Orang Indonesia Tebak Arti Kata Bahasa Melayu Malaysia, NGAKAK😂

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • Audrie ini kelihatannya fans berat Upin-Ipin ya😂😂 Makasih Audrie & Bella sudah bersedia main seru-seruan di channel aku, semoga menghibur dan nambah wawasan ya tentang bahasa yang sering dipakai di Malaysia~
    Nah, sekarang kalian udah tambah paham ya beberapa arti kata dalam Bahasa Melayu! Jadi, kalau ke Malaysia, udah bisa dipake deh~
    Video lain bareng Audrie & Bella:
    ✰ NGAKAK! Try Not to Laugh Challenge + Truth or Dare KALAU KALAH!😂😭 • NGAKAK! Try Not to Lau...
    SUBSCRIBE FOR MORE VIDEOS :) / sellygouw
    Jangan lupa subscribe, like, dan share video ini ya! It really helps!😊
    -- -- -- -- --
    ♡ Selly Gouw siapa sih? ♡
    Halo semua~ Aku Selly, orang Indonesia Tionghoa (Chinese-Indonesian alias Chindo) yang pernah tinggal di Malaysia selama kurang lebih 4 tahun untuk kuliah S1. Di channel Selly Gouw, kalian bisa menemukan video seputar:
    - Pengalaman Kuliah & Tinggal di Malaysia
    - Pengalaman Kuliah di Luar Negeri
    - Tradisi Tionghoa Indonesia
    - Video Lucu tentang Indonesia & Malaysia
    - VLOG Jalan-Jalan bareng Selly
    - dan masih banyak video-video seru lainnya~
    ♡ THANK YOU FOR THE SUPPORT ♡
    ✰ Instagram (sellygouw) / sellygouw
    ✰ Email: sellygouw@gmail.com (for business inquiries)
    ✰ Facebook / sellygouw99
    -- -- -- -- --
    #IndonesiaMalaysia #BahasaMelayu #TebakKata

ความคิดเห็น • 854

  • @muhammadumairmohdshukri2798
    @muhammadumairmohdshukri2798 2 ปีที่แล้ว +11

    best ah kak buat lagi leh?

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  2 ปีที่แล้ว +3

      Ada kat sini! 😊 Orang Indonesia Tebak Arti Kata Bahasa Melayu Malaysia, NGAKAK😂 Part 2 th-cam.com/video/Q-9O1QiquRs/w-d-xo.html

    • @sitinurairoh5244
      @sitinurairoh5244 ปีที่แล้ว

      Teh O : teh obenk kt org kepri😊

    • @Elang_Janur.
      @Elang_Janur. 2 หลายเดือนก่อน

      muke gile.. Gaya lo tokai..!!

  • @Zane17198
    @Zane17198 3 ปีที่แล้ว +88

    Dan kalau piring berbeza dengan pinggan..
    1: pinggan sedikit besar dari piring
    2:piring sedikit kecil dari pinggan 😊
    🇲🇾❤️🇮🇩

    • @aqilasyazwana2531
      @aqilasyazwana2531 3 ปีที่แล้ว +7

      Bahasa Indonesia asal Bahasa melayu

    • @phonixqq7709
      @phonixqq7709 3 ปีที่แล้ว +14

      @@aqilasyazwana2531 sebenarnya iya tapi nggak sepenuhnya iya b. Indo berasal dari melayu riau dan ada campuran dari berbagai bahasa daerah di indonesia (suku-suku) dan beberapa berasal dari berbagai bahasa Arab, belanda, dan sedikit Inggris dengan perubahan yang disesuaikan.
      Pemilihan bahasa Melayu karena bahasa Melayu menjadi bahasa perdagangan dikawasan nusantara, jadi orang 2 sudah familiar dengan bahasa tersebut.

    • @muhammadihsan2547
      @muhammadihsan2547 3 ปีที่แล้ว

      Samalh

    • @muhammadihsan2547
      @muhammadihsan2547 3 ปีที่แล้ว

      Bahasa Medan

    • @alexanderpurwoto458
      @alexanderpurwoto458 3 ปีที่แล้ว +1

      aqilah qilah terus?

  • @jbn03canada
    @jbn03canada 3 ปีที่แล้ว +12

    🇵🇭 ako si selly , 🇮🇩 aku si selly. im from phil, but i understand when indonesian introduce themselves

  • @IvyPhan
    @IvyPhan 3 ปีที่แล้ว +70

    Lucu sekali! Ngakak aku😂😂😂

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว +7

      😂😂😂😂

    • @thahiribrahim3574
      @thahiribrahim3574 3 ปีที่แล้ว +5

      Lucu orangnya jangan di lucuin bahasa nya ya

  • @mohdrizuan8478
    @mohdrizuan8478 3 ปีที่แล้ว +9

    saja nak tambah komen:
    Tandas = Tempat ANgkat haDAS (maksud tempat cuci)
    Teh 'o' ais = O tu merujuk tiada susu, asalnya bukan O tapi 0 (kosong) tapi ramai baca huruf "O"
    Kecemasan = Cemas merujuk pada emosi tidak terkawal bila di letak imbuhan Ke dan an di hadapan dan di belakang menunjukan kepada keadaan atau suasana
    Jom = merupakan perkataan tidak rasmi kepada ayuh
    pusing = asal dari perkataan jawa puyeng yang jugak bermaksud pening, tapi di adaptasi menjadi perbuatan yang mengilingi sesuatu tempat
    percuma = asal perkataan adalah cuma dan di beri imbuhan Per di hadapan, cuma merujuk kepada perkara yang tidak mendatangkan faedah, dan imbuhan per berasal dari perkatan perkara merujuk pada benda, jadi percuma bermaksud perkara yang tidak penting dan bermaksud tiada bayaran sebab tidak penting
    sekian... semua diatas aku wat sendiri je... saja sekadar membazir masa di ruang komen.... jangan percaya pulak... ni rekaan aku sahaja....

    • @maaruu4859
      @maaruu4859 3 ปีที่แล้ว

      la reka rupanya

    • @asga9726
      @asga9726 3 ปีที่แล้ว +1

      Ini betul la,sebab guna bahasa baku iaitu Melayu dan Indonesia same je

    • @photogramous2058
      @photogramous2058 2 ปีที่แล้ว +1

      O itu asal dari perkataan Hokkien yg bermaksud kosong, bukan literal huruf 0 ya. Ada berdozen perkataan Hokkien diserap Malaysia dan Indonesia

  • @NaFiS-91
    @NaFiS-91 3 ปีที่แล้ว +7

    Saya orang Melayu Kedah, Malaysia.
    Bahasa Melayu Kedah => Bahasa Indonesia
    Kelmarin => kemarin (yesterday)
    Kelmarin dulu => kemarin dulu (the day before yesterday)
    Semalam => semalam / malam tadi (last night)
    Bahasa Melayu Malaysia:-
    Kelmarin ertinya dua hari lalu (the day before yesterday)
    Semalam ertinya sehari lalu (yesterday)

    • @kakfafadillahe
      @kakfafadillahe 3 ปีที่แล้ว +1

      Arti bhs Indonesia dr bhs Melayu
      Kelmarin: Selumbari (jarang digunakan kata ini)
      Semalam: Kemarin

    • @ahmaddani-xj8tp
      @ahmaddani-xj8tp 2 ปีที่แล้ว +1

      Kemarin tu uga dipake di Indonesia cume heran orang Indonesia ngk paham namya kemarin,mukin dia orang Jakarta jadi diya Biya pake Lo gue, jadi bahasa Indonesia tulen byak dia ngk paham

    • @qonitaqori6995
      @qonitaqori6995 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@ahmaddani-xj8tpkemarin 1 hari yg lewat daerahku kemarin, besok, lusa hari hari digunakan

  • @rikiahmad8357
    @rikiahmad8357 3 ปีที่แล้ว +6

    Hampir semua kata itu sebenernya ada di KBBI, cuman emang jarang aja dipakai apalagi yg ada di Pulau Jawa

  • @zakirvegeance5626
    @zakirvegeance5626 3 ปีที่แล้ว +10

    Memang orang Sumatera tidak jauh dari orang semenanjung masalah percakapan 2x5 . Seperti .
    Malaya : cakap.
    Sumatra : cakap.
    Malaya : sama.
    Sumatra : sama.
    Malaya : alamak.
    Sumatra : alamak.
    Malaya : lipas.
    Sumatra : lipas.
    Malaya : corot.
    Sumatra : corot.
    Malaya : betul.
    Sumatra : betul.
    Malaya : sliper.
    Sumatra : slop.
    Berarti bahasa Malaysia dan bahasa Sumatera sama.

