Boneka is used almost exclusively in Bahasa Indonesia. In Malay, 'doll' is anak patung. Also, while Isteri is used in Malay, it is considered the polite term for the word 'wife '. Among family members, the word "Bini " is used to refer to 'wife '. But the word 'bini ' is considered impolite and should never be used willy-nilly. Same with the word "husband " - the polite term is "suami " also from Sanskrit. Again, among family members, the term " laki " is used to refer to husband.
Only two which are wrong : 1. Boneka which is used exclusively in Bahasa Indonesia. In Malay, it is anak patung. 2. Seka which I have never heard or used before. In Standard Malay, the word for "wipe " is lap and the word for "rub " is gosok. Other than that, everything else is correct.
Two which are wrong : 1. Boneka which is used exclusively in Bahasa Indonesia. In Malay, it is anak patung. 2. Seka which I have never heard or used before. In Standard Malay, the word for "wipe " is lap and the word for "rub " is gosok. Other than that, everything else is correct
So interesting 👍🏻
Boneka is used almost exclusively in Bahasa Indonesia. In Malay, 'doll' is anak patung.
Also, while Isteri is used in Malay, it is considered the polite term for the word 'wife '. Among family members, the word "Bini " is used to refer to 'wife '. But the word 'bini ' is considered impolite and should never be used willy-nilly. Same with the word "husband " - the polite term is "suami " also from Sanskrit. Again, among family members, the term " laki " is used to refer to husband.
Malay also have Tamil loanwords such as " gambar " or picture and "seluar " which is pants.
Yo it’s me Zamon
hey Zamon.
@@seid3366 salam dostum
gee...some are wrong
Only two which are wrong :
1. Boneka which is used exclusively in Bahasa Indonesia. In Malay, it is anak patung.
2. Seka which I have never heard or used before. In Standard Malay, the word for "wipe " is lap and the word for "rub " is gosok.
Other than that, everything else is correct.
Gee... all are correct
Two which are wrong :
1. Boneka which is used exclusively in Bahasa Indonesia. In Malay, it is anak patung.
2. Seka which I have never heard or used before. In Standard Malay, the word for "wipe " is lap and the word for "rub " is gosok.
Other than that, everything else is correct