いつも役に立つ内容有難うございます。 質問ですが終わった?のAre you done?に対してHave you done?との違いは何ですか? Are you finished?とHave you finished?は同じとありました。 ですがHave you done に対する具体例が探せなくて質問させて頂きました。 よろしくお願いします。
@@aiueophonics そうですね。そういった文では言っていません。報告聞いてFinally!! って言ってハグしてきてYou can go home! I'm so happy for you! って言いました。彼はありがとうって喜んでたんですがその後に別の友人に言われたので えっ?なんで?ってかんじになりました。
almost, finally... 知ってる単語なのに、「もうすぐお昼だ!(It's almost lunch time! かな?)」とか、今まで英語で浮かんでこなかった。何気ない表現とか、つまづきやすい時制の動画とか…ありがとーっ!毎日見まくってます。
私は副詞の使い方が下手なので、今回の基本の文に副詞を1つ加えるだけで色々な表現、言い回しが出来るレッスンはとても勉強になりました。
日本の時節に合わせたフレーズで....
優しいですね〜
そっか、形容詞か 何も考えずフレーズとして丸ごと覚えてた😅
何も考えずに、でいいですよ!(むしろその方がいい)
このチャンネル暇な時に見ると楽しい
War is finally over 😾
一日も早く、この言葉が言える日が来る事を願います。
そうですね。(ちなみにこの場合、どの戦争かはっきりしているので the war で)
almostは「ほとんど」、finallyは「ついに」と覚えていたので、「もうすぐ、やっと」は英語で何と言うんだろう、、、となりました。言われてみれば納得でした!
School is almost over, and spring break is almost there!
こういうシンプルな言い回しはすごく参考になります!次回も楽しみにしてます!
自分で英作文を考えてみた時に、
War is almost over.
War is finally over.
が、浮かびました。
早くみんなで言いたいですね🙏
そうですね。(ちなみにこの場合、どの戦争かはっきりしているので the warで)
@@aiueophonics
補足ありがとうございます!!
定冠詞の使い方がまだよく分かっていませんでした💦
The war is almost over.
The war is finally over.
ですね。ありがとうございます!
日本で年度が変わる春休みは約2週間。夏休みと冬休みは合わせて約50日。アメリカは春休みは短いかもしれないけれど、長期間の”vacation“がうらやましいです🥺
今まで間違って理解していたので勉強になりました。
ありがとうございます😊
”almost” and "finally", I didn't know how useful these words are.
Thanks a lot!
You're welcome!
be over、be done、almost、finally、とても使いやすい表現をありがとうございます。
But school is almost starting again.
最後が“See you later alligator.”と聞こえるのですが、Allyだからそう言ってるのですか?
[done] は、そういう意味だったんですね!!全然習ったことないですし、謎だったんです。とても勉強になりました。ありがとうございます!
Finallyはよく聴きますね…。almostか…勉強になります♫
難しい内容ですが 覚えたいです。
シンプル!簡単!今日もありがとうございます💕😊⭕️
4:46 「やっと免許とった」のdriver's licenseにmyをつける感じ、いまだに要るかどうか考えちゃう。myとかmy ownとか、結局適当にやっちゃうけど。
これはどう言う??
に対してごちゃごちゃ作文する
私がいますがお答えは簡単明白😳
やっぱり有り難い有り難い🙏
❣️🐰🌸
いつも楽しく勉強させてもらってます!
既に動画で説明して頂いてたら、申し訳ないのですがseem toの解説して欲しいてず。
これからも頑張ってください!!
どう言うところが難しいか、何か例がありますか?
@@aiueophonics
返信ありがとうございます!
seem to 原形 と seem to have 過去分詞の違いと日常でよく使うようなフレーズとかを知りたいです。
いつも役に立つ内容有難うございます。
質問ですが終わった?のAre you done?に対してHave you done?との違いは何ですか?
Are you finished?とHave you finished?は同じとありました。
ですがHave you done に対する具体例が探せなくて質問させて頂きました。
よろしくお願いします。
english.stackexchange.com/questions/33988/difference-between-are-you-done-and-have-you-done
@@aiueophonics 早速の回答有難うございます🙇♀️クリアになりました!
これからも動画楽しみにしています!
いつもありがとうございます。
ちなみに「終わりそう」の、この「そう」を表す予想とか見込みの場合、どういう感じで言いますか?likely で表すのが一般的でしょうか?それともseem?
