメントありがとうございます!
      私もまだまだウクライナ語を習得できたとは思っていませんが、参考になって良かったです。
      これからも様々な言語に学習方法について動画を出しますので、またご覧いただければと思います。

  • @PS-ot4bx
    @PS-ot4bx ปีที่แล้ว +3

    呼格ってなんか素敵

  • @SK-so1ml
    @SK-so1ml ปีที่แล้ว +6

    すごく面白いですね。おそらくニッチというか、ここまで考えて言語を学ぶ人は少ないし、高度な視点から言語習得を見られているかと思うので、ロシア語についてもフランス語で出していたような動画同様にこれからバンバン出していただきたいです。ロシア語についてがまだ少ないのでやはり人気ないのかと思っていますw
    これからためていたものが登場予定とかであればすごく楽しみです。
    この視点でロシア語習得について語れる方は本当に少ないと思います。そもそもロシア語自体もかなりマニアック言語。
    動画制作大変とは思いますが楽しみにしております。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      S Kさん、コメントありがとうございます!
      >すごく面白いですね。おそらくニッチというか、ここまで考えて言語を学ぶ人は少ないし、
      >高度な視点から言語習得を見られているかと思うので、
      >ロシア語についてもフランス語で出していたような動画同様にこれからバンバン出していただきたいです。
      お褒めいただきありがとうございます。気持ち的にはバンバン出していきたいと思っています。
      >ロシア語についてがまだ少ないのでやはり人気ないのかと思っていますw
      >これからためていたものが登場予定とかであればすごく楽しみです。
      まさか人気がないことに気づかれるとは思わなかったです(笑)
      ご時世的にロシア語単発で出すのが難しい時代なのと、
      もともとロシア語はもちろんスラヴ系言語はニッチなので、基本、再生数は度外視する必要がありますね。
      すると、TH-camのアルゴリズム的に投稿すると投稿者に損な点があるんですよね。
      >この視点でロシア語習得について語れる方は本当に少ないと思います。
      >そもそもロシア語自体もかなりマニアック言語。
      >動画制作大変とは思いますが楽しみにしております。
      大変は励みになります。ちなみに次回はChatGPTを使った外国語学習について解説します。
      ロシア語やフランス語の学習についても役に立つので、SKさんもぜひご期待下さい。

  • @りょうた-c3m
    @りょうた-c3m ปีที่แล้ว +1

    マイクの音量小さすぎ。
    理系ならそこらへん気を遣わないと再生数伸びないぞ。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      改善コメントありがとうございます!
      聞きやすいように今後も改善してまいります。

  • @HotmiPB
    @HotmiPB หลายเดือนก่อน

    津軽弁と標準語くらいのイメージですかね…?

  • @kyronsan1658
    @kyronsan1658 ปีที่แล้ว +1

    ウクライナ語の学習をお手伝いします^^
    (I can help with learning the Ukrainian language^^)

  • @水玉竿
    @水玉竿 ปีที่แล้ว +1

    勉強になりました。
    この動画を見て、勉強する気
    は無くなりました=͟͞͞(•̀ω•́ ‧̣̥̇)
    英語力を上げていく方が
    自分には有効と思えました。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +1

      コメントありがとうございます!
      >勉強になりました。この動画を見て、勉強する気は無くなりました=͟͞͞(•̀ω•́ ‧̣̥̇)
      >英語力を上げていく方が自分には有効と思えました。
      私もそういうときがありました。英語が嫌いで、別の言語をやっていたら、
      回り回って、結局英語力が上がって、ビジネス英語を使う企業で2年ほど働いたこともあります。
      ウクライナ語もロシア語も、英語とは起源が同じなので、
      今後は一緒に学べる方法を考えておきますね。

  • @Pirsingi
    @Pirsingi ปีที่แล้ว +1

    Привіт

  • @420atmosphere2
    @420atmosphere2 6 หลายเดือนก่อน

    わかりやすい!
    今デュオリンゴでロシア語をやってるんですが、必然的に英語で学ぶことになります
    英語はそんなに得意では無いので同時に二か国語学べるから一石二鳥?とも思っているのですが実際は効率悪いと思われますすか?学習者の器量によりますか?

