To become a polyglott was my childhood's dream... At 59, I follow my heart : nobody will stop me once again. Thank you for your tips. You're examples for all of us. Impossible n'est pas français, n'est-ce pas ? alors let's go !
I really like what he said about remaining motivated - because that's who he is😄 Finally a decent answer to people seeking tutorials on _how to like stuff_ essentially. The problem lies within the question.
A proper explanation of the term Comprehensible Input CI as it relates to SLA. "Input" means any input in L2 ( target language). "Comprehensible" means it's comprehensible WITHOUT any use of L1 (native language.) Therefore Monolingual dictionaries are definitely a form of Comprehensible Input. But Translation Dictionaries are NOT a form of CI.
Stephen Krashen has a famous video , using teaching the German language to introduce the concept of 'comprehensible input' to an expectant world. Before the talk, Krashen put a lot of thought into how best to explain the concept of comprehensible input. What does he do, so that even the slowest among us can grasp the concept of 'comprehensible input'? He draws a circle, and then draws a nose on it, and says 'die Nase'. He points to his head and says 'Kopf'. He writes the symbol '2' and then says 'Zwei'. Allegedly, this is 'comprehensible input'.... I beg to differ. How in the world is that not explicit instruction, when Duolingo showing you a picture of an apple with the words 'La manzana' underneath is held up as an exemplar of explicit instruction?
I have a better explanation than Krashen, but I agree with him. The important aspect of Comprehensible Input or CI is... Understanding anything in L2 WITHOUT using one's native language. Anything that is in L2 and Comprehensible without translation into L1 is CI. Even learning L2 grammar without using a single sentence in L1 is also a form of CI, but simultaneously it's Explicit instructions also. PS INPUT really means anything in L2 and COMPREHENSIBLE means that it's understood WITHOUT relying on L1. That's my definition of terminology for SLA purposes.
Sorry, if this is a long read, but here is my story. And I am sticking to it. 😆 I had spent 7 years learning a second language the conventional way (grammar, translation), some in school and some as individual hobby. And even though i did well in school, realistically my final level was barely a beginner. (A1-A2, as was confirmed by a comprehensive test) Then as a 19 year old I was a part of this experiment. I was placed in a foreign MILITARY academy with very strict guidelines. Foreign students were only allowed to use L2. Native language wasn't ALLOWED, it was absolute 100% immersion environment 24/7. (Kinda similar to Middlebury Language school or French Foreign Legion approach) And even though I was already an adult, I learned a second language to a near native level within a year. I could physically feel the development of a second language. After 3 months i was thinking in L2 full time, i had near native listening comprehension in 6 months. And obviously i wasn't studying a second language exclusively, I was learning science, engineering, humanities, doing sports. I was having a rich learning experience while acquiring a second language at a rate that seemed magical. There are very important conditions that allow adults to learn on par with immigrant kids. One condition really. Temporarily abstain from native language and dedicate all the remaining time to a second language. Regarding deliberate study of grammar. Nobody was teaching me any of that. Well, I had a tutor for a few sessions, but then a school decided to forgo tutoring because our progress was too fast to keep track of. Yes, our progress, because there were 5 of us. And we all exhibited remarkable rates of improvement. We were separated to different battalions (dorms) and we weren't allowed to communicate. As far as explicit knowledge of L2 grammar, I FORGOT everything I knew as a beginner. I ACQUIRED grammar the same way native speakers do and I was reasonably grammatically correct. A Grammatically correct sentence SOUNDS right, incorrect sounds funny. I don't know any of the textbook grammar explanations. That being said, studying L2 grammar ENTIRELY using L2 when you are more advanced could be a USEFUL tool, though not entirely necessary. Studying L2 grammar (or vocabulary) using native language is a colossal waste of time.
At around 24:00, he advises not look up words, but how else would you learn what they mean? Maybe you can have a rough guess from context if the material is 98+% comprehensible but finding material that's at the exact right level throughout your whole language learning journey is difficult. Even then, I'm a native English speaker and when I come across new and uncommon words like "recalcitrant", I have to consult a dictionary because I just can't figure it out on my own.
At some point you may know separately 98% of the sentence and not know three words and no context in the world will give you a hint what a certain word is if you are not in the know (i.e. know specialised vocabulary or high register vocabulary).