今の時期にぴったりな表現をありがとうございます♪
「もうすぐ」でsoonを使う時は、どんな文になりますか?
いつもながら、やっと帰宅したアリーのイラストなど流石の画力ですね❣️
soon の例はsoon example sentences などでググると色々見れますよ
www.manythings.org/sentences/words/soon/1.html
あ、コレ便利ですねー^_^
ありがとうございました❤️
私も大学などで頑張って勉強したら英語をネイティブに話せるようになるかなぁ…話せるようになりたいなぁ、、
カフェでアルバイトをしています。
日本語を話せない外国人の方に接客するために会計の英語フレーズは大体覚えたのですが、カプチーノが熱いかどうか聞かれた時にどう返答したらいいのかわかりませんでした。ちょうどいいって英語でどう表現しますか??😭
It's good. とか。the Three Bearsのお話の Not too hot, not too cold. Just right. を思い出す・・・
@@aiueophonics Not too hot.使ってみます🥺🥺
今の季節にぴったりの内容でしたね♪
とうとう終わってしまって残念!と言うときも、finally が使えますか?
残念!という感じで言えば、言い方で伝わります。so sad... のような言葉が追加であればなおよし
返信ありがとうございます😭
よく分かりました‼️
次回も楽しみに待ってま〜す🙋♀️
もうすぐで be about toも状況によっては同じように使えますかね??:(
もちろん、一つのことを言うのにも、いろんな言い方があるので、お好きなのでいいですよ
5:07「やった〜!」の前の英語が
何て言ってるのかいつも聞き取れません
教えて欲しいです
お願いします
私も同じ質問を以前しました。
"This week's fan art"だそうです。
ディス ウィークスペーナーって聞こえますよねwww
有難うございます
本当にそう聞こえますね
でも言われてみれば納得です
almostもoverも知ってる単語なのにパッと思い浮かびませんでした... 悔しいですね(• · •.`)
でも、これでもう忘れないでしょう
School is over soon.
だと思った、惜しい(almost)
放課後に『今日もやっと授業が終わった!』というときには?
授業は、classes とかmy classes ですよね。あとはそれに合わせて・・・
@@aiueophonics Thanks!
前に友達が帰国する際に彼は帰国を楽しみにしていたので ついに(やっと)家に帰れるねの意味でfinally を使いました。(その友人を思ってかけた言葉のつもり)
すると別の友人からfinally だと言い手(私が)彼が帰国してしまうことを前々から楽しみしていた=早く帰ってほしいという意味あいも含まれてしまうからダメだよと教えてくれました。(友人も英語は母国語ではありません)
元からそうなることを望んでいたことやどちらかというとネガティブな内容に使うんだと教えてくれました。
日本語のニュアンスの違いなのかよくわからなくなってしまって。
そういう時のやっとって英語ではどれを使えばよかったのでしょうか?
You can finally go home. で別に悪くないですが・・・
@@aiueophonics 間違ってなかったんですね。安心しました。正しく確認できる人がいなかったのでそれ以来使いづらかったので。ありがとうございます!
You're finally going home. と言ってしまっていたら、「あなたやっと帰るわね」の意味になるので、finally が間違っていたというよりは、それ以外のところが問題だったかもしれないです
@@aiueophonics そうですね。そういった文では言っていません。報告聞いてFinally!! って言ってハグしてきてYou can go home! I'm so happy for you! って言いました。彼はありがとうって喜んでたんですがその後に別の友人に言われたので えっ?なんで?ってかんじになりました。
「やっと帰国だね」で finally を使って全然普通ですが、相手が「どういう意味だよ!」となるのは客観的というよりその人の感情の問題だと思いますよ。これに限っては特に深堀りするほどの表現ではないんで。。
もうすぐ会える
は?
会える、は?「会う」の言い方がわかれば 「主語 can finally 会う 誰々」の形ですよね
いつも楽しく拝見して練習してます。"finally"の代わりに"at last"だと、意味合いが変わりますか?
dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/finally-at-last-lastly-or-in-the-end
えええええ!お休み一週間だけえ?
終わった なのに現在形なのですね。
もうすぐ、の場合も未来形じゃないんですよね
この場合は、単なる過去の事実を述べているのではなく、今、終わった状態にある、ということが言いたいからだと思います。
@@ぽよたぽよこ ありがとうございます。日本語に惑わされているわけですね。