    • @language_geek
      @language_geek  6 หลายเดือนก่อน

      420atmosphereさん、コメントありがとうございます!
      >今デュオリンゴでロシア語をやってるんですが、必然的に英語で学ぶことになります
      そうなんですね。日本の方はDuolingoでは英語、中国語、韓国語以外の言語を学ぶ人が割合少ないので
      420atmosphereさんのように他の言語を勉強されているの方は素晴らしいと思います!
      >英語はそんなに得意では無いので同時に二か国語学べるから一石二鳥?
      >とも思っているのですが実際は効率悪いと思われますすか?学習者の器量によりますか?
      これは難しい問題なんですが、結論から言うと、
      2024年4月時点ではDuolingoでロシア語を学ぶのが効率的なのかなと感じています。
      ただ私の周りを見ると、本人のスキルというより、性格的にどの方法が馴染むかという影響のほうが大きいと見ています。
      目標設定にも寄るのですが、ロシア語学習アプリであれば、
      本当に短い挨拶程度でよいなら「Utalk」なら日本語ベースで学べますし、
      ほかのサービス、例えばLingQやClozemasterだと中級レベルのスキルがないと詰みますね。
      そういう意味ではDuolingoならスキルなしでも始めやすいと言えます。
      私の場合だと、Duolingoでスペイン語話者向けのグアラニー語コースをしていますが、
      英語ほどスペイン語は分かっていないのですが、まぁなんとかうまくやってます。
      私のスペイン語のレベルは世間一般の英語分からんというレベルと変わらないのと思うので。
      またもし仮にDuolingoで日本語使用者向けにロシア語のコースができたとしても
      私は使いたくないと思っています。
      理由としては解答が正解だと認識されないケースがあるからです。
      すでにお使いならもしかしたら分かるかもしれませんが、
      日本語使用者向けの韓国語や中国語のコースは
      日本語で問題を解答するときにネイティヴとしては合っている文章を入力しても、
      標準的な文法ではないので、不正解になるケースが多々あります。
      例:「私、学校行く。」、「私は学校に行く」、「学校に私は行く」
         いずれも日本語的には正解
      上記のような面倒ごとに巻き込まれて、ハートを失うくらいなら、
      語順や表現がある程度固定されている
      英語使用者向けのコースで回答するほうが効率的ではないかと考えています。
      ただおっしゃるように現時点では器量の問題はゼロではなく、
      Duolingoの場合は少なくとも英語のスキルが必要だったり、
      さらには性格的に語学アプリより実際に人と話すほうが習得できるという方もいらっしゃいますので、万人向けではないかもしれません。
      (あと数年すれば、ChatGPTやAIで自律的に動くキャラクターがもう少し社会に浸透すれば、
      日本語ベースでロシア語を教えてくれる世界になるので、そちらも期待したいです。)
      私の経験上、分かることとしては、420atmosphereさんが数カ月程度続けれそうな方法なら、
      世間一般的には別として、ご自身の性格的に合っている可能性があるということです。
      もしその方法がしっくりこない場合は数は多くないですが、Duolingoではないものを模索するか、
      モチベーションを保つためにロシア語のインターネットラジオを併用したり、
      自分の興味のある話をロシア語で検索したりするのが良いかもしれません。
      こちらで回答になっていそうでしょうか?
      もしその他ご不明点があれば、コメントいただければ幸いです。

  • @sinji1341scarlet
    @sinji1341scarlet ปีที่แล้ว

    日本語と琉球語くらいかけ離れている。
    現在の沖縄方言でも意味不明な所があるのにそれ以上に意思疎通が困難。
    ロシアとウクライナの対立の理由が意思疎通が困難な所にもあるのかもしれない。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +2

      コメントありがとうございます。
      >ロシアとウクライナの対立の理由が意思疎通が困難な所にもあるのかもしれない。
      政治的な主張は言語学習とは関係がないので、控えたいところですが、
      両言語を学習しているものとしては、戦争前まではウクライナ人とロシア人は兄弟であるというのが共通認識だったので、別の要因かなと思われます。
      ウクライナで言えば、少し前までポーランドと戦争していた歴史がありますが、言語が要因なら、ロシア語よりもさらに言語的に近いポーランドとなぜ戦争するのか?と疑問が湧くのではないでしょうか?
      ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E6%88%A6%E4%BA%89_(1918%E5%B9%B4%E2%80%901919%E5%B9%B4)
      結論、いつの時代も最大の要因としては当事者ではない、一番利益を得ているのはどこの国かを考えれば答えは簡単かもしれませんね。
      どちらの国についても、私は平和を願います。

