AMERICANS REACT to Things You NEVER Say in the UK!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น •

  • @ianb8656
    @ianb8656 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +182

    We call it a Bum Bag in the UK 😂

    • @annother3350
      @annother3350 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      yes fanny pack = bum bag

    • @medalion1390
      @medalion1390 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Because in America, fanny means yer arse… not yer minge.

    • @christinehoughton8591
      @christinehoughton8591 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Yep

    • @cjscitcat
      @cjscitcat 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      I was about to type the same 😊

    • @medalion1390
      @medalion1390 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      Because fanny means yer arse… not yer minge

  • @stevegreen5552
    @stevegreen5552 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    I think that "pants" must be a regional thing as in my part of the UK it means "trousers"" too.
    Also, the two finger insult was (at least for a while) called a "Harvey Smith" as he was a sportsman who was supposedly known for demonstrating the act.

  • @julianginniver5785
    @julianginniver5785 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +59

    Had a new American colleague in the UK. His name was Randal and would introduce himself as 'hi I'm Randy' unfortunately Randy has another meaning in the UK which means 'desperate/wanting to have sex'
    It didn't take long for people to explain why everyone would giggle like Jess when he introduced himself.
    He soon started to stick with Randal.

    • @DiarrheaMusketeer
      @DiarrheaMusketeer 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      I have a friend from the US who visits the UK often. His name is Randy Plummer! He thinks it's hilarious

    • @ThatChrisGuy
      @ThatChrisGuy 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

      😂👍

    • @charpost62
      @charpost62 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      yah Randy Andy

    • @THissobeautiful
      @THissobeautiful 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      I also worked with the man you're referring to. I do think that people deliberately used the Austin Powers meaning.

    • @DavidZ4-gg3dm
      @DavidZ4-gg3dm 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      He didn't know the UK meaning of randy until you told him it?

  • @Billyandhisdogs
    @Billyandhisdogs 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +129

    Things you'll never hear in the UK? "NO THANKS I WONT HAVE ANOTHER PINT".

    • @Thetruepianoman
      @Thetruepianoman 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +13

      Oh look its stopped raining

    • @ChaseOakley-rw2lx
      @ChaseOakley-rw2lx 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      "Just one". Meaning we're getting trolleyed.

    • @kimarnill7648
      @kimarnill7648 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Ha ha ❤

    • @Billyandhisdogs
      @Billyandhisdogs 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @kimarnill7648 not to be inappropriate Kim but you sure are a bonny lady

    • @lokolad3541
      @lokolad3541 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      😂😂😂

  • @dandy193
    @dandy193 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +13

    The two finger insult. A popular but likely apocryphal story links the gesture to the Hundred Years' War (1337-1453) between England and France. According to this tale: English longbowmen played a crucial role in battles like Agincourt (1415). The longbow required significant skill and practice, and the bowmen relied heavily on their index and middle fingers to draw the bowstring. It is said that the French would cut off these two fingers of captured English archers to prevent them from shooting again. As a taunt, English soldiers would show their two fingers to the French to demonstrate they were still capable of fighting.

    • @riverraven7359
      @riverraven7359 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      It makes sense, a warbow can have a draw weight well over 120lbs some up to 210lbs , the style of shooting is called "bear bow" using the middle three fingers of the hand to spread the weight of the bowstring. If you cut off the index and middle finger they can no longer be an archer (with a longbow anyway) .

    • @fredshred5194
      @fredshred5194 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      If you think the French just wanted to just cut off there 2 fingers you are deluded. It's a myth.

    • @MadHatter-s3t
      @MadHatter-s3t 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Spot on. :)

    • @nissemus
      @nissemus 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      It is indeed completely apocryphal, and an example of folk etymology.

    • @thetruth9210
      @thetruth9210 23 นาทีที่ผ่านมา

      I think its the other way around the French used to wave the two fingers at the British meaning they will cut off their fingers

  • @buddyellfyre1238
    @buddyellfyre1238 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +39

    Jess, Your laugh is like medicine. Never stop.

  • @eventingcrazy
    @eventingcrazy 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +45

    Pants comes from the French word for long leg wear "Pantalon". Calling something "Pants" in the UK can also be slang for calling something "terrible or crappy".