  • @farithsulaiman9728
    @farithsulaiman9728 2 ปีที่แล้ว +5

    Dalam bahasaelayu, perkataan "tandas" mempunyai 2 makna, itu:
    1. Bilik air/jamban
    2. ..hingga habis, tidak tinggal sedikit pun. Biasa digunakan bagi menunjukkan rumput atau pokok diptong hingga habis. Tunggunya pun dipotong hingga tidak tinggal sedikit pun.
    Ramai rakyat Malaysia, terutama golongan muda, tidak tahu dan tidak lagi menggunakan kata "tandas" bagi maksud yang kedua ini.

    • @pdfdamarcanel5070
      @pdfdamarcanel5070 2 ปีที่แล้ว +1

      Kalo kami orang jawa disebut wadasan itu bilik kamar mandi atau lebih khusus bilik kamar mandi yd dilengkapi dengan tempat utk berwudu

    • @arifsandi4301
      @arifsandi4301 ปีที่แล้ว

      Kalau jamban ada ngga disana

    • @dwihandayani6281
      @dwihandayani6281 9 หลายเดือนก่อน

      Kalau tandas dalam dunia pernovelan artinya habis

    • @tempoyakdurian7617
      @tempoyakdurian7617 9 หลายเดือนก่อน

      Iya tandas yang ke dua berarti habis tanpa sisa

  • @Na.ri18
    @Na.ri18 3 ปีที่แล้ว +16

    Haha betul sekali rata" kita tau ny dr Upin Ipin 🤣🤣

  • @dentaprast4965
    @dentaprast4965 3 ปีที่แล้ว +5

    Pada dasarnya kata2 itu ada yg di bahasa resmi Indonesia namun karena jarang dipakai dan artinya berbeda..
    Tandas = habis secara keseluruhan
    Bilik : 1. dinding anyaman bambu, 2. Ruangan berukuran kecil yang bersekat
    Kecemasan : perihal cemas
    Pinggan : piring makan berukuran besar..

    • @omarpulungan1990
      @omarpulungan1990 2 ปีที่แล้ว +1

      Kalo orang sumatera sih pasti paham kosa kata Malaysia, cuma kalo mereka ngomong jadi jauh berbeda. Kayak pinggan, piring, bilik, kapal, dll. Sebenarnya karena jarang dipakai aja sih

    • @HDvision1stlady
      @HDvision1stlady 2 ปีที่แล้ว +2

      @@omarpulungan1990 karena bahasa melayu bahasa Ibu orang Sumatera dan kalimantan. Tapi buat di luar itu, bahasa ibunya bahasa daerah. Bahasa nasional, bahasa Indonesia. Jadi ya wajar tidak dipakai untuk mereka yg bahasa ibunya non bahasa melayu.

  • @adeerlang13
    @adeerlang13 ปีที่แล้ว +4

    Bedanya kosa kata bahasa Indonesia sudah lebih berkembang jadi lebih modern dan mudah diucapkan

  • @eykaD
    @eykaD 3 ปีที่แล้ว +3

    kalau di indonesia namanya piring, di malaysia maksudnya adalah pinggan . pinggan kalau di malaysia digunakan untuk makan nasi misalnya . dan satu lagi, kalau di malaysia ini piring juga ada maksud kata lain seperti piring kecil yang digunakan untuk letak kuih atau lauk atau juadah lainnya . ada lagi piring yang lagi kecil juga digunakan untuk letak gelas misalnya . ya, di malaysia ada namanya pinggan, piring, piring kecil . ☺️
    haiii . salam sayang dari malaysia

  • @muhammadashrofun3189
    @muhammadashrofun3189 3 ปีที่แล้ว +5

    KL = kelmarin = 2 hari lepas
    Kedah= kelmarin = 1 hari lepas... kena beza penggunaan ayat kelmarin jika berada diluar kawasan yang sama maksud dengan kedah

    • @norsalmiramli917
      @norsalmiramli917 3 ปีที่แล้ว +1

      Terengganu
      Maren = 1 hari lepas
      Maren dulu = 2 hari lepas
      Semalam = malan tadi

    • @muhammadashrofun3189
      @muhammadashrofun3189 3 ปีที่แล้ว +1

      @@norsalmiramli917 ha ah bang .. orang kedah akan guna ayat semalam sama mcm terrengganu semalam

    • @dewasandjaja8540
      @dewasandjaja8540 ปีที่แล้ว

      @@norsalmiramli917 kok mirip dgn orang betawi ya? Org betawi nyebut nya marenan atau kemarenan , contoh " die sih kemarenan pegi kemari"

  • @dergaagung6142
    @dergaagung6142 3 ปีที่แล้ว +16

    saya punya pengalaman seperti ini..( keliru mengartikan bhs malaysia).
    saya perna telpon keluarga yg tinggal di malaysia....yg angkat telpon istrinya...jadi saya tanya,,kemana Bapanya (suaminya )
    dia bilang,,suaminya lagi ke "Tandas"....pikiran saya Tandas itu pelabuhan (saya sok tau) jadi saya bilang,, ada urusan apa disana..apakah dia akan nginap disana ? ... tidak ada jawaban......yg ada hanya suara orang tertawa.
    setelah puas tertawa baru dia jelaskan kalo "Tandas" itu sama dgn "WC" kalo di indonesia.

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว +2

      😂😂😂😂😂😂

    • @nusanmerahmenyala3584
      @nusanmerahmenyala3584 3 ปีที่แล้ว +2

      Hahaha ngakak..

    • @rully3475
      @rully3475 3 ปีที่แล้ว +6

      Untung ga di bilang bilik termenung awokwokwok

    • @mariahdin8887
      @mariahdin8887 3 ปีที่แล้ว

      Bilik kecil tu apa di Ibdo

    • @mariahdin8887
      @mariahdin8887 3 ปีที่แล้ว

      Indonesia..