I firmly believe that Monolingual Dictionaries are very useful and that's still a form of Comprehensible Input. For the purposes of SLA: "Input" means Input in L2 "Comprehensible" means comprehensible WITHOUT relying on L1 (native language).
I'm really late to this interview, so apologies for that, but I felt the need to make a comment! It's really interesting. My daughter-in-law used Makaton (she's a special needs teacher) with my twin grandsons when they were very young...for simple things...finished, hungry/thirsty, no, yes, and a few more that I've forgotten, and I was staggered that we could communicate with them using it when they were very young...12-24 months sort of period. Obviously they very quickly passed that need, but I found that fascinating, and I'd never seen anything like that before. They were much more chilled because they could communicate, albeit very simply. Just a thought.
Brilliant interview ! Suggestion for anyone who wants to read in a second language ... Kindle ... I have learnt spanish and german mostly on kindle book store. The filters take a bit of getting used to but there is so much stuff. I read science fiction in french, fantasy in spanish and modern fiction in german. I also use the text to speech for the first few months to get the sounds of the language.
Krashen's claims are sadly all based on anecdotes . research has shown that children do not learn in the same way as adults. He states that there's nothing wrong with admitting you're wrong. Unfortunately he has never heeded this advice. His theories are outdated and he seems to refuse to review his own theories, preferring to endlessly repeat the same stories to fill in the time, even in this 'chat'.
@@charliesomoza5918 The new studies which show that the best way to learn what 'Auge' means is to have Stephen Krashen draw a picture of an eye for you and then say 'das Auge'? In his video explaining comprehensible input, Krashen used explicit instruction to teach a language.....
Sorry, if this is a long read, but here is my story. And I am sticking to it. 😆 I had spent 7 years learning a second language the conventional way (grammar, translation), some in school and some as individual hobby. And even though i did well in school, realistically my final level was barely a beginner. (A1-A2, as was confirmed by a comprehensive test) Then as a 19 year old I was a part of this experiment. I was placed in a foreign MILITARY academy with very strict guidelines. Foreign students were only allowed to use L2. Native language WASN'T ALLOWED, it was absolute 100% immersion environment 24/7. (Kinda similar to Middlebury Language school or French Foreign Legion approach) And even though I was already an adult, I learned a second language to a near native level within a year. I could physically feel the development of a second language. After 3 months i was thinking in L2 full time, i had near native listening comprehension in 6 months. And obviously i wasn't studying a second language exclusively, I was learning science, engineering, humanities, doing sports. I was having a rich learning experience while acquiring a second language at a rate that seemed magical. There are very important conditions that allow adults to learn on par with immigrant kids. One condition really. Temporarily abstain from native language and dedicate all the remaining time to a second language. Regarding deliberate study of grammar. Nobody was teaching me any of that. Well, I had a tutor for a few sessions, but then a school decided to forgo tutoring because our progress was too fast to keep track of. Yes, our progress, because there were 5 of us. And we all exhibited remarkable rates of improvement. We were separated to different battalions (dorms) and we weren't allowed to communicate. As far as explicit knowledge of L2 grammar, I FORGOT everything I knew as a beginner. I ACQUIRED grammar the same way native speakers do and I was reasonably grammatically correct. A Grammatically correct sentence SOUNDS right, incorrect sounds funny. I don't know any of the textbook grammar explanations. That being said, studying L2 grammar ENTIRELY using L2 when you are more advanced could be a USEFUL tool, though not entirely necessary. Studying L2 grammar (or vocabulary) using native language is a colossal waste of time.
Hey dear Richard - Steven I can categorically testify that language is totally innate You are born with a massive dialect 😅 yes I do remember not just being born but being in the womb I have tried reaching out to some but with no interest I can prove and affirm this to you an indeed shock the world I do hope you will reply and indeed ask a question Imagine the worlds great blindness to human speech 😮 from a scriptures view did Adam get taught to talk -no At babble did the people get taught language no at once it was down loaded to them At Pentecost - no An much more
I studied about Karshen's theories in graduate school, what a please to listen to him talk, thank you for this, peace.
A profoundly wise scholar ❤the most influential linguist in my life ❤
Awesome man ! I love listening to professor Krashen ❤
To become a polyglott was my childhood's dream... At 59, I follow my heart : nobody will stop me once again. Thank you for your tips. You're examples for all of us. Impossible n'est pas français, n'est-ce pas ? alors let's go !