    • @pierrechateaux1954
      @pierrechateaux1954 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      So you might hear: "The food was pants"? Is that just a regional accent or is it proper english?

    • @pierrechateaux1954
      @pierrechateaux1954 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Oops, you already said 'slang'...nevermind

    • @medalion1390
      @medalion1390 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      “Pants” as a word meaning terrible has kind of gone away a bit in recent years. I remember everyone saying it about 15-20 years ago but you hardly ever hear it much nowadays.

    • @DavidZ4-gg3dm
      @DavidZ4-gg3dm 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      @@medalion1390 Yes, that was never a common use & it's rare now.

    • @christinehoughton8591
      @christinehoughton8591 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Yes it was . I know loads of people who use the word pants.

  • @CatsAreRubbish
    @CatsAreRubbish 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +25

    "Spastic" in the US is an accepted medical term for certain types of muscular dysfunction. In the UK it's considered a deeply offensive term for people with disabilities. For instance, there is a Transformer toy ("Robots in disguise") in the US called "Spastic", it's not sold in the UK for obvious reasons.
    Also, in the US there was a crypto exchange company called Nonce Finance (a "nonce" is an arbitrary number in cryptography)... Whereas in the UK a nonce is a slang term for a paedophile.

    • @annother3350
      @annother3350 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      My local UK hospital has a spastic clinic - you dont know what you're talking about

    • @thevocalcrone
      @thevocalcrone 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      A nonce in Australia is the ultimate d*head

    • @daveborder7751
      @daveborder7751 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      Sad really-we always used to put money in the Spastics boxes that were around the town in the 1980's & even into the 1990's-pretty sure they were in the shape of a dog. Spastic was the word used here for decades until some point in the 1990's-the offensive term was windowlickers.

    • @medalion1390
      @medalion1390 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

      “Spastic” used to be the accepted medical term in the UK as well, we even had a charity called “The Spastics Society” (now called Scope).
      The US comic Doug Stanhope once did a bit about the so-called “euphemism treadmill”, which is the phenomenon of official, medically recognised terms being co-opted by the general public to the point where they eventually become slurs that need to be replaced… only for the _new_ thing to often become a slur over time.

    • @annother3350
      @annother3350 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      My local hospital in london has a spastic unit - not sure what you're talking about

  • @gkidd1963
    @gkidd1963 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    The two finger salute is what Kevin Bridges does to the phone speaker when he’s Greece and he’s telling Germany to F🤬🤪K OFF 😂

  • @michaelstamper5604
    @michaelstamper5604 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +13

    Alternative title for this video. "American reactors react to an American reactor doing some reacting" hahaha.
    Love both your channels, so this was a double treat to me. Thank you xxx

  • @jeffshive3147
    @jeffshive3147 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    [Jeff of Bourbon] Amanda's reactions to stand up comedy are fun because not only does she laugh easily, she SNORTS easily. The peace sign thing came up, hilariously, in the film "Darkest Hour." In the movie, it was explained to Churchill that his initial "V" for Victory sign with the palm facing back meant "up the bum." Darkest Hour is a great, otherwise serious film about Winston Churchill as he became Prime Minister in May of 1940. It was truly a bleak time. If you like historical pieces, I highly recommend it.

    • @vallee3140
      @vallee3140 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      yes I love her snorting too.

  • @kitkatkseniya4226
    @kitkatkseniya4226 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +25

    If its jeans we just say jeans, any formalish legwear we'd call trousers.

    • @seanscanlon9067
      @seanscanlon9067 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Maybe sweatpants might be used, although I am from London and would say tracksuit bottoms even if they came with or without a tracksuit top.

    • @lk-music
      @lk-music ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@seanscanlon9067 'trackie bottoms' too.
      and leggings instead of yoga pants, no?
      also 'chinos' or 'corduroys' for those that like to get highly-specific with their fashion observations, just NEVER pants!