  • @Mustafa-Kamal-Satar
    @Mustafa-Kamal-Satar 3 ปีที่แล้ว +11

    Kalau di Kedah, tempat saya di Malaysia, 'kemarin' adalah yesterday, 'semalam' adalah last night. Hanya di KL dan sekitar saja kemarin itu 'dua hari lepas' (Di Kedah 'kemarin dulu') dan semalam itu yesterday tapi di Kedah semalam itu last night..last night di KL pula malam semalam'

    • @muhammadfaridi3008
      @muhammadfaridi3008 3 ปีที่แล้ว

      apa gak bingung itu

    • @pocongmumun79
      @pocongmumun79 3 ปีที่แล้ว

      Sama hal dengan Indonesia

    • @yaktisuputri9939
      @yaktisuputri9939 3 ปีที่แล้ว

      Berarti di Kedah sama dengan di Indonesia. Di Indonesia, kemarin = yesterday, semalam = last night. Semua penjuru Indonesia sama pemahaman kemarin dan semalam

    • @pocongmumun79
      @pocongmumun79 3 ปีที่แล้ว +1

      @@yaktisuputri9939 Kedah dalam Bahasa Sunda yg artinya Harus
      Tidak harus = Teu kedah😃

    • @Mustafa-Kamal-Satar
      @Mustafa-Kamal-Satar 3 ปีที่แล้ว +1

      @@yaktisuputri9939 Yup! Di Kedah dalam beberapa hal lebih mirip Indonesia dari Malaysia walaupun Kedah itu dalam Malaysia.
      Misal:
      Kedah sebut CABAI tp KL sebut CILI (dari Inggeris CHILI).
      Kedah sebut ANAK PENAKAN tp KL sebut ANAK SAUDARA (anak kepada saudara kita spt anak kepada adik, abang atau kakak kita)
      LADA di Kedah itu merujuk pada LADA HITAM dan bukan CABAI/CILI tp di KL cabai/cili itu pun dikira sbg lada.
      Of course, banyak perkataan di Kedah tak sama dengan Malaysia dan tak sama dengan Indonesia:
      Misal:
      Kedah sebut MARKET (dari Inggeris 'market')tp Malaysia dan Indonesia sebut PASAR.
      Kedah sebut NYIUR (sebutan Kedah=NYOQ) tp Malaysia dan Indonesia sebut KELAPA
      Kedah sebut LIGAN tp Malaysia dan Indonesia sebut KEJAR..
      Dan banyak lagi..

  • @FakrulAshik
    @FakrulAshik 3 ปีที่แล้ว +6

    Ohh pinggan org Indo sebut piring ke HAHAHAHAH patutlah masa aku sebut pinggan then Indo students macam pandang pelik je. Nice video Selly! Suka!

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว +4

      😂😂🤣🤣 ya di sini tak de orang sebut pinggan

    • @FakrulAshik
      @FakrulAshik 3 ปีที่แล้ว +2

      @@SellyGouw patut laa 😂 OMG Selly I’m your new fans! Buat banyak2 vid tentang beza Indo & Malaysia please 🙏🏽

    • @ucooksiregar2151
      @ucooksiregar2151 3 ปีที่แล้ว

      @@SellyGouw . Kami di Sumatra panggil pinggan juga boss

  • @mucxha
    @mucxha 3 ปีที่แล้ว +17

    pinggan = plate
    piring = saucer
    sudu = spoon
    senduk = ladle

    • @damhuridamhuri6225
      @damhuridamhuri6225 3 ปีที่แล้ว +1

      Klau pinggan atau sudu..kami di lampung dan sebagian wilayah sumsel pun ucap demikian..haha

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว +1

      @@damhuridamhuri6225 sumsel kan melayu , ya sama lah , pinggan dan sudu

    • @nazrinazrul7406
      @nazrinazrul7406 3 ปีที่แล้ว

      Kalau acheh ...camca = sudu.....( Kalau tak Salah.) Sebb ramai kawan aceh..😁😁

    • @mulkanmulkan5620
      @mulkanmulkan5620 3 ปีที่แล้ว

      @@damhuridamhuri6225 istilah sudu sudah hampir punah anak2 muda sekarang lebih suka pake kata sendok karna pengaruh bahasa indonesia....

    • @yumita6980
      @yumita6980 2 ปีที่แล้ว +1

      @@nazrinazrul7406 ..haah...saya pun sebut camca... sudu

  • @bluesklumpur
    @bluesklumpur 3 ปีที่แล้ว +16

    Hahahahaha.... I was so amused that I finally subscribed. I have watched many of your videos in the past but this is so amusing because I faced similar situations when I first started visiting Indonesia in 2009. Since then I have been back and forth abot 50 times and am very familiar with the language already..... hehehehehe. Cheers.

    • @dedianwar128
      @dedianwar128 3 ปีที่แล้ว

      nak apa pusing² ke indo (many times) ?

  • @hasifsyahmi7927
    @hasifsyahmi7927 3 ปีที่แล้ว +23

    Hahahaha lawak la korang, buat video macam ni lagi, seronok tengok telatah korang 😂

    • @portalbolaupdate7914
      @portalbolaupdate7914 2 ปีที่แล้ว +1

      Seronok tu x patut kat sini bang,

    • @tempoyakdurian7617
      @tempoyakdurian7617 9 หลายเดือนก่อน

      Seronok = suka / senang
      Telatah = Lelucon / berbicara sambil bercanda

  • @claudiakhaw3291
    @claudiakhaw3291 3 ปีที่แล้ว +42

    Well I definitely learned some new things watching this 😂

  • @Zane17198
    @Zane17198 3 ปีที่แล้ว +15

    Semalam ada 2 maksud
    1: tadi malam atau (satu hari yang lepas)
    2: boleh saya tidur semalam di rumah awak 😊🇲🇾❤️🇮🇩

    • @longkokgonok5056
      @longkokgonok5056 3 ปีที่แล้ว +1

      Betul tu cik
      👍👍👍

    • @babitonggek148
      @babitonggek148 3 ปีที่แล้ว +1

      boleh saya tidur "semalaman" bukan semalam

    • @Zane17198
      @Zane17198 3 ปีที่แล้ว +1

      @@babitonggek148 semalam di rumah awak pon boleh ayat tu pon biasa di guna

    • @Zane17198
      @Zane17198 3 ปีที่แล้ว +1

      @@babitonggek148 semalam maksudnya
      Satu malam atau semalaman pon sama..

    • @babitonggek148
      @babitonggek148 3 ปีที่แล้ว

      @@Zane17198maybe belah tempat kau kot..tempat kami biasanya "semalaman" or macam kita "bermalam" kat sini je la harini..sebab semalam khusus rujuk pada "yesterday"

  • @adzharfuad9139
    @adzharfuad9139 3 ปีที่แล้ว +6

    Hebat !!!
    Love from Malaysia 🇲🇾

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว +2

      Thank you😊👋

  • @scubadiver9220
    @scubadiver9220 3 ปีที่แล้ว +8

    Sebetulnya kebanyakan kata2 dalam bahasa melayu yg digunakan di malaysia itu adalah bahasa indonesia yg pernah saya pelajari dulu dalam pelajaran bahasa indonesia.
    Hanya saja kata2 itu akhir2 ini jarang digunakan karena terkesan sangat puitis,buktinya kata2 itu sering digunakan dalam puisi dan lirik2 lagu indonesia tahun 90 an ke bawah.
    Apalagi anak muda indonsia sekarang banyak menggunakan bahasa pasaran dg mencampur bahasa daerah masing2 terutama jawa.
    Kadang saya menilai banyak orang indonesia tidak mengetahui bahasanya sendiri.

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว

      Hmm.... opini yg menarik🤔

    • @yogiiipratama7320
      @yogiiipratama7320 3 ปีที่แล้ว +2

      Lah kok kmu lbh tau dari pda orang Indonesian itu sndri

    • @ronimau77
      @ronimau77 3 ปีที่แล้ว +2

      Bahasa emang akan berubah seiring zaman... Orang inggris aja udah ga ada yang pake kata "thou" (engkau) pas ngomong sehari2

    • @aryatamanurhasyim9834
      @aryatamanurhasyim9834 3 ปีที่แล้ว

      Benar sekali, cuma beda pilihan/kekerapan pemakaian saja.

