¿Qué tal la comida? (How's the food?)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 พ.ค. 2023
  • Join the Qroo Crew for More Content
    www.skool.com/qroo
    Want to thank me? Buy me a coffee
    www.buymeacoffee.com/qroo
    RECOMMENDED PRODUCTS (I may earn a commission)
    VIP Spanish (Unlimited Live Lessons): tinyurl.com/ydmffw6m
    Spanish with Nate: tinyurl.com/ybxp694y
    Rocket Spanish (Highly Recommended): tinyurl.com/3hf5hwsj
    My Favorite Spanish Book (Amazon Affiliate Link*)
    U.S. link: amzn.to/3yOpO95
    UK link: amzn.to/3mQSdJk

ความคิดเห็น • 115

  • @QrooSpanish
    @QrooSpanish  4 หลายเดือนก่อน

    Join the Qroo Crew for More Content
    www.skool.com/qroo
    Want to thank me? Buy me a coffee
    www.buymeacoffee.com/qroo

  • @mikem3143
    @mikem3143 ปีที่แล้ว +30

    I typically only listen to lessons by native Spanish speakers teaching in Spanish. But bro, your videos are super insiteful for helping a native English speaker think through Spanish expressions. Thanks for what youre doing. Super helpful. I teach in Spanish when I am in Mexico, but sometimes simple things like what you taight here cause me to second guess myself. Appreciate the clarity.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      Thanks Mike.

    • @josedelnegro46
      @josedelnegro46 ปีที่แล้ว

      Think of it this way. Billy Martin was a great manger but no one...no one not even you would have put a bat in his hand the last swing of the bat in the 9th. Hell Bill Martín would have sent in a pinch hitter for Bill Martín! What come as a result of the gods' gift does not mean that one is self aware. For instance here is some English for you: Jack's house. What is thé ' there for? You are an English speaker of note and wide repute. Have at it Hoss! Most native speakers of any language are just thoughtlesly saying what was said since the day they were born. I asked a native Spanish speaker to translate "These frog legs taste like chicken". She turned to a co-worker in her 20ies and asked for her translation. She Saïd. Estes patas de la rana sabe a pollo.". The first lady who was around 70 said anca de la rana no son patas. I said to the one in her 20ies after she Saïd: everyone say no son patas son pés. I said Yo voy a cerrado mi hocico por quê yo soy un animal com mis pinche patas. What did I next tell her about thé bad words in Spanish. Head out and ask the first Spanish speaker you see about profane speech. Have at it Hoss! Here is poetic speech in song...who Is His Muse? th-cam.com/video/Ef9QnZVpVd8/w-d-xo.html

  • @stephenholland6638
    @stephenholland6638 ปีที่แล้ว +7

    Paul, your lessons are really first class. They go straight to the point... and then you cover all the sub-set points. Many times you say something which raises questions in my mind, and then you go on to answer those very same questions. Thank you.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      Thanks for the feedback. I appreciate it.

  • @kowabunga6235
    @kowabunga6235 ปีที่แล้ว +7

    The almost daily content is incredible Paul! Thanks! And so close to 50k on this channel!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +5

      I know. We're so close to 50K. This channel has been around for several years but it only became popular in the last two months.

  • @davidhsherrod
    @davidhsherrod ปีที่แล้ว +12

    Really useful information, Paul, as always! I especially appreciate when you give examples of different countries (as it happens, Spain & Colombia are 2 of the 4 I'm particularly interested in). The grammarian in me is very curious about the reasoning behind the different verb tense use post-meal, but I'm also hearing your beneficial advice of just learning it one way and switching as needed when visiting another region.

  • @markl6122
    @markl6122 21 วันที่ผ่านมา

    This video addressed something I have struggled with for years. Thank you. I finally know what to say in restaurants.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  20 วันที่ผ่านมา

      Glad it was helpful!