感谢 professor Krashen,感谢 Language❤
Thank you guys! 👏👏👏
I think this would be the meeting of the century!
I really like what he said about remaining motivated - because that's who he is😄 Finally a decent answer to people seeking tutorials on _how to like stuff_ essentially. The problem lies within the question.
Wondering how to apply your theory to reading disability students? Thanks
A proper explanation of the term Comprehensible Input CI as it relates to SLA.
"Input" means any input in L2 ( target language).
"Comprehensible" means it's comprehensible WITHOUT any use of L1 (native language.)
Therefore Monolingual dictionaries are definitely a form of Comprehensible Input.
But Translation Dictionaries are NOT a form of CI.
Stephen Krashen has a famous video , using teaching the German language to introduce the concept of 'comprehensible input' to an expectant world.
Before the talk, Krashen put a lot of thought into how best to explain the concept of comprehensible input.
What does he do, so that even the slowest among us can grasp the concept of 'comprehensible input'?
He draws a circle, and then draws a nose on it, and says 'die Nase'.
He points to his head and says 'Kopf'.
He writes the symbol '2' and then says 'Zwei'.
Allegedly, this is 'comprehensible input'.... I beg to differ.
How in the world is that not explicit instruction, when Duolingo showing you a picture of an apple with the words 'La manzana' underneath is held up as an exemplar of explicit instruction?
I have a better explanation than Krashen, but I agree with him.
The important aspect of Comprehensible Input or CI is...
Understanding anything in L2
WITHOUT using one's native language.
Anything that is in L2 and Comprehensible without translation into L1 is CI.
Even learning L2 grammar without using a single sentence in L1 is also a form of CI, but simultaneously it's Explicit instructions also.
PS
INPUT really means anything in L2
and COMPREHENSIBLE means that it's understood WITHOUT relying on L1.
That's my definition of terminology for SLA purposes.
Sorry, if this is a long read, but here is my story.
And I am sticking to it. 😆
I had spent 7 years learning a second language the conventional way (grammar, translation), some in school and some as individual hobby.
And even though i did well in school, realistically my final level was barely a beginner. (A1-A2, as was confirmed by a comprehensive test)
Then as a 19 year old I was a part of this experiment.
I was placed in a foreign MILITARY academy with very strict guidelines.
Foreign students were only allowed to use L2. Native language wasn't ALLOWED, it was absolute 100% immersion environment 24/7.
(Kinda similar to Middlebury Language school or French Foreign Legion approach)
And even though I was already an adult, I learned a second language to a near native level within a year.
I could physically feel the development of a second language.
After 3 months i was thinking in L2 full time, i had near native listening comprehension in 6 months.
And obviously i wasn't studying a second language exclusively, I was learning science, engineering, humanities, doing sports. I was having a rich learning experience while acquiring a second language at a rate that seemed magical.
There are very important conditions that allow adults to learn on par with immigrant kids.
One condition really.
Temporarily abstain from native language and dedicate all the remaining time to a second language.
Regarding deliberate study of grammar.
Nobody was teaching me any of that.
Well, I had a tutor for a few sessions, but then a school decided to forgo tutoring because our progress was too fast to keep track of.
Yes, our progress, because there were 5 of us. And we all exhibited remarkable rates of improvement.
We were separated to different battalions (dorms) and we weren't allowed to communicate.
As far as explicit knowledge of L2 grammar, I FORGOT everything I knew as a beginner.
I ACQUIRED grammar the same way native speakers do and I was reasonably grammatically correct.
A Grammatically correct sentence SOUNDS right, incorrect sounds funny.
I don't know any of the textbook grammar explanations.
That being said, studying L2 grammar ENTIRELY using L2 when you are more advanced could be a USEFUL tool, though not entirely necessary.
Studying L2 grammar (or vocabulary) using native language is a colossal waste of time.
At around 24:00, he advises not look up words, but how else would you learn what they mean? Maybe you can have a rough guess from context if the material is 98+% comprehensible but finding material that's at the exact right level throughout your whole language learning journey is difficult. Even then, I'm a native English speaker and when I come across new and uncommon words like "recalcitrant", I have to consult a dictionary because I just can't figure it out on my own.
At some point you may know separately 98% of the sentence and not know three words and no context in the world will give you a hint what a certain word is if you are not in the know (i.e. know specialised vocabulary or high register vocabulary).
