선생님, 아녕하세요. I have a question about this verb, so this is used even if you are not doing a favor to anyone? For example, in the book I`m studying there is an example: 여자 친구가 저한테 선물을 사 주었어요. My question is, its not like my girlfriend is doing me the favor of buying a gift, so it can be used even if this doesnt have the meaning of doing a favor?
you mean 어/아 드리다? 드리다 is the humble form of 주다. So when you are doing something for someone who is older or higher, you will say 드리다 instead of 주다. 어제 선생님 도와 드렸어요. I helped the teacher yesterday. 할머니, 제가 도와 드릴게요. (To an old lady) Let me help you.
The humble form of 주다 is 드리다: when you give something to someone older of higher, you use 드리다. So service employees will use 드리다 to humble themselves, and you will say that if you are doing something for others to whom you have to be polite and humble to. 번거롭다 to be cumbersome, inconvenient 번거롭게 하다 to make it cumbersome, inconvenient 번거롭게 해 드려서 죄송합니다. I am sorry to bother you.
These short videos are more easy to watch during my finals...thank you sooo much 언니 💟
I was hoping that is the case! Easier to digest daily... so I am glad it does work for you! 기말 시험 잘 보세요! Good luck on your finals! 💜
네, 고마워요💟
고마워요 언니💜💜💜💜
아니에요 You're welcome!💜
Teacher, your outfit reflects your personality aptly - so full of love to your students!
사람들 많이 사랑 줘서.
Haha awww thank you!!! I love that sweater so much, too! 학생들이 사랑을 더 많이 줘서 제가 고마워요. 🥰
가르쳐줘서 고마워요 선생님 👍🏼👍🏼👍🏼
히히 선생님, 댓글에 예문 써 주시는 센스! 오늘도 감사합니다! 🙏
@@KoreanJream 좋은 하루 보내세요. 선생님
예쁘시네요 ♡
Really Thanks Teacher. You made this video for me. 😘
You are so welcome, and hope it was helpful! 🥰
@@KoreanJream Really Thanks. So much
감사합니다 ❤.You mentioned a subtle point at the beginning of the clip.
Jream 씨 잘 가르쳐 줘서 감사합니다. Is it correct??
Yes, it is correct to use it there! Grammatically perfect! 🤩 You can also say 주셔서 (subject honorifics) to match with 합니다 polite ending. 👍
@@KoreanJream 감사합니다 ❤😍
선생님, 아녕하세요. I have a question about this verb, so this is used even if you are not doing a favor to anyone? For example, in the book I`m studying there is an example: 여자 친구가 저한테 선물을 사 주었어요. My question is, its not like my girlfriend is doing me the favor of buying a gift, so it can be used even if this doesnt have the meaning of doing a favor?
request 어 아 들이다
you mean 어/아 드리다? 드리다 is the humble form of 주다. So when you are doing something for someone who is older or higher, you will say 드리다 instead of 주다.
어제 선생님 도와 드렸어요. I helped the teacher yesterday.
할머니, 제가 도와 드릴게요. (To an old lady) Let me help you.
@@KoreanJreamyes ..we doing something for someone else.
귀여운 하트가 가득한 옷은 미국에서 사셨어요?
좋아요 누르고 갈 테니까 말씀해 주세요~❤️
선생님은 어떻게 항상 이렇게 센스 가득한 댓글을 써 주실까요? 항상 감사합니다! 😍
저거 한국 아울렛에서 몇 년 전에 샀어요. 한 번 입어도 열 번 입은 것 같을까 봐 고민하다가 너무 맘에 들어서 샀는데 많은 분들이 예뻐해 주시네요 ㅎㅎㅎㅎ
@@KoreanJream 아하~ 한국에서 사셨군요. 😃
One thing I don't get about this structure is the phrase 번거롭게 해드려 죄송합니다. That's not a good thing, so why is it using 해드리다? Is it just a fixed phrase?
The humble form of 주다 is 드리다: when you give something to someone older of higher, you use 드리다. So service employees will use 드리다 to humble themselves, and you will say that if you are doing something for others to whom you have to be polite and humble to.
번거롭다 to be cumbersome, inconvenient
번거롭게 하다 to make it cumbersome, inconvenient
번거롭게 해 드려서 죄송합니다. I am sorry to bother you.
@@KoreanJream I'm confused since the 주다/드리다 structure is used for doing someone a favor, but bothering someone is the opposite of that.
@@TheTheHellbean Oh okay, yeah it's more like a fixed expression rather than literal meaning of it. 😅
Hi!!!
안녕하세요! 😀