Pożegnania W Języku Hiszpańskim - Jak Żegnać Się Po Hiszpańsku | Hablo Español #2
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 มี.ค. 2018
- Nauka języka hiszpańskiego od podstaw z Hablo Español!
Zostań Patronem: patronite.pl/HabloEspa%C3%B1ol
Możesz również postawić mi kawę (czy raczej cervezę ;)): buycoffee.to/habloespanol
Witaj w Hablo Español - darmowej TH-cam'owej szkole języka hiszpańskiego!
Subskrybuj: / hablo español
Tutaj możecie kupić Subjuntivo Para Todos - pierwszy ebook Hablo Español: payhip.com/HabloEspanol
KURS O ORACIONES CONDICIONALES - ZDANIACH WARUNKOWYCH I GDYBANIU: eduj.pl/produkt/oraciones_con...
KURS O SER, ESTAR i HABER: eduj.pl/produkt/ser_estar_i_h...
KURS O HISZPAŃSKICH CZASACH PRZESZŁYCH: eduj.pl/produkt/hiszpanskie_c...
KURS O AUNQUE: eduj.pl/produkt/aunque_oracio...
Instagram: / habloespanol_pl
Strona na Facebooku: / habloespanolpl
Mail: habloespanolpl@gmail.com
Link do poprzedniego odcinka: • Powitania W Języku His...
Ucz się języka hiszpańskiego z Hablo Español! W tym odcinku poznasz najczęściej używane pożegnania w języku hiszpańskim!
#HabloEspañol #hiszpański #nauka
Super rozkminki językowe. Czegoś takiegoś szukałem.
Muchas gracias, odzyskuje nadzieje, ze bede mogla nauczyc sie jezyka plus znac dodatkowe powiazania i wyjasnienia
De nada :)
Piękny głos ❤Zachęcający do nauki👍🏼🤩
Podoba mi się Pana dykcja, z miłą chęcią się słucha Pana filmików, a poza tym konkretnie i rzeczowo są prowadzone te lekcje. Na pewno będę polecała Pan filmiki bo często ludzie pytają jak zacząć naukę hiszpańskiego. Pozdrawiam. Małgorzata
Bardzo dziękuję i również pozdrawiam!
Prosto i przyjemnie! Zostawiam suba i uczę się dalej ! Dziękuję
Uwielbiam, te małe ekstra uwagi, Np fakt, że lubią mieszać, tzn używać innego zwrotu niż ty użyjesz, nigdy o tym nie wiedziałam. Zawsze mnie to stresowało, ja mówię, adios a oni mi Hasta luego i na odwrót :D myślałam, że zawsze wybieram zwrot nieodpowiedni do sytuacji :D
Można tak pomyśleć na początku. Dopiero po czasie się przyzwyczajasz.
Jak zwykle potrafisz zainteresowac kazdym tematem nawet najbardziej banalnym. Pozdrawiam M 😊
Bardzo mi miło! Pozdrawiam również!
Hej, jesteś super, nawet się pośmiałam😅😅 Przyjemne z pożytecznym 😁
Świetne lekcje. Tak trzymać!
Gracias :)
Ciekawe, angielskie Goodbye też pochodzi od God be with yee.
me gusta tu video! Mówią także ; nos vemos más tarde, te veo mañana,pronto nos vemos,...hasta nunca - rzadko. Na Kubie mowią chao lub chaito.
Racja. "Chaito" pewnie jest typowo kubańskie, jak mówisz, ale "chao" w wersji niezdrobnionej i w kontynentalnej Hiszpanii się usłyszy. Dziękuję bardzo za pozytywną opinię!
Fajna seria. Mam nadzieję, że suby się rozkręcą i seria będzie kontynuowana.
Dziękuję za pozytywną opinię. Jak na razie praca nad serią wre, więc zapraszam do regularnego oglądania!
Hela
super lektor
Wpadłem się tylko pożegnać... nieee - złoto to jest, odkopałem złoto :).
skubańcy rzeczywiście wszystko chcą tłumaczyć, pamiętam jak usłyszałem pierwszy raz tlumaczenia kaczor daffy czyli pato lucas :D
A co z: Hasta pronto?
Używa się?
Używa się :)
Na początku każdego odcinka używasz Como estais. ale też w poprzednim odcinku mówiłeś Como estas. Czym to się różni i którego zwrotu używać?
estás jest na ´ty´, estáis na ´wy´
A czy można powiedzieć "Hasta pronto"?
Dziękuję))
Można
Będąc w Alicante często słyszałem jak
¡Adiós!
Wymawia się jak
¡adió!
Jest jakaś różnica między tymi wersjami czy to kwestia samej wymowy?
Im bliżej Andaluzji, tym bardziej prawdopodobne, żeby ucinać 's' w wymowie. Nie ma jednak żadnej różnicy znaczeniowej.
Że tak zapytam jaka jest różnica między muchachos a chicos? :)
Czesc.Jak duża jest różnica pomiędzy Hiszpańskim w Hiszpani,
a w Meksyku,albo na Karaibach?
Slysze wyraźnie inny akcent w Kubanskim Hiszpańskim a "Meksykańskim".
Nigdy nie bylem w Hiszpani za to często bywam w Meksyku i na Karaibach.
Największa jest w wymowie, często pojawia się też specyficzne słownictwo, które jest inne niż hiszpańskie.
W Portugalii można powiedzieć na dowidzenia: "Adeus" lub "Adeusinho". Czy zdarza się, że Hiszpanie również zamiast "Adiós" podiwedzą "Adiosito"?
Nigdy nie słyszałem, ale zapewne gdzieś tak mówią. A w Galicji pewnie zdrabniają jak Portugalczycy, choć to tylko moje domysły biorące się z graciñas
Ciągle podchodzę do tego hiszpańskiego.. Może ktoś chciałby pouczyć się razem?
Ja znam formę como estan do grupy, jak się macie.....
Masno ñ
Kto daje tu łapki w dół??
5:41 Dlaczego na szczęście? Chyba na nieszczęście.
nie da się tego słuchać...