    • @scubadiver9220
      @scubadiver9220 3 ปีที่แล้ว

      @Norman Channel iya tau

  • @basirabdullah4373
    @basirabdullah4373 3 ปีที่แล้ว +10

    Belajar bahasa melayu tawau sabah yang mempunyai persamaan bahasa mirip indonesia

  • @MrRoyZaI
    @MrRoyZaI 3 ปีที่แล้ว +13

    kirim salam ama cewek peminat upin ipin itu ya... from 🇲🇾👍😘

  • @deathlovenote6867
    @deathlovenote6867 3 ปีที่แล้ว +3

    Ice lemon tea - teh o ais lemon bukan limau 😓😓
    Jom/ayuh - sama je maksudnya
    *Ayuh - informal digunakan dalam harian
    Kelmarin (dua hari sebelum hari ini;semalam)
    Lusa (dua hari selepas hari ini)
    Semalam (sehari sebelum hari ini)
    'Nak' singkatan daripada perkataan 'hendak'
    Pinggan - large plate for food
    Piring - small plate for cup and simple food
    Mangkuk - Bowl
    Sudu - spoon
    Senduk - Ladle

    • @yaktisuputri9939
      @yaktisuputri9939 3 ปีที่แล้ว

      Di Indonesia
      Ice lemon tea = es teh lemon
      Kami sebut kemarin (bukan kelmarin)
      Kemarin = yesterday (sehari sebelum hari ini
      Semalam = last night (malam yang lalu)
      Di Indonesia, kami sebut piring. Ukuran (size) besar atau kecil, tetap kami sebut piring. Piring nasi, piring kue.
      Untuk sayur, kami taruh di mangkuk.
      Untuk sendok pun juga begitu. Ukuran besar ataupun kecil, tetap kami sebut sendok. Sendok makan (sudu untuk bahasa Melayu), sendok nasi, sendok sayur (untuk sup)

  • @sonnymak6707
    @sonnymak6707 3 ปีที่แล้ว +10

    Kamus Besar Bahasa Indonesia juga ada catat tandas sebagai toilet. KBBI Pusing= Putar. KBBI Percuma= 1. sis-sia 2. Gratis.

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Bhs melayu deli jg PUSING itu PUTAR , berputar = BEPUSING

    • @felitsaadinda2516
      @felitsaadinda2516 3 ปีที่แล้ว

      klo bahasa indonesia modern pusing jadi headache(sakit kepala)
      dibedakan dengan kata putar

  • @raulremos9468
    @raulremos9468 3 ปีที่แล้ว +14

    wey kami di padang jga bilang pinggan😊

    • @abersyahputra94
      @abersyahputra94 3 ปีที่แล้ว

      Piriang bg😂

    • @raulremos9468
      @raulremos9468 3 ปีที่แล้ว

      @@abersyahputra94 tapi tampek awak yg bnyak manyabuik pinggan bg😄

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Padang ( minangkabau ) itu MELAYU

  • @hisyamiskandar3437
    @hisyamiskandar3437 3 ปีที่แล้ว +3

    Dahulu saya ada pergi melancung kemedan.... saya pn jadi bengong juga dengan bahasa indonesia...seperti bisa... kalau diindonesia bermaksud bolih.. tetapi dimalaysia bisa bermaksud racun... seperti racun ular dan lain.

    • @rkchannel1559
      @rkchannel1559 3 ปีที่แล้ว +1

      Dalam bahasa Indonesia kata "bisa" itu memiliki makna ganda tergantung kalimatnya.
      Bisa = racun
      Bisa = Dapat (mungkin bahasa malaysia nya boleh)

  • @dewasandjaja8540
    @dewasandjaja8540 ปีที่แล้ว +2

    Itulah beda nya bahasa indonesia dengan malaysia, bahasa melayu itu di indonesia hanya sebagai bahasa suku lokal yang tak bisa di gunakan oleh org yg di luar suku melayu, dan juga bahasa indonesia di ciptakan sebagai bahasa pemersatu antar suku dan etnis yang ada di indonesia sehingga dari ujung sabang sampai ujung merauke mengerti dan bisa saling komunikasi

  • @ramenorameno1360
    @ramenorameno1360 3 ปีที่แล้ว +7

    Dimalaysia itu ada pelbagai bahasa. Setiap daerah negeri lain loghat nya. Yang penting bahasa kebangsaan malaysia adalah melayu..

    • @TheBudakSkema
      @TheBudakSkema 3 ปีที่แล้ว

      Sana lg banyak bahasa

    • @faqihriyadi5421
      @faqihriyadi5421 2 ปีที่แล้ว

      Indonesia 35 Negri bos 1ribu bahasa bermacam macam budaya Dan adat kalau logat lebih banyak Indonesia hnya perbezaan Malaysia Indonesia soal penyanyi knapa penyanyi Malaysia kebnyakan pakai bahasa Indonesia sdgkn time berbicara pakai melayu itu aja perbedaanya

    • @ctieynur1376
      @ctieynur1376 2 ปีที่แล้ว

      @@faqihriyadi5421 yang menyanyi tu ialah bahasa melayu baku mengikut ejaan...

  • @lwk1397
    @lwk1397 14 วันที่ผ่านมา

    Hahhaa ngkakak. Parah... Lucu muka kaka nya saat bingung 😂😂 hah??????? 🤣🤣

  • @onianime1553
    @onianime1553 3 ปีที่แล้ว +3

    Adu lawak plak aku tenggok....tak tahan dok aku tenggok 🤣🤣🤣🤣

  • @dedidasuki9306
    @dedidasuki9306 3 ปีที่แล้ว +2

    Kalo pinggan di sunda dulu sering di pakai bahasa itu sejenis piring tp agak cembung jd setengah piring setengah mangkuk

  • @metalbranndeath1594
    @metalbranndeath1594 ปีที่แล้ว

    Ni baru betul kaji dahulu sebelum buat content 👍👍👍, banyak orang buat content tanpa kaji dahulu malah melecehkan bahasa negara lain... terbaik

  • @oklah8201
    @oklah8201 3 ปีที่แล้ว +14

    Pinggan ialah untuk tempat letak makanan
    Piring ialah tempat alas cawan(Cangkir)

    • @oklah8201
      @oklah8201 3 ปีที่แล้ว +1

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe apa yang salahnya dik oi..betulla di malaysia piring tu ialah pinggan yang kecik untuk alas cawan teh..kalau tak caya cubalah search atau tanya your mom.

    • @oklah8201
      @oklah8201 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe selangor malaysia

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe buka wiki. buka kamus dewan lepastu sembang balik. jangan sembang macam orang takde ilmu. nampak bodo kak

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe "kau asli Malaysia ke" wow racist dengan bangsa sendiri. dia fikir dia sorang je betul. patutnya kau report diri sendiri sebab orang hati busuk macam kau ni. bukan report orang yg tak sependapat dengan kau

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe wew, dah la racist. ignorant pulak tu. budak sekolah rendah mana ni duk buat palatau dekat sini

  • @matmotor7572
    @matmotor7572 3 ปีที่แล้ว +3

    Aku juga kurang faham beberapa kata kata yang di guna oleh orang Indonesia.
    Tolong ya bantu aku
    1. Penasaran
    2. Usai
    3. Saking
    4. Tumben
    5. Bareng
    6. Oknum
    7. Doang
    Terima kasih bagi yang sudi membantu

    • @rkchannel1559
      @rkchannel1559 3 ปีที่แล้ว +3

      Semoga membantu
      Maaf ga terlalu bisa bahasa inggris
      1. Penasaran = ingin tau (curious)
      2. Usai = Telah selesai (completed)
      3. Saking = karena sangat
      Contoh kalimatnya : saking banyaknya orang = karena sangat banyaknya orang
      4. Tumben itu digunakan ketika melihat kejadian yang tidak biasanya terjadi. Contoh : tumben kamu bangun pagi biasanya bangun siang, tumben langitnya cerah (berarti biasanya gelap)
      5. Bareng = bersama. Contoh berangkat sekolah bareng = berangkat sekolah bersama
      6. Oknum = salah seorang. Contoh: oknum polisi = salah seorang anggota polisi
      7. Doang = Saja

    • @matmotor7572
      @matmotor7572 3 ปีที่แล้ว

      @@rkchannel1559 Terima kasih banyak banyak. Anda sangat membantu... 🤣🖐🌷🌷

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      @@rkchannel1559 intinya bhs indonesia itu serapan dr bhs daerah (suku) yg berada di indonesia , makanya org malaysia gk faham , TUMBEN , dr bahasa jawa , USAI dr bhs melayu , SAKING jg dr daerah jawa krn banyak org jawa ngomong pake kata SAKING

  • @encikhan891
    @encikhan891 3 ปีที่แล้ว +2

    channel ini menghiburkan,,aku suka...salam dari malaysia

  • @u-tube4644
    @u-tube4644 2 ปีที่แล้ว

    2:29 Apa yang di jawab oleh temanmu itu benar. Jika dilihat difinisi kecemasan dalam kamus dewan bahasa dan pustaka, salah satu makna bagi kecemasan adalah ketakutan. Ini kerana kata dasar bagi kecemasan adalah cemas yang mana membawa maksud kepada takut.
    P/s:-
    Walau bagaimanapun, saya faham soalan awak dalam konteks papan tanda ataupun suatu bahagian di hospital.