  • @aland155
    @aland155 ปีที่แล้ว +3

    Another excellent lesson from Paul, who's an engaging natural teacher with a superb style.

  • @stearmankc
    @stearmankc ปีที่แล้ว +2

    Super helpful and important. I liked how you explained ser vs estar here. Very practical to understand the deeper meanings and how it isn't always cut and dried.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      I'm glad you enjoyed it. Thanks for watching.

  • @deborahpacheco2799
    @deborahpacheco2799 10 หลายเดือนก่อน +1

    Hola Paul, will you please make a video on how to talk about breakfast, lunch, supper?

  • @jamesfreese4700
    @jamesfreese4700 ปีที่แล้ว +1

    Good lesson-especially Que Tal!!!

  • @spartanace13
    @spartanace13 ปีที่แล้ว +1

    Very informative! Thanks for the vid!
    I sure wish you would continue that zero to conversation course... I sure was enjoying that...
    Just saying great vids love to see em.
    Much love from Oklahoma

  • @fildefaite2449
    @fildefaite2449 ปีที่แล้ว +3

    Como siempre, exelente contenido y util. Gracias Paul.

  • @geuddamed229
    @geuddamed229 ปีที่แล้ว

    You're very good and fluent profesor really integent ❤

  • @jim11557
    @jim11557 ปีที่แล้ว

    Thanks! I just found your site and love it! Short, bite-sized chunks that I can use. With simple concise explanations. Gracias!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      Welcome to the channel. I'm glad you like the videos so far.

  • @gg13308
    @gg13308 ปีที่แล้ว

    Perfecto, muchísimas gracias..hasta luego

  • @believeinpeace
    @believeinpeace ปีที่แล้ว

    Me encanta mucho tus videos
    Muchas Gracias!

  • @arrasm
    @arrasm หลายเดือนก่อน

    Hola Paul. Thank you for very informative videos, really outstanding.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  หลายเดือนก่อน

      Glad you like them!

  • @KeySpanish
    @KeySpanish ปีที่แล้ว +1

    Excellent video, Paul! Very useful and detailed, as always.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      Thank you for your assistance on this one. I really appreciate it. I watched a couple of your videos. They are great! I like your course methodology.

  • @PastelitoBombon
    @PastelitoBombon ปีที่แล้ว

    You are a very gifted teacher, your lessons are very helpful

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      Thank you. I'm glad you are enjoying them.

  • @clearmonth7085
    @clearmonth7085 ปีที่แล้ว

    Very helpful Paul, thanks again

  • @markminister2599
    @markminister2599 ปีที่แล้ว

    Great video.

  • @waynesgrid49
    @waynesgrid49 ปีที่แล้ว

    Nice one. I prefer the 6min format. Thanks

  • @ainsleyclarke2611
    @ainsleyclarke2611 ปีที่แล้ว

    As always I love your videos, and always learn from them.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      That's great to hear. Thanks for watching.

  • @NoaNoir
    @NoaNoir ปีที่แล้ว

    You are knocking it out Paul. Keep it coming!

  • @jenniferwilson9579
    @jenniferwilson9579 11 หลายเดือนก่อน

    Thank you so much, this has always confused me!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  11 หลายเดือนก่อน

      It used to confuse me too. :)

  • @lacey4012
    @lacey4012 ปีที่แล้ว

    Thank you for all your guidance! After finishing the cero to conversational series, is there a sequence of these videos that you’d suggest we watch as a continuation of the course?
    Again, thank you for all you do!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      No, they are very "a la carte" really.

  • @rachelrandant5344
    @rachelrandant5344 ปีที่แล้ว

    I was thinking imperfect form would mean more like “The food was delicious as it always is” and the preterite would refer to “the food was delicious this time”… I think saying “la galleta estaba deliciosa” would be more of a compliment meaning that the cookies are delicious as usual.