  • @roboHare73
    @roboHare73 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    My two teenage daughters still laugh about being told to remove their fancy packs before going on a ride at Disney two summers ago. Look in their faces when the chap asked them to remove them. Brilliant

  • @greghill7759
    @greghill7759 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    The V sign has THREE applications in the UK: "Victory" (made popular by Winston Churchill during WW11) "Peace and Love" (adopted from American anti-war movement in the sixties) BOTH with palm facing out.
    With the palm facing IN, it means "f*** you" and traditionally derives from the Battle of Agincourt in 1415. Whenever the French captured English bowmen, they would cut off the first two fingers of their right hand in order to prevent them from drawing a bow. The two raised fingers were a warning and reminder of one's effectiveness on the field of battle to any French soldier.

  • @87CVH
    @87CVH 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    We say chinos, jeans, leggings, whatever you are actually wearing ... there is no direct translation of pants for bottoms really because trousers is mostly just used for business/wedding suits

  • @Sophie.S..
    @Sophie.S.. 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    The name Randy means horny in Britain. So if your name is Randy never go up to a British women and say Hi I'm Randy.🤣

  • @smahier
    @smahier 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    1) In the UK "trump" means both: to outrank or to best; and also to fart. 2) There´s not a real problem with "bangs" because in the USA it's a noun, and in the UK it's (usually) a verb.

  • @secretarchivesofthevatican
    @secretarchivesofthevatican 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    We still have the original meaning of "spunk" in the UK but it's an old-fashioned word. Some young people may not even know the original meaning as the modern meaning will be all they know. However, what most people making videos like this totally fail to mention is that British people are totally familiar with American usages as we all watch American TV and films. We know what you mean. Worth mentioning that "pants" IS used for outer leg coverings in some contexts eg ski pants. "Trump" also has the same meaning here as well as being (occasionally) used to mean fart.

    • @jillosler9353
      @jillosler9353 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      "Trump" as in a fart is usually what children are taught to say 😂 - more polite than "fart" but less windy (pardon the pun 😊) than "breaking wind"!

  • @AndrewJonesMcGuire
    @AndrewJonesMcGuire 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +17

    Just to add to your confusion about Fanny pack, with Fanny being your bottom in the US, we typically call it a bum bag in the UK. Both are super confusing, because you typically wear it at the front of your body and not your behind, though I do see people wearing it behind. perhaps it was originally designed to be worn behind, and the reason people mostly now wear it at the front, is because it's ludicrously easy to steal from a tourist who is wearing it behind?

    • @Swivel360
      @Swivel360 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      I do think it was originally meant to be worn behind you and the clasp at the front, hence the name fanny-pack or bumbag, but as you say because of pickpockets people started to wear then at the front. Which now makes the US fannypack more appropriate in the UK 🤣

    • @LowPlainsDrifter60
      @LowPlainsDrifter60 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      They were originally designed to be worn 'over the rump' (out of the way) and then pulled forward when you want to get something out.

    • @METALFREAK03
      @METALFREAK03 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      I think this is a family thing we used to say but for those little bags (as we used to go to car boot sales a lot), we would call them our "wealth pouches" or "slot machines".
      A wealth pouch I became to learn meant a rather well-fed middle aged gentleman!

    • @xsirdavidianx
      @xsirdavidianx 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      I was gonna say this but you beat me to it lol

    • @reallivebluescat
      @reallivebluescat 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It used to be worn on your back

  • @richards200
    @richards200 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    You pair must be some of the most genuine people on the tube, the way you always make sure to plug the channels you react to is a bit of class... Keep up the amazing work

  • @MadHatter-s3t
    @MadHatter-s3t 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    "He's full of spunk." Nearly choked on my tea here! 😂😂😂😂😂

  • @minecraftmum3436
    @minecraftmum3436 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    I'm watching this while having a drink. I nearly choked on that first one 🤣🤣🤣

  • @abigail1st
    @abigail1st 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +13

    Fanny Pack is a bum bag in the U.K. 👍🏻

  • @thevocalcrone
    @thevocalcrone 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    I couldnt believe that there is a brand SMEG because thats actually got a whole different meaning in Australia. Google smegma

    • @paulrose5492
      @paulrose5492 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

      And in the UK......you never watched Red Dwarf???