  • @ilman585
    @ilman585 3 ปีที่แล้ว +9

    Kalo di indo
    Semalem: berarti tadi malam
    Kemarin: berarti siang kemarin

  • @syariftolowe3538
    @syariftolowe3538 3 ปีที่แล้ว +1

    Lawak juga teman mu ci,, ap lgi yg pake baju putih.. ngakakk😂😂

  • @roriksilitonga8222
    @roriksilitonga8222 3 ปีที่แล้ว +2

    Saya pernah tanya ke driver Malaysia : bilik kecemasan, Indo= ruang gawat darurat/UGD, wah kalau sdh gawat susah pak, kalau cemas masih mudah diatasi....Malaysia betul/benar

  • @aditku7718
    @aditku7718 3 ปีที่แล้ว +6

    Di padang piring juga di sebut pinggan... Rata2 di sumatra hampir sama dgn malaysia apalagi riau

    • @yogiiipratama7320
      @yogiiipratama7320 3 ปีที่แล้ว +2

      🙄🤣🤣🤣 padang d mna ny lo gue Minang asli ni salah kmu orang Minang piriang.. Bukn pinggan. Pinggan itu orang melayu

    • @yogiiipratama7320
      @yogiiipratama7320 3 ปีที่แล้ว +2

      @@HADT.02 mka NY itu orang malaysia yg sllu sinonim kan melayu rata melayu konsep melayu Malaysia negara ny. Klo kita d Indonesia ini rumpun melayu Itu bermcam mcam.

    • @pocongmumun79
      @pocongmumun79 3 ปีที่แล้ว

      @@yogiiipratama7320 Kita Indonesia diajarkannya bukan ras Melayu, melainkan ras Austronesian. Berbeda dengan Malaysia yg selalu memelayukan.. Melayu di Malaysia sebagai bangsa, tetapi Melayu di Indonesia sebagai suku, bangsa tetap Bangsa Indonesia😘

    • @iskandariskandar6529
      @iskandariskandar6529 3 ปีที่แล้ว

      @@pocongmumun79 melayu Malaysia dahulu adalah tanah Melayu lepas tanah Melayu di tukar kepada Malaya sebelum wujudnya Indonesia orang2 yang berkahwin dgn orang melayu Malaysia menjadi melayu atas dasar perkahwinan dan di iktiraf melayu. Seperti jawa kahwin dengan Bugis jadi harusnya ikut bapa atau ibu. Kalau ikut ibu jawa ikut bapa Bugis.

    • @pocongmumun79
      @pocongmumun79 3 ปีที่แล้ว

      @@iskandariskandar6529 Ya memang Malaysia itu Melayu. Melayu Malaysia Sama dengan Suku Melayu di Riau.

  • @jaasamore1188
    @jaasamore1188 3 ปีที่แล้ว +3

    Limau klu org indonesia bilang jeruk kan .. lemon tu lain. Klu utara semanjung malysia dn sabah sarwak.. kelmarin adalah kelmarin iaitu hari selapas.. piring tu kecil kalu pinggan tu besar. .

    • @longkokgonok5056
      @longkokgonok5056 3 ปีที่แล้ว

      Kalau kami cakap
      Limau ya limau

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Bhs melayu deli , LIMAU itu yg asam , Jeruk = limau manis

  • @inyongdji9399
    @inyongdji9399 3 ปีที่แล้ว +4

    Pinggan = piring (malaysia)
    Pinggan = . . . . . (Di Indonesia aku tak tau ada apa tidak 🤣 🤣)
    Pinggan = piring kecil (kalangan saya, tepatnya jawa ngapak )
    Exp :
    "Kopinya pakai "pinggan" kalau utk tamu." Seringnya/biasanya saat ini :
    " Kopinya kasih tatakan kalau utk tamu."
    Jadi saya tak tau persis juga.apakah hanya ada sebatas di kalangan(keluarga dan kampung) saya??? 🙏🙏

    • @dewasandjaja8540
      @dewasandjaja8540 ปีที่แล้ว

      Tatakan itu piring kecil yg digunakan utk alas gelas kecil untuk kopi atau teh ya bang

    • @wisnuarifahruddin1851
      @wisnuarifahruddin1851 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@dewasandjaja8540Iya...kalau di daerah saya Sragen nyebutnya "Lepek"😅

  • @busloxwcko7randy
    @busloxwcko7randy 2 ปีที่แล้ว +2

    Hi Chindo girl Selly, many of your vlogs are very nice. Hope you will try your buses in Jakarta so that I can compare how are they in your cities compared to the ones in my city Singapore.

  • @judiantojudianto2998
    @judiantojudianto2998 3 ปีที่แล้ว +8

    aih kk dibelitung hampir mirip bahasa malaysia karena mayoritas memang orang melayu😁

    • @syedrahman6299
      @syedrahman6299 3 ปีที่แล้ว +3

      Ya. Ras melayu di indo ketiga terbesar.
      Akar bahasa malaysia dan indonesia berasal dari bahasa melayu.

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      @@syedrahman6299 makanya org melayu indonesia terutama dr sumatera tdk asing dgn bhs malaysia

    • @roriksilitonga8222
      @roriksilitonga8222 3 ปีที่แล้ว

      Saya pernah ke belitung rasa malaysia, tapi orang belitung ke jakarta jadi orang jakarta

    • @judiantojudianto2998
      @judiantojudianto2998 3 ปีที่แล้ว

      @@roriksilitonga8222 ya memang benar,biasanya orang belitung bisa menyesuaikan dgn tempat baru

  • @silaulautofficial5605
    @silaulautofficial5605 3 ปีที่แล้ว +2

    Kelmarin dua hari yg lalu
    Kemarin satu hari yg lalu
    Semalam satu hari yg lalu/ kemarin.
    Orang melayu sumatra utara pun menggunakan bahasa itu.
    Piring lebih kecil.
    Dan pinggan lebih besar.
    Pinggan makan

  • @syaiful6542
    @syaiful6542 3 ปีที่แล้ว +5

    Kalau org pekanbaru atau sumeteran bagian utara mgkin saja pada tahu/faham

  • @rosidudin3476
    @rosidudin3476 9 หลายเดือนก่อน

    Gak ada salah nya kita belajar bahasa apa pun yang penting jangan melupakan bahasa persatuan ,justru luar biasa kalau bisa banyak bahasa

  • @mohdfaried5802
    @mohdfaried5802 3 ปีที่แล้ว +2

    Wahh bestnye, buat lagi konten bahase malaysia, dari malaysia

  • @maysuwandi8146
    @maysuwandi8146 3 ปีที่แล้ว +80

    Coba tanya orang Sumatra pasti banyak yang ngerti

    • @kechik88bettahouse50
      @kechik88bettahouse50 3 ปีที่แล้ว +13

      jelaslah bang sumatra kan mayoritas melayu!!

