Добрый день, Алиса. Вы правильно сказали, что проще зазубрить. У меня так получилось, что язык я учил, как говорится, на улице.😊 Но с моём случае на работе.😊 Я просто слушал, как говорят финны и старался говорить точно так же. Получается, что сам того не зная почему, но употребляю все эти словосочетания именно так, как Вы сейчас учите. В процессе жизни как-то всё само собой запомнилось.
Про опоздание никак не получается встроиться в логикц, но можно ведь дословно менять подходящими по смыслу конструкциями. Например, я пропустил время, или не успел, использовать именно глагол "успевать"
Olen väsynyt lukemiseen. Olen väsynyt lukemisesta. Обе конструкции можно услышать. Я интуитивно понимаю разницу, но очень хотелось бы услышать мнение эксперта.
Можете прревести на русский разницу между выражениями löysin и olen löytänyt? И так же вопрос в связи с чем исторически в финском языке предложения не строятся без глаголов. Почему ударение всегда на первую гласную букву. В связи с чем финны так часто ошибаются и пишут раздельно соединённые слова, которые пишутся слитно?
Хорошие вопросы.👍 Присоединяюсь к первым двум просьбам/вопросам, а особенно к первой/первому. Löysin ja olen löytänyt, если я правильно понимаю, это различные прошедшие времена. Когда какое использовать? Спрашивал пару раз финнов и они ответили, что когда-то в школе изучали и объяснить уже не могут, а сейчас используют автоматически. Возможно, спрашивал двоечников.😊😊 Для себя изобрёл правило, что löysin это недавно, а olen löytänyt это давно.😊
Добрый день, Алиса.
Вы правильно сказали, что проще зазубрить. У меня так получилось, что язык я учил, как говорится, на улице.😊 Но с моём случае на работе.😊 Я просто слушал, как говорят финны и старался говорить точно так же. Получается, что сам того не зная почему, но употребляю все эти словосочетания именно так, как Вы сейчас учите. В процессе жизни как-то всё само собой запомнилось.
Насчет автобуса как раз все логично. Можно перевести так: отстал (опоздал) от автобуса.
Про опоздание никак не получается встроиться в логикц, но можно ведь дословно менять подходящими по смыслу конструкциями. Например, я пропустил время, или не успел, использовать именно глагол "успевать"
Olen väsynyt lukemiseen.
Olen väsynyt lukemisesta.
Обе конструкции можно услышать. Я интуитивно понимаю разницу, но очень хотелось бы услышать мнение эксперта.
aion --> aikoa намереваться. Нужно aloin,
Можете прревести на русский разницу между выражениями löysin и olen löytänyt? И так же вопрос в связи с чем исторически в финском языке предложения не строятся без глаголов. Почему ударение всегда на первую гласную букву.
В связи с чем финны так часто ошибаются и пишут раздельно соединённые слова, которые пишутся слитно?
Хорошие вопросы.👍
Присоединяюсь к первым двум просьбам/вопросам, а особенно к первой/первому.
Löysin ja olen löytänyt, если я правильно понимаю, это различные прошедшие времена. Когда какое использовать?
Спрашивал пару раз финнов и они ответили, что когда-то в школе изучали и объяснить уже не могут, а сейчас используют автоматически.
Возможно, спрашивал двоечников.😊😊
Для себя изобрёл правило, что löysin это недавно, а olen löytänyt это давно.😊
Myöhästyä один из самых загадочных, ни в одном из окружающих языков с этим словом нет ничего похожего на элатив
Здесь нет особой логики, говорят так как говорится. Только заучивать а потом практиковаться.
+