    • @Writeous0ne
      @Writeous0ne 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Yes, they do mostly kitchen appliances which is even worse. SMEG is not an english company though.

    • @steveanderson1089
      @steveanderson1089 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      SMEG is actually an Italian company abbreviated from Smalterie Metallurgiche Emiliane Guastalla, I assume they thought the full name might be a tight fit on a toaster.

  • @Jinty92
    @Jinty92 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Here in the West of Scotland, Fanny has two meanings. It has the lady parts meaning but is also used as an insult. To call someone a fanny here is to call them an idiot. This is why the Irn Bru advert with Fanny is exceptionally funny with the double meaning. In referring to trousers, in general we use the type of trousers. Nice jeans, joggies, trackies, leggings, jeggings, etc.

  • @ROBSHARRED
    @ROBSHARRED ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Spat my damn coffee out when you said "ah I've got my bollocks pack on" 😂😂

  • @sarahmolloy2123
    @sarahmolloy2123 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    My Canadian cousin came to England in the 90s and had a 'bum bag' to keep her stuff secure when she went travelling. You should have seen my grandparents faces when she referred to it a 'fanny pack'. Priceless!

  • @janscott9151
    @janscott9151 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    We may call it a bum bag but I think we need to go with Mike's suggestion of bollock bag - I laughed out loud at that. What a fun video. And you compliment Jess on her trousers unless her knickers are especially fine.

  • @Bruno-rh4yk
    @Bruno-rh4yk 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +11

    The word fanny has other meanings in Scotland, (and other areas of the UK as well). Can call someone a fanny, which means they are an idiot or a moron. Can also say, they made a fanny of themselves, which again means they made an idiot of themselves. In addition, you could also tell someone to stop fannying around, which means they are taking too long to do something. And I'm sure from having watched your Irn Bru reaction, you would recognise that it's a persons name as well.

    • @howarddickson8727
      @howarddickson8727 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Yep, and a verb in Scotland... 'Stop fannying about, and give me a hand' 😂

    • @pierrechateaux1954
      @pierrechateaux1954 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Doesn't 'fanny' also mean 'feminine' or 'gay'?

    • @howarddickson8727
      @howarddickson8727 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @pierrechateaux1954 no, other than the fact that it's traditionally a girl's name. Coloquially a fanny is a vagina, or a numpty/muppet/idiot.

    • @immenseorg
      @immenseorg 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      @@pierrechateaux1954no

    • @Bruno-rh4yk
      @Bruno-rh4yk 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@pierrechateaux1954 No

  • @Fast_Eddy_Magic
    @Fast_Eddy_Magic 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Fanny/waist packs were originally worn in the back by hikers, so they wouldn't get in the way of your walking. They moved to the front when everyone else started wearing them.

  • @thevocalcrone
    @thevocalcrone 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    In Australia a fanny pack is called a bum bag. Pants are knickers.

  • @Harrison5ived
    @Harrison5ived 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Now you've both learned that a reverse peace sign means "F-U" - think back to how much it made Jess laugh when Kevin Bridges was doing it as Greece on the phone to Germany 🤣

  • @garymolloy3575
    @garymolloy3575 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    I've wanted to know what "bangs" are for ages haha. Top change guy. Well-done

  • @tonysmith6940
    @tonysmith6940 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Your probably not going to say any of those words without thinking about this reaction lmfao and I've been subscribed to Amanda for a very long time

  • @AndrewwarrenAndrew
    @AndrewwarrenAndrew 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Being bummed.... USA means depressed, UK it means *nal sex. I heard an American lad say he'd been caught being late for school and was bummed out for the rest of the day. Bit harsh i thought ,we'd just get a detention.

    • @alimar0604
      @alimar0604 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Andrew! 🤣🤣🤣🤣🤣🇬🇧

    • @Writeous0ne
      @Writeous0ne 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      That's a good one. I remember when "clap your cheeks" became popular and my first interpretation of it was to punch someone in the face (like your clapping the cheeks on their face with your fist), so i said to one of my mates i'll clap your cheeks and my brother was like "WHAT"... then we went into a debate about what it meant and lets just say i was wrong lol.