    • @Anakindo30
      @Anakindo30 3 ปีที่แล้ว +5

      Bener

    • @hattaabdrahman1823
      @hattaabdrahman1823 3 ปีที่แล้ว +9

      Coba tanya orang Riau pasti 💯 persen ngarti

    • @iki_ekik
      @iki_ekik 3 ปีที่แล้ว +10

      Yups, dan sebagian kalimantan juga jg mungkin

    • @pocongmumun79
      @pocongmumun79 3 ปีที่แล้ว +8

      Yg ada tanya Riau, bukan Sumatera. Medan aja sebut kamar mandi😒

  • @Woonranghae
    @Woonranghae 3 ปีที่แล้ว +2

    Lagi satu
    Boleh = bisa, Indonesia
    Bisa = Racun ular dalam Malay

  • @autautan
    @autautan 3 ปีที่แล้ว +6

    I’m audrie from bojongghede, the CEO of “HAH”.

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว

      Hah?😂😂😂

    • @seineith
      @seineith 3 ปีที่แล้ว

      *Tangsel Pride

  • @jellysph1639
    @jellysph1639 3 ปีที่แล้ว +6

    Di KBBI ada istilah yg jarang kita pake kak: kemarin dulu (H-2), tulat (H+3), tubin (H+4) 😁

    • @wulikhachan7918
      @wulikhachan7918 2 ปีที่แล้ว

      Wow. Aku baru tau

    • @yumita6980
      @yumita6980 2 ปีที่แล้ว +1

      Kami dijohor sebut edok,lusa,tulat,tubin..orang riau sama x sebut macam tu

    • @tempoyakdurian7617
      @tempoyakdurian7617 9 หลายเดือนก่อน

      Same, semalam = kemarin

  • @griffinina
    @griffinina 3 ปีที่แล้ว +15

    Kata ‘tandas’ kalau di bahasa Indonesia artinya ‘habis seluruhnya’ atau ‘ludes’. Masih sering dipakai kok...
    ‘Semalam’ kalau di bahasa Indonesia ya ‘kemarin malam’ lah...moso ‘malam ini’ 🤦🏻‍♀️ logikanya nyambung kan kalau di Melayu jadi ‘kemarin’
    ‘Pinggan’ di Indonesia juga sering dipakai. Cuman kalau di Indonesia artinya jadi “wadah makanan”. Misalnya pyrex yang orang suka pakai untuk masak di microwave itu kan bahasa resminya ‘pinggan tahan panas’🤦🏻‍♀️ Pyrex itu mereknya.
    Salah satu hal yang miris dari generasi muda Indonesia adalah menganggap bahasa Melayu yang terdengar aneh sebagai ‘bahasa upin-ipin’. Padahal banyak kata-kata Melayu yang masih banyak dipakai di Indonesia sehari-hari terlepas pengertiannya sama ataupun beda.
    Sering2 baca koran Kompas ya...supaya perbendaharaan katanya bisa bertambah...

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว +1

      Bahasa upin ipin adalah bhs RIAU KEPULAUAN

    • @anisahgani7677
      @anisahgani7677 3 ปีที่แล้ว

      Ujung2nya promo koran kompas wkwkwk

    • @griffinina
      @griffinina 3 ปีที่แล้ว +1

      @@anisahgani7677 Ya. Saya pembaca setia Kompas. Makanya saya sangat menyarankan anak2 muda jaman sekarang baca koran Kompas. Bukan sekedar artikel online. Artikel online sengaja ditulis dengan bahasa yang mudah dimengerti, sementara koran cetak/e-paper ditulis dengan tata bahasa yang lebih kompleks. Edukasi literasi itu penting.
      Saya bukan jurnalis & bukan karyawan Kompas Group.

    • @omarpulungan1990
      @omarpulungan1990 2 ปีที่แล้ว +3

      Bener ini... Kadang ada juga orang Indonesia yg sok menganggap Bahasa Malaysia sangat aneh dan sangat berbeda, padahal masih banyak daerah Indonesia yg menggunakan kalimat yg sama dengan orang Malaysia. Apalagi orang Jakarta, udah kayak Bahasa ibu mereka aja itu Bahasa Indonesia, makanya menganggap bahasa Melayu itu bahasa yg aneh

    • @ahmaddani-xj8tp
      @ahmaddani-xj8tp 2 ปีที่แล้ว

      Di Indonesia pun orang sebut kamar mandi dua perkataan ada bilang tandas juga

  • @syedrahman6299
    @syedrahman6299 3 ปีที่แล้ว +8

    Salam dari malaysia
    Malay word
    Tandas/bilik air - toilet.
    Teh o' ais limau -iced lemon tea.
    Kecemasan - emergency
    Darurat - seperti perang/war
    Jom/ayuh - lets go.
    Pusing/putar - putaran.
    Percuma- free.
    Kerana- because.
    Polis - police.
    Polisi - policy
    Kelmarin- dua hari yang lalu.
    Semalam- 1 hari yang lalu.
    Nak - mahu/hendak/want.
    Bilik - room.
    Peti besi - bekas besi.
    Pinggan - besar / piring - kecil.

    • @widodowidodo3994
      @widodowidodo3994 3 ปีที่แล้ว

      Bekas besi...??? Trus jadinya apa dong

    • @syedrahman6299
      @syedrahman6299 3 ปีที่แล้ว

      @@widodowidodo3994 peti besi/ berkas besi

    • @Ruriko.Y
      @Ruriko.Y 3 ปีที่แล้ว

      teh o ais limau (pakai lime) bukan ice lemon tea (pakai lemon). Lemon warna kuning & besar, lime hijau dan pelbagai rupa. klo b.indonesia lime itu jeruk mungkin?

    • @muhdhanif1595
      @muhdhanif1595 2 ปีที่แล้ว

      Kami di utara Kelmarin =1 hari lalu

  • @anwarwardoyoevery-true5507
    @anwarwardoyoevery-true5507 10 หลายเดือนก่อน

    Sejak lihat dan dengar org2 melayu malasyia berbicara baik bahasanya,logatnya,artinya,,sejak itu saya sdh gak menonton tayangan yg ada lawakan di indonesia,,cukup hanya mendengarkan org malasyia bicara aja sdh ngakak tertawa,,lucu,gak jlas/ngerti,,tapi ujung2nya jadi pusing apalagi bahasa rojaknya

  • @leephinphin929
    @leephinphin929 3 ปีที่แล้ว +1

    Kita yg tinggal.di kalbar. Rata2 ngerti bahasa malaysia. Logat bahasa indonya jg condong ke melayu.

  • @syafiarjamil177
    @syafiarjamil177 3 ปีที่แล้ว +5

    Kosa kata bhs belanda cukup banyak dan sangat membantu dalam penyerapan kosa kata diindonesia dibandingkan bhs inggris yg diserap kedalam bhs melayu. Contoh : bhs belada diserap kedalam bhs indonesia : televisie =televisi....

  • @sonnymak6707
    @sonnymak6707 3 ปีที่แล้ว +2

    KBBI Nak=hendak=mau; Sebenarnya banyak perkataan yang digunakan di Malaysia itu adalah sebahagian kosa kata Bahasa Indonesia cuma ia tidak terpakai dalam dialek Jakarta. Kata -kata tersebut digunakan dalam buku buku novel Bahasa Indonesia yang ditulis orang orang Sumatra zaman Balai Pustaka. Bagi saya bahasa yang digunakan dalam novel novel zaman itu tiada bedanya dengan Bahasa Melayu Malaysia . Orang Indonesia cuma perlu menggunakan Bahasa Indonesia standard dalam pertuturan dengan orang Malaysia. Di Malaysia , kami juga kerap menggunakan bahasa buku sesama kita walaupun dengan teman teman akrab.