  • @lseoff4187
    @lseoff4187 ปีที่แล้ว

    元プロ野球選手の元木大介さんに似ている。

  • @Pups_9000
    @Pups_9000 ปีที่แล้ว

    Скажи щось на українській мові
    こんにちは-привіт

  • @カツアゲ番長
    @カツアゲ番長 6 หลายเดือนก่อน

    同じ内容でエストニア語とフィンランド語をお願いします🙇🙇

    • @language_geek
      @language_geek  5 หลายเดือนก่อน

      カツアゲ番長さん、リクエストありがとうございます!
      >同じ内容でエストニア語とフィンランド語をお願いします🙇🙇
      正直、私はフィンランド語については初心者で、まだまだ解説できるレベルとは言えないかもしれません。
      おそらくそれっぽい解説はできるかもしれませんが、文化や言語を熟知していないので専門家から見ると、ボロが出るでしょうね。(笑)
      とは言え、個人的にも気になっているので、あと数年いただければ出せそうな気はしています。
      ただもしカツアゲ番長さんが急ぎ、かつ単純に文法の比較をされたいということであれば、以下の動画が参考になるかと思います。
      th-cam.com/video/rlGJk9JCG38/w-d-xo.html
      世界的に見た場合、比較言語学の分野であれば、私よりLangfocusのポールさんのチャンネルのほうが正確ですし、
      投稿者の方で英語字幕が設定されているので、日本語に機械翻訳すれば比較的に見やすいかもしません。
      詳しくは調べていませんが、参考情報としてはフィンランド語とエストニア語の双方の理解度は20~60%くらいで、個人差が大きいようですね。
      これからもよろしくお願いいたします。

  • @Rui-xm2jm
    @Rui-xm2jm ปีที่แล้ว

    ウクライナ語を勉強しようと思ってるのですがおすすめの学習アプリと勉強法はありますか?ちなみにデュオリンゴは英語が出来ないので無理でした笑

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว +2

      Rui0816さん、コメントありがとうございます!
      >ウクライナ語を勉強しようと思ってるのですがおすすめの学習アプリと勉強法はありますか?
      >ちなみにデュオリンゴは英語が出来ないので無理でした笑
      そうですね。何のためにウクライナ語を勉強するかによって、答えは変わるのですが、基本的には動画で説明している通り、先にロシア語を学ぶのがおすすめです。
      例えば、ウクライナでの人道支援のためであれば、両言語は必須ですし、
      単純に好奇心でウクライナ語が分かればなんか良さそうくらいであれば、
      ウクライナ語はロシア語の1.1倍くらい、英語の10倍くらい文法が複雑なので、
      相当な覚悟が必要になりますね(笑)
      というわけで手法的には
      個人的にはDuolingoで英語を勉強してから、ウクライナ語を学ぶか、
      また次回の動画ではChatGPTを使った外国語学習についてご紹介するので、
      その方法でウクライナ語を日本語ベースで独学で学ぶことは可能です。

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      ChatGPTでウクライナ語を学習する一例を出したので、
      よければそちらもお試し下さい。
      th-cam.com/video/DBjvyGqEI-Q/w-d-xo.html
      上記方法であれば、英語版Duolingoでウクライナ語を学ぶスキルがなくても大丈夫です。

  • @Pups_9000
    @Pups_9000 ปีที่แล้ว

    Привіт! Я українка подивилася що ти робиш

    • @language_geek
      @language_geek  ปีที่แล้ว

      Привіт! Дякуємо за коментар.
      Я знімаю відео, щоб більше людей в Японії вивчали слов'янські мови, які в Японії вивчають рідко.
      Ви вивчаєте японську мову?
      Колись я хотів би зняти відео про японську мову українською.

  • @さがおいでやす
    @さがおいでやす 6 หลายเดือนก่อน +1

    内容は良かったが、ダラダラ無駄に引き伸ばして受け手の時間を不必要に奪ってる感じと、「〜ではないでしょうか」の手の振りが腹立つのが残念

    • @language_geek
      @language_geek  6 หลายเดือนก่อน

      コメントありがとうございます!
      実は「私自身もこの投稿者、生理的に見られへんわ」と思ってしまうこともあります。その場合はブログでも同じ内容で公開していますので、今後はそちらをご覧いただけると、時短にもなりますし、
      動画内で気にしはったようなことは発生しないかと思います。
      language-geek.com/differrence_between_russian_language_and_ukrainian_language/
      さらに少し前から、ChatGPTを使った動画要約サービスも登場していますので、長い動画についてはそのようサービスを使って、動画の内容をざっと要約しはることで、ピンポイントで必要な情報だけを取るということも可能な時代になっていますね。
      kotanigawakenji.com/generative-ai-marketing/how-to-summarize-youtube-videos-with-chatgpt-achieve-time-savings
      ・TH-cam Summary with ChatGPT & Claude(PC用)
      chromewebstore.google.com/detail/youtube-summary-with-chat/nmmicjeknamkfloonkhhcjmomieiodli
      ※英語で検索すれば、もしかしたら携帯用もあるかもしれません。
      IT界隈では知っている人も多いと感じますが、念の為サンプル画像をお送りしておきます。
      x.com/LanguageGeek_JP/status/1769363482531762248?s=20
      これを使えば、そもそも動画を視聴する必要がなくなりますので、今回のような30分程度の動画を5分程度で確認できるはずです。
      数年前と異なり、TH-camも無駄に長尺にせざるを得ない時代になりましたので、コスパを重視しはりたいときはぜひお使いください。
      もしほかにも気になる点がございましたら、ご意見いただけると幸いです。社会人として対応可能な範囲で改善してまいります。
      よろしくお願いします。