  • @paulhanson5164
    @paulhanson5164 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    I remember Kenny Rogers finding out on the Frank Skinner show that in England his name was also a verb and that to English ears his new fried chicken restaurants sounded very wrong.
    May as well have called it KFC...Kenny F...s Chickens.

  • @ianjones2187
    @ianjones2187 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    I’ve watching her stuff for years she as a great sense of humour

  • @rachelrobinson5804
    @rachelrobinson5804 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    At 17 I went to the US for 3 months to au pair, I nearly fell over when someone told me "to sit my fanny down" 🤣

  • @CharlotteBaker-q7h
    @CharlotteBaker-q7h 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We are going on a 80 night cruise from LA next week with 2000 Americans it’s going to be so much fun I hope there are people like you two on board

  • @vallee3140
    @vallee3140 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Love Amanda have followed her for ages, she has the most lovely laugh.

  • @bandycoot1896
    @bandycoot1896 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Winston Churchill often used the "V" sign during the war meaning victory, however an aide informed him that he needed to turn it around as the version he used was telling everyone to "f**k off". He apparently thought this hilarious.

  • @tonialaws2776
    @tonialaws2776 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    'He's full of hot air.' Brilliant.

  • @maxthecat14
    @maxthecat14 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Americans pronounce Khaki (the colour) as Cacky. My son nearly fell off his chair laughing when he first heard that, as we pronounce it car key. Cacky means who have had an unfortunate mishap in the trouser department.

    • @creakybones2407
      @creakybones2407 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Wouldn't that technically be a mishap in the pants department? 😀

  • @simonknott7372
    @simonknott7372 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    We do occasionally use spunk in the US way but normally for comedic purposes completely aware of the double meaning!

  • @bushcrafty7274
    @bushcrafty7274 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Fanny is full of spunk.

  • @automatic13579
    @automatic13579 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    in uk US pants depends on what kind, like trousers dress trousers chinos stay press jogging bottoms tracksuit bottoms the list is endless, so boys at school wear school trousers for example.

  • @jmc4713
    @jmc4713 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    'Pants' is a regional thing. Where I live (north west England), pants means trousers just like in US. In some other parts of UK, pants means underwear.
    Doesn't the word pants derive from the word pantaloons, which were a kind of trousers? And French and possibly other European languages have similar words to Pantaloons/Pants to mean trousers.

  • @neilf740
    @neilf740 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Still the biggest thing that triggers me is anyone saying to me 'Oh, you're from Wales, in England, right', 'Yeah, you're from Florida, Canada inTasmania, right?'

  • @martintabony611
    @martintabony611 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    "Hate to see you go, love to watch you leave"😁

  • @mongrelmarcos5488
    @mongrelmarcos5488 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I'm English from the north-west of England and we use pants for trousers etc, not for underwear. For underwear for men we'll say undies, boxers and women will use mostly knickers.

  • @montyclips6612
    @montyclips6612 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Here in the UK the the slang for Fanny has a double meaning, as detailed in the video but those of a certain age also use it to shorten the name Francis. I think one of your videos showed the Iron Brew adverts one of which where a new born is called Fanny. Also pants is regional, in the north of England it can mean trousers whereas in the South it means under pants. Trump is also double meaning either to fart or to trump someone. We played Trump Cards as kids where your card hopefully out trumps your opponents.

  • @steverimmer1965
    @steverimmer1965 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +56

    So the insult from the reverse 'peace sign' comes from the battle of Agincourt as it was what the English archers did to the French before opening fire. This was because when an English archer was captured the French used to cut those two fingers off so that the archer could never again fire a bow. The English were showing the French that they indeed had all the digits needed to fire their bows.

    • @HughShower
      @HughShower 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Sadly, no. That’s a widely believed fallacy completely unsupported by facts.

    • @redlikeroses8950
      @redlikeroses8950 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +22

      Not true. That's a myth that started in the 1970s.

    • @chrissharp6733
      @chrissharp6733 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It's funny though , as a kid growing up in the 90s (and before I imagine) it was what everyone did , these days it's kinda been replaced by the middle finger..