    • @yogiiipratama7320
      @yogiiipratama7320 3 ปีที่แล้ว +1

      Hoi dialek jkrta itu bhsa daerah jkrta suku betawi y

    • @Yudi_0903
      @Yudi_0903 2 ปีที่แล้ว +1

      @@yogiiipratama7320 Betawi itu bkn suku bang... Coba cari aja gak ada itu suku Betawi.....

    • @dewasandjaja8540
      @dewasandjaja8540 ปีที่แล้ว +2

      Betawi itu melayu yg bercampur dengan beberapa etnis seperti arab, cina sunda , belanda, portugis dan jawa, makanya orang betawi sering pakai 'e', misal "mau kemane?" , "Di mane?" , "ada ape?" , "Ane - ente" "lo-gue" atau sebagian bilang nya "lu-gua" atau "none" , "nyonye" ada yg sebagian nyebut nye "nyonya"

    • @sevenario3851
      @sevenario3851 7 หลายเดือนก่อน

      ​​@@Yudi_0903anda sekolah dimana, bilang suku Betawi tidak ada.

    • @Yudi_0903
      @Yudi_0903 7 หลายเดือนก่อน

      @@dewasandjaja8540 makanya bang betawi itu bkn suku original...
      Masyarakat betawi percampuran dr beberapa suku dan ras karena asalnya dr masyarakat pesisir yg bercampur dr berbagai suku itu td...

  • @botakjanggut1958
    @botakjanggut1958 3 ปีที่แล้ว +20

    Piring itu kecil, pinggan itu sedikit gede dari piring

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe lain orang lain definisi. kenalan aku pun ramai panggil piring untuk pinggan kecik

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe bila masa dia cakap macam tu. dia kata piring tu kecik dari pinggan. ada masalah hati ke semua orang salah kau je betul

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe aik kau yang sibuk hidup orang. sampai semua orang yabg ada pendapat lain kau bidas. bila orang sibuk hidup kau tahu pulak marah. bodo je

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว +1

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH Moe orang lain pun tak minta pun kau betulkan diorang tapi asal kau sibuk nak betulkan diorang. biarlah aku nak ceramah kalau bukan agama pun. macam lah beragama sangat kau ni.

    • @kokorodesu
      @kokorodesu 3 ปีที่แล้ว

      @RABIATUL NADZIRA SHAHQIRA BINTI ABDULLAH MoeHAHAHAH ingat aku kisah lol

  • @user-wx2ye5eq4n
    @user-wx2ye5eq4n หลายเดือนก่อน

    Ini video yng sangat menarik sy suka lihat video ini kira satu hiburan

  • @MyRegat
    @MyRegat 3 ปีที่แล้ว +1

    Di malaysia pinggan utk nasi dan piring utk kuih .

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว

      👍👍👍

  • @arnoldgiovaniyoellimmanuel7869
    @arnoldgiovaniyoellimmanuel7869 ปีที่แล้ว +1

    Halo kak Selly Gouw ini saya Arnold cindo boy Surabaya.

  • @letmetellyou666
    @letmetellyou666 3 ปีที่แล้ว +3

    Menit 5:51 itu sering di pakai klo di sulawesi " kelemarin lusa " 😂😂

  • @mohdmaznibismail6048
    @mohdmaznibismail6048 3 ปีที่แล้ว +1

    Di malaysia pon ada gunakan piring untuk pinggan.....biasanya orang jawa malaysia yang gunakan piring tu.....

  • @norazlihamzah662
    @norazlihamzah662 3 ปีที่แล้ว +2

    Piring di Malaysia itu yang kecil untuk alas cawan / cup atau kueh..

  • @dickcromok3232
    @dickcromok3232 3 ปีที่แล้ว +3

    bahasa2 indonesia banyak terdapat d sabah..kerana kami dekat dengan kalimantan..1 pulau..

    • @wengi5900
      @wengi5900 3 ปีที่แล้ว +3

      ya karna semasa di malaysia, saya tak pandai cakap melayu, bahasa saya campur2 dengan indonesia, banyak kawan office yang tak faham, tapi ada 1 kawan yg faham dengan saya dia dari sabah, so dia pun cakap dengan saya guna bahasa indonesia🤗🤗🤗

    • @dickcromok3232
      @dickcromok3232 3 ปีที่แล้ว

      @@wengi5900 betul tu bro..saya banyak saudara d kalimantan..mantap

    • @sdfdsf8745
      @sdfdsf8745 3 ปีที่แล้ว +1

      @@dickcromok3232 bukan b.indo bro... Bahasa Sabah lebih tepatnya... Bahasa Sabah dan bahasa indonesia kan bahasa baku...

    • @dickcromok3232
      @dickcromok3232 3 ปีที่แล้ว

      @@sdfdsf8745 batul

    • @HermanSyah-fb9nz
      @HermanSyah-fb9nz ปีที่แล้ว

      @@sdfdsf8745 mana ada bahasa sabah

  • @putusuro9289
    @putusuro9289 9 หลายเดือนก่อน +1

    ini bahasa orang Sumatra beda jauh sama bahasa indonesia yg sudah modern,dan mudah dipahami.

  • @muhammadammar6971
    @muhammadammar6971 3 ปีที่แล้ว +3

    Cuma pelik kenapa nak terkejut macam tu, dah lain negara memang beza bahasa sedikit.

  • @junaidijamuni2669
    @junaidijamuni2669 3 ปีที่แล้ว +1

    Saya pernah oder minuman kat indo, teh panas di bagi teh kosong, rupanya mesti sebut teh susu

    • @dewasandjaja8540
      @dewasandjaja8540 ปีที่แล้ว

      Kalau di indonesia pesan nya teh manis , hrs di sebutkan dengan jelas teh manis panas atau teh manis dingin, karena kalau hanya menyebut minuman teh di kasih ya teh tawar atau teh yang tidak ada rasa manis

  • @sharksssharkss1216
    @sharksssharkss1216 3 ปีที่แล้ว +2

    Di Malaysia..Piring itu pinggan yg kecil

  • @saladkentang
    @saladkentang 3 ปีที่แล้ว +1

    banyak yang belum tahu, kata Kelmarin di dalam bahasa Indonesia itu Selumbari (2 hari sebelum hari ini)

    • @dhdhdyd926
      @dhdhdyd926 3 ปีที่แล้ว

      Kemarin lusa

    • @saladkentang
      @saladkentang 3 ปีที่แล้ว

      @@dhdhdyd926 bisa, tapi kata baku menurut KBBI itu Selumbari

  • @sophiasophia7678
    @sophiasophia7678 3 ปีที่แล้ว +2

    Karena kalian masih muda jadi tidak faham bahasa Melayu, Indonesia/hampir sama cuman sudah terhapus kan oleh zamaan

    • @Julyyy_eth
      @Julyyy_eth 3 ปีที่แล้ว

      Iyaa true wkwk

  • @ChristopherCaloChannel
    @ChristopherCaloChannel 3 ปีที่แล้ว +2

    semenanjung malaysia "semalam"= kemaren, sabah & sarawak "semalam" = tadi malam....

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Bhs Deli , kemaren itu = PETANG HARIEN
      DAHULU = PETANG

  • @ekhsanabdullah9611
    @ekhsanabdullah9611 3 ปีที่แล้ว +2

    Bahasa pertuturan harian berbeza bahasa standard

  • @aliey9330
    @aliey9330 3 ปีที่แล้ว +3

    Kalau bahasa malaysia, piring itu yg kecil, atau pinggan yg lebih kecil( piring )

  • @gavinalghivari5245
    @gavinalghivari5245 3 ปีที่แล้ว +1

    Kalau pinggan itu mangkok.tp si jawa juga pinggan biasa buat tempat sayur sup

  • @PintuJerbang4061
    @PintuJerbang4061 10 หลายเดือนก่อน

    Bahasa Melayu bakul dalam bahasa Malaysia arti blang kelmarin tu,lepasan malam ke siang,arti blang semalam tu lepasan siang ke malam...agak bingung(keliru) kan mengerti(faham), salam dari Borneo

  • @double_d_294
    @double_d_294 3 ปีที่แล้ว +3

    Ngakak njirrr wkwkwkkw
    Untung gw org palembang jadi rada ngerti wkwkkw

  • @syedrahim6889
    @syedrahim6889 3 ปีที่แล้ว +2

    Nak daripada perkataan hendak - nak
    Mau shortform untuk mahu
    Nak juga shortform untuk anak

  • @zakirvegeance5626
    @zakirvegeance5626 3 ปีที่แล้ว +2

    Lucu sekali bahasa jakarta . Kalau laki- laki di panggil MAS. Kalau jumpa perempuan di panggil EMBAK. Memangnya di Jakarta itu orang Jawa semuanya....?