I firmly believe that Monolingual Dictionaries are very useful and that's still a form of Comprehensible Input.
For the purposes of SLA:
"Input" means Input in L2
"Comprehensible" means comprehensible WITHOUT relying on L1 (native language).
I'm really late to this interview, so apologies for that, but I felt the need to make a comment! It's really interesting. My daughter-in-law used Makaton (she's a special needs teacher) with my twin grandsons when they were very young...for simple things...finished, hungry/thirsty, no, yes, and a few more that I've forgotten, and I was staggered that we could communicate with them using it when they were very young...12-24 months sort of period. Obviously they very quickly passed that need, but I found that fascinating, and I'd never seen anything like that before. They were much more chilled because they could communicate, albeit very simply. Just a thought.
Brilliant interview ! Suggestion for anyone who wants to read in a second language ... Kindle ... I have learnt spanish and german mostly on kindle book store. The filters take a bit of getting used to but there is so much stuff. I read science fiction in french, fantasy in spanish and modern fiction in german. I also use the text to speech for the first few months to get the sounds of the language.
How many hours did it take you to learn german
What a guy! "Most probably it's illegal, but it has to be done" 🔝
There's no such thing as "ethical capitalism" though.
Yes there is
Krashen's claims are sadly all based on anecdotes . research has shown that children do not learn in the same way as adults. He states that there's nothing wrong with admitting you're wrong. Unfortunately he has never heeded this advice. His theories are outdated and he seems to refuse to review his own theories, preferring to endlessly repeat the same stories to fill in the time, even in this 'chat'.
Can you name some of the new studies? I'm interested.Thanks in advance!
@@charliesomoza5918 The new studies which show that the best way to learn what 'Auge' means is to have Stephen Krashen draw a picture of an eye for you and then say 'das Auge'?
In his video explaining comprehensible input, Krashen used explicit instruction to teach a language.....
You spelled Noam Chomsky wrong.
Sorry, if this is a long read, but here is my story.
And I am sticking to it. 😆
I had spent 7 years learning a second language the conventional way (grammar, translation), some in school and some as individual hobby.
And even though i did well in school, realistically my final level was barely a beginner. (A1-A2, as was confirmed by a comprehensive test)
Then as a 19 year old I was a part of this experiment.
I was placed in a foreign MILITARY academy with very strict guidelines.
Foreign students were only allowed to use L2. Native language WASN'T ALLOWED, it was absolute 100% immersion environment 24/7.
(Kinda similar to Middlebury Language school or French Foreign Legion approach)
And even though I was already an adult, I learned a second language to a near native level within a year.
I could physically feel the development of a second language.
After 3 months i was thinking in L2 full time, i had near native listening comprehension in 6 months.
And obviously i wasn't studying a second language exclusively, I was learning science, engineering, humanities, doing sports. I was having a rich learning experience while acquiring a second language at a rate that seemed magical.
There are very important conditions that allow adults to learn on par with immigrant kids.
One condition really.
Temporarily abstain from native language and dedicate all the remaining time to a second language.
Regarding deliberate study of grammar.
Nobody was teaching me any of that.
Well, I had a tutor for a few sessions, but then a school decided to forgo tutoring because our progress was too fast to keep track of.
Yes, our progress, because there were 5 of us. And we all exhibited remarkable rates of improvement.
We were separated to different battalions (dorms) and we weren't allowed to communicate.
As far as explicit knowledge of L2 grammar, I FORGOT everything I knew as a beginner.
I ACQUIRED grammar the same way native speakers do and I was reasonably grammatically correct.
A Grammatically correct sentence SOUNDS right, incorrect sounds funny.
I don't know any of the textbook grammar explanations.
That being said, studying L2 grammar ENTIRELY using L2 when you are more advanced could be a USEFUL tool, though not entirely necessary.
Studying L2 grammar (or vocabulary) using native language is a colossal waste of time.
Hey dear Richard - Steven I can categorically testify that language is totally innate You are born with a massive dialect 😅 yes I do remember not just being born but being in the womb I have tried reaching out to some but with no interest I can prove and affirm this to you an indeed shock the world I do hope you will reply and indeed ask a question Imagine the worlds great blindness to human speech 😮 from a scriptures view did Adam get taught to talk -no
At babble did the people get taught language no at once it was down loaded to them
At Pentecost - no
An much more