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It's called a longbow salute it means f, off.

    • @mustrumridcully3853
      @mustrumridcully3853 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      No - false.

  • @KarlGillcrist
    @KarlGillcrist 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    These comparison videos enlighten us to be aware of cultural specifics that can educate us so we can more respectfully interact with other cultures...the other side of this is we get to laugh are butts off right along with you guys....Jess's laugh is so infectious and Mike knows just what buttons to push to keep her going...laughing with you ...Karl from eastern Canada😂😂😂

  • @kamelionify
    @kamelionify 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    in Manchester the slang for trousers is Keks, you might have heard K P saying it. Pants are also trousers here, underkecks is what we call underwear, or undies, grundies

  • @rickburnout666
    @rickburnout666 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I moved up North in 99 after living down south since 66, but people also called trousers, pants up there, the American accents are easier to understand too

  • @jonhayes7322
    @jonhayes7322 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    My uncle played professional football for Aston Villa, their goalkeeper was called Nigel Spink - nickname? Spunky!
    THESE ARE NOT TABOOS, AND YOU WOULD NOT GET WEIRD LOOKS, THESE ARE JUST DIFFERENT MEANINGS…

  • @paulbromley6687
    @paulbromley6687 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Winston Churchill did the v for victory sign the wrong way around early in the war , Brits wouldn’t take it too insultingly they would just think you were being stupid. It is noticeable that Churchill did it the right way around later in newsreels.

  • @rayofhope1114
    @rayofhope1114 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    For “pants” say trousers or if light hearted or smart slang say “strides” - as in “nice pair of strides”

  • @michaellaw3943
    @michaellaw3943 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    The peace sign was started by Winston Churchill during WWII. It was originally a V sign and was V for victory.

  • @raibeart1955
    @raibeart1955 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Is our houmor good?😂 Have a look at a late great comedian from the UK called Jethro amazingly funny slightly near the mark but well worth watching his videos. You will hear a rural accent that may take you a wee while to understand, however I think you’ll love him. All the best from Scotland rab

  • @Cheepchipsable
    @Cheepchipsable 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Two fingers is equivalent the the "bird" in the US
    I think the majority of Brit's understand the meanings, they just giggle at everything.
    So many words and phrases are euphemisms for sex.
    Spaz would be another word. Has very negative connotations around disabled people, (coming from spastic many years ago), but I notice some in the US also use it to mean someone is wacky or a bit of a goof, (as well as implying someone is stupid).
    Rubber is another one - in the US is means condom, but in UK/Australia it means an eraser.

  • @interghost
    @interghost 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    In the UK we call a Fanny Pack a "Bum Bag"

  • @Wezt334
    @Wezt334 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Depends on what you’re wearing, you might say trousers, jeans, chinos etc

  • @RBernsCarter
    @RBernsCarter 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    The thing that always makes me laugh on US TV shows is when a criminal gang member is called a ‘gangbanger’. TOTALLY not what they are ever called in the UK 😂

  • @stemid85
    @stemid85 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Either this chick is a comedic genius or completely oblivious😂

  • @peacee8667
    @peacee8667 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I remember hearing that Donald’s wife was called ivana. Like, ivana fart. Gave me the giggles for years.

  • @Snowman29101963
    @Snowman29101963 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    I think that is one of your best reactions I've seen!

  • @StephanieGreen-cn6jj
    @StephanieGreen-cn6jj 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    You may not want to mention 'gangbangers' either in the UK. A Gangbang is 'sexual assault' by multiple persons so a gangbanger is someone who would commit that heinous act

  • @grahamgresty8383
    @grahamgresty8383 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +11

    Never has the name of a president been more apt!

    • @tomarmstrong5244
      @tomarmstrong5244 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      True, he makes the woke cretins fart with fear.

    • @Ingleborough111
      @Ingleborough111 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Yep, The Donald Trumps Biden and his bunch

    • @vallejomach6721
      @vallejomach6721 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@Ingleborough111 History will record Biden as one of the USA's better presidents...Von Schitzenpants is already rock bottom, last place from the last time the clown was in office.