    • @dewasandjaja8540
      @dewasandjaja8540 ปีที่แล้ว

      Di jakarta itu utk panggilan org lelaki yg belum di kenal biasanya "bang" atau "abang", sedang kan untuk perempuan "mpok" , mas atau mba itu utk org jawa

  • @cywongs
    @cywongs 3 ปีที่แล้ว +5

    Tandas is classic that indonesian wont know haha

  • @iyankumpaychannel8803
    @iyankumpaychannel8803 2 ปีที่แล้ว

    macem tak betul jak... sampiiiiiiii gooooooooooo😂😂😂😂

  • @urtmimte
    @urtmimte 3 ปีที่แล้ว +2

    Lawak la kawan2 akak 😂😂

    • @SellyGouw
      @SellyGouw  3 ปีที่แล้ว +3

      😂😂🤣🤣

  • @basukhoiri7312
    @basukhoiri7312 6 หลายเดือนก่อน

    Karena artinya olehsebab
    Contoh kalimat yg menggunakan karena
    Karena kamu sakit maka saya ijinkan kamu istirahat dirumah
    Sampai sembuh sakitmu

  • @arifbudinan4458
    @arifbudinan4458 4 หลายเดือนก่อน +1

    Bahasa orang hutan malaysia😂😂😂😂 bisa gila kalo denger ngomong bahasa malaysia 😂😂😂😂

  • @AbdulRahman-vl3wu
    @AbdulRahman-vl3wu 3 ปีที่แล้ว +2

    aku dah subscribe.... new fans dari Melaka

  • @muhammadihsan2547
    @muhammadihsan2547 3 ปีที่แล้ว +1

    Tau kah kalian, ini bahasa di Medan(Melayu) sehari-hari ayah dan mamak ku selalu bicara seperti itu, anak2 Medan (Melayu) sekarang kurasa sudah tak paham, karna sudah banyak tontonan, yg bahasanya ke Jakarta2an

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Betol kali jimu en
      Org medan soh banyak nang te tau bahasenye (melayu) kecuali orang langkat nang masih memakai bahasenye

  • @rodin4456
    @rodin4456 2 ปีที่แล้ว

    Kalau di suruh artikan perkata emang sulit. Tpi kalau sudah di dlm kalimat minimal bisa lah ya ngira ngira artinya apaan

  • @amiryazidali7659
    @amiryazidali7659 3 ปีที่แล้ว +2

    istilah Bahasa Melayu dengan inggeris
    Pinggan =plate
    piring = saucer
    sudu = spoon
    senduk = ladle
    kecemasan = emergency
    tali pinggang = belt
    tali keledar = Safety / seat belt
    topi keledar = safety hat/ Helmet
    Tandas /bilik air = toilet / water closet
    Orang -orang Indonesia lain perlu bertanya kepada orang-orang melayu di pulau Sumatra dan kepulauan riau terutamanya. Jangan jadi katak bawah tempurung, hanya tahu mengetahui di sekeliling terdekat sahaja
    Berhenti lah mengambil istilah Inggeris dan di Indonesiakan , Ia menampakkan Indonesia masih di jajah bahasanya

    • @arifudin9151
      @arifudin9151 3 ปีที่แล้ว

      So why Malaysia using Hospital? Basikal? Polis? Tetep terjajah juga tampaknya. 🤣🤣

    • @amiryazidali7659
      @amiryazidali7659 3 ปีที่แล้ว +1

      @@arifudin9151 Istilah-istilah tersebut telah di guna sebelum merdeka, maka di teruskan. Kini tiada lagi istilah seperti itu setelah berlaku kesedaran pakar-pakar bahasa Melayu pada tahun 1970an mengenai penjajahan bahasa. Istilah " software " dan " hardware " dijadikan Perisian dan Perkakasan . Handphone menjadi telefon bimbit . Cuma istilah " computer" masih diguna kerana satu dunia menggunakan istilah itu . Harap Faham

    • @jihanlathifah1117
      @jihanlathifah1117 3 ปีที่แล้ว

      Sorry? Bahasa Indonesia bercampur antara bahasa Belanda, inggeris, portugis and Arab, to dia memberi persoalan itu ke orang jawa bukan orang Melayu indo

    • @HermanSyah-fb9nz
      @HermanSyah-fb9nz ปีที่แล้ว

      @@amiryazidali7659 pakar² bahasa melayu ,,,, ??? Memang maling punya pakar bahasa melayu,kenapa bahasa melayu maling malah ngendoggg saja di tempat ??? Berarti pakarnya abal² karbitan .
      Dan sekarang malah bikin gaduh saja malah mau mencuri/klaim bahasa indonesia ,enak sekali

  • @abdulmalekdaud7929
    @abdulmalekdaud7929 3 ปีที่แล้ว +4

    Kamu harus jalan-jalan ke Sumatera khususnya ke Riau dan Kepri....

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Betol kali iyanne kata org deli
      (Betul sekai tuh)

    • @omarpulungan1990
      @omarpulungan1990 2 ปีที่แล้ว

      Aku aja orang Medan ngerti kok, cuman ada beberapa yg kurang ngerti seperti TANDAS, klo orang Medan nyebutnya WC/kakus. Kalo yg lain²nya masih ngerti, kayak Pinggan, pusing, dll.
      Kalo orang RIAU sih udah wajar banget mereka ngerti, mereka kan Melayu asli, atau bisa dibilang Melayu tua, yg jadi aneh itu kayak saya orang BATAK, mungkin orang Minang juga pasti ngerti. Itinya mayoritas orang Indonesia pasti faham, kecali orang pulau Jawa, Bali dan Papua.

  • @respectt_momentt
    @respectt_momentt 8 หลายเดือนก่อน

    Ada semua dikamus bahasa Indonesia cuma jarang digunakan saja trutama yg dipulau Jawa

  • @norazlihamzah662
    @norazlihamzah662 3 ปีที่แล้ว +4

    Selipar = sandal

    • @wakiyoung615
      @wakiyoung615 3 ปีที่แล้ว

      Bhs deli , sandal = kasut

  • @vivooppo6586
    @vivooppo6586 3 ปีที่แล้ว +1

    Kalau Di utara Malaysia, semalam adalah 2 Hari yang lalu, kalau kelmarin 1 Hari yang lalu, tapi kalau Di tengah Dan selatan Malaysia berbeda Di mana semalam 1 hari Yang lalu, kelmarin 2 Hari yg lalu

  • @Toyol459
    @Toyol459 2 ปีที่แล้ว

    Dimalaysia pun ada perkataan piring.. tetapi yg kecil .. untuk diletak cawan teh

  • @zulkaflimdnoor
    @zulkaflimdnoor 2 ปีที่แล้ว

    Pinggan adalah lebih besar dari piring, seperti senduk lebih besar dari sudu

  • @tempoyakdurian7617
    @tempoyakdurian7617 9 หลายเดือนก่อน

    Pasti Sadar kan Cewek yang satu itu lumayan cantik dan imut..
    Cewek yang satu itu Comel betol..
    Perempuan yang sorang lagi tu cukup cun jg lah...