  • @philcamp8621
    @philcamp8621 ปีที่แล้ว +2

    Mi esposa vietnamita siempre dice, "Muchos autos en el estacionamiento, significa comida buena! No hay autos en el estacionamiento, comida mala!"

  • @stopthatluca
    @stopthatluca ปีที่แล้ว +1

    😊

  • @srjimburnetto
    @srjimburnetto ปีที่แล้ว

    Always good Paul, but this one was a home run for me!! I have asked several language partners to explain this to me & I still never really got it 100%. Especially the past tense. I'm going to stick with estaba until forced to do otherwise.
    Great video idea, thank you for sharing this.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      I'm glad you found it useful. Thanks for watching.

  • @srbaruchi
    @srbaruchi ปีที่แล้ว

    6:11 ... it seems the best way to handle this is, if you're asked, "Te gusto'?", you would answer, "Si, estuvo ..." If asked, "Te gustaba?", you would answer, "Si, estaba ..." Tiene sentido?

  • @mex5341
    @mex5341 ปีที่แล้ว

    todas las opciones son correctas

  • @stevekollen1672
    @stevekollen1672 ปีที่แล้ว

    A menudo digo "Me pa excelente."

  • @jeffbyrd5545
    @jeffbyrd5545 ปีที่แล้ว

    My wife is also Columbian. Barranquilla. I try hard but learning the language is difficult for me. I do try

    • @Francisco23997
      @Francisco23997 ปีที่แล้ว +2

      Keep it up, Jeff! I know it's hard though. I recommend that you watch Colombian news every day. Feel free to turn on subtitles. Ask your wife to talk to you in Spanish most of the time.

  • @xbriskx
    @xbriskx ปีที่แล้ว

    Omg yes most common answer but answering that question is a nightmare. Also everyone haes estaba.

  • @markjones6314
    @markjones6314 ปีที่แล้ว

    Excellent video - thanks for all your excellent work. However, I have a question.
    I am literally just starting on my journey learning Spanish and I am led to believe that if you you wanted to say you were hot you would say "(Yo) tengo calor" as saying "(Yo) soy caliente" means you're feeling frisky 🙂.
    Does the same not apply to food then, as you seem to be saying here?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      With people, tengo calor is the correct way to say you are hot. Estoy caliente means that you are feeling frisky, but with items estar caliente just means hot. La estufa está caliente. (The stove is hot).

    • @markjones6314
      @markjones6314 ปีที่แล้ว +1

      @@QrooSpanish thank you so much for clarifying.

  • @CleonaPattersoneFluentEnglish
    @CleonaPattersoneFluentEnglish ปีที่แล้ว

    Gracias por ayudarme mejorar mi español.❤

  • @andrewtsymbalyuk8114
    @andrewtsymbalyuk8114 ปีที่แล้ว

    Thank you Paul for the video. Can you please explain why in the sentence "Esta bueno pero la salsa que le pusieron es salada.", "they put" was translated as "que le pusieron"?
    Thank you

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      The LE refers to "in it" or "on it" -- meaning on the chicken. La salsa que le pusieron -- the sauce that they put on it.

    • @andrewtsymbalyuk8114
      @andrewtsymbalyuk8114 ปีที่แล้ว

      @@QrooSpanish Thank you.

  • @believeinpeace
    @believeinpeace ปีที่แล้ว

    Thanks!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      Thank you very much!

  • @ZhivagoDoctor
    @ZhivagoDoctor ปีที่แล้ว

    Lo mejor de lo mejor

  • @matthias4037
    @matthias4037 ปีที่แล้ว

    Hi, first a big thank you with your videos. I never thought I would have to speak Spanish so didn't pay much attention to it but turns out I fell in love with a women whose mothertounge is spanish. XD we're now married, so that worked out fine but learning Spanish is a struggle. I'm a beginner and I still have problems with direct and indirect objects.
    Enough rambling, to my question: in your example sentence you wrote: 'está bueno pero la salsa que le