  • @TheGinglymus
    @TheGinglymus 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I used to have a spanish girlfriend and she said that it's similar with spanish and American spanish. Lots of words almost mean the opposite thing.

  • @Zaandick
    @Zaandick 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Trousers, can be jeans, strides, bottom's. But in some areas in the north people do say pants the same as Americans

  • @anyone4acupoftea
    @anyone4acupoftea 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    It always made me laugh, growing up listening to 'Zero to Hero' from Hercules and the lyrics say 'brains and spunk' 😂

  • @lisadowsett6836
    @lisadowsett6836 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I'm an East Londoner (same place as Micky Flannagan) and I'm crying with laughter 🤣🤣🤣 I absolutely love your channel, your laughter is addictive ♥

  • @sussex33
    @sussex33 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    First time I went to the US was as a teenager in Disneyworld. An American woman brushed against my mum and then apologised to her for “touching her fanny”. The look on my mums face was amazing 😂😂😂

  • @Blicher6
    @Blicher6 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    In Denmark we have a candy by the name spunk. Brits always buy them laughing in disbelif.

  • @richards200
    @richards200 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    We do say pants, as well as kegs, kecks, trousers lol... Fanny pack is also called a bum bag here too

    • @Writeous0ne
      @Writeous0ne 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      did you get de-kegged a few times mate? lol

  • @seanscanlon9067
    @seanscanlon9067 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    On The Office thing specifically here, context matters and it was more about what was said in the clip rather than which version was used.
    Here in the UK we would more likely say blow 'out' rather than blow 'off' when cancelling something, which although I am not aware of its origins of use, it does seem as if it could have a correlation with if you blow out the flame of a candle then you are extinguishing or putting a stop to it, being that you are also putting a stop to intended plans if you blow someone out or blow out your plans. It might also have a link to blowing out a tyre on your car that causes you to cancel a journey or a plan and while I do not really think either are the origins of the saying to 'blow out', they both do seem to have a reasonably logical connection to it.
    It is funny too that Mike was on about why would we use fanny here in the UK as a term for female parts, when in the US they say pussy. And Trump here in the UK also means to be better than or go one better than too but it does also means to pass wind, and bangs or 'to bang' has a sexual connotation here but we know it via originating in the US.
    But bangs and pussy and numerous other Americanisms soon find their way over here to be in regular use, especially by the younger generation. And ironically, Amanda mentioned smashing the like button but smashing someone or to smash someone here can mean to badly beat them, say in a fight or at some kind of sporting event but it is also a crude way to describe sex too, as in:
    'I met a girl last night, she took me back to hers and I smashed her before leaving to go home'.

  • @grahamsmith9541
    @grahamsmith9541 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    By saying bangs you are effectively saying "my face looks like a horses arse"
    Bangs originated from bang-tail. The practice of cutting a horses tail straight across.
    Fringe comes from short cordes used as a decrotive edging.

  • @Julian-q7x
    @Julian-q7x 20 นาทีที่ผ่านมา

    Please don't let any Brits try to tell you that the reverse peace sign, is anything to do with the Battle of Agincourt, and English archers!

  • @BuzzaB77
    @BuzzaB77 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    fanny packs were "bum bags" in the UK 🤣. They were originally worn round the back until people realized what a security problem that was

  • @lyndapet1
    @lyndapet1 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +12

    The UK “version” of the office is the Original

    • @TheMishka11
      @TheMishka11 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      and the best

    • @mattpotter8725
      @mattpotter8725 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      I've never gotten into the US version but for me what I've seen of them they're two different shows completely, with the US version based on the concept but making it in a completely different style. I think it's ok to like one, the other, or both.

    • @alimar0604
      @alimar0604 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Absolutely! 🇬🇧

    • @METALFREAK03
      @METALFREAK03 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      I hate even people saying "UK version" of any show. It should just be "The Office".
      It is the greatest thing RG has ever done, he can't match it.

  • @TenCapQuesada
    @TenCapQuesada 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I've said it before, and I'll say it again - it doesn't matter to me what the topic of your video is, I just rush to click so I can enjoy Jess's laughter again and again. All is right with the world just so long as I can laugh along with her. 😂

  • @crocsmart5115
    @crocsmart5115 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Flicking the v’s is the equivalent to flipping the bird,only twice as good obvs 😂😂

  • @Unleashed75
    @Unleashed75 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    With every word she said, it's all about contents. They mostly have a double meaning, and in what content they are being used, it makes sense to how the word is meant.

  • @andrewmorton9327
    @andrewmorton9327 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Here in Scotland, ‘trump’ means the same as it does in the US. I’ve never heard a fart referred to as a trump.

  • @zedcarr6128
    @zedcarr6128 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Jess's laugh takes me to my happy place. 🥰

  • @abofrey
    @abofrey 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Most Brits are totally familiar with the American meaning of these and most other words and would never take offence (Note English spelling)

  • @phillipnash2843
    @phillipnash2843 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Amanda Rae has her own only fans account!!!

    • @daveborder7751
      @daveborder7751 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Yep, amazing body-her surgeon did a phenomenal job on her norks. No wonder she has such a dirty mind.

    • @CheekyDave777
      @CheekyDave777 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Thank you for your service. *salutes *

  • @shadowswithin702
    @shadowswithin702 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Yea I like both the offices in their own right, the different styles of comedy.

  • @CagedPaps
    @CagedPaps 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    I remember an American colleague came over to visit our office, out for lunch he kept doing the number 2 with his fingers, in the reverse peace sign... Reminded me of Inglorious Barsterds, how they catch he's not German but British is when he orders 3 drinks and makes the number 3 in a non-German fashion.
    I think as a British male, if some young blonde said I was full of spunk it would make my day...

  • @alimar0604
    @alimar0604 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Trousers! Not pants, certainly not slacks! 😂🇬🇧

  • @mechanicaljebus2074
    @mechanicaljebus2074 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Oh also we generally say the type of trousers for instance nice jeans or nice joggers (jogging bottoms)

  • @peter-e2q
    @peter-e2q 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Jess, you are just fabulous! I could marry your laugh!

  • @Mark-1978
    @Mark-1978 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Great reaction, really enjoyed it. Like you said some of these words we would know what was meant by context

  • @BrianKeenan-x5o
    @BrianKeenan-x5o 53 นาทีที่ผ่านมา

    The v sign is v known as the Agincourt salute. The Welsh bowman taunted the French knights by showing their bow fingers

  • @Julian-q7x
    @Julian-q7x 23 นาทีที่ผ่านมา

    I believe Aussies use 'spunky' the same way as Americans. Checkout 'Kath and Kim'....hilarious Aussie programme.

  • @ChongBoy1
    @ChongBoy1 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +14

    Amanda was my first reaction channel I watched for UK/US things, love you guys watching her now

    • @ChongBoy1
      @ChongBoy1 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Haha, for the lower part of clothes, it's trousers for all, or you can be more specific names like Jeans, cords, dress trousers (for smart suit like trousers)

    • @DavidZ4-gg3dm
      @DavidZ4-gg3dm 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      She hasn't posted any videos for over 2 weeks.

  • @Scotsman1969
    @Scotsman1969 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    There are variations in the U.K. just as there are in America. Some areas of northern England use pants to also mean trousers.
    Britons are aware of all these Americanisms mentioned and they won’t take offence. But they might laugh at some of them - especially spunk 😂

  • @grunions9648
    @grunions9648 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    To be clear, no-one in the UK is going to be confused if you use Americanisms - we all know the US versions of words. Fanny pack will never not be funny though.
    If you ever come to the UK, there's absolutely no need to worry about these kinds of (English) language differences. It's a melting pot of cultures who have grown up with TV and movies made elsewhere, and even in UK English there are so many regional variations. A bread roll is a classic example, I'd struggle to count how many 'English' words I know for such a simple thing.

    • @Writeous0ne
      @Writeous0ne 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      yeah pretty much, i think you'd have to have never watched any films or shows or listened to music if you've not heard most of these terms used in context before

  • @Budski73
    @Budski73 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    In the UK, we pronounce khaki as "Car Key" but in the US it's pronounced "Cacky" which in the UK means dirty. Add that to pants & that's a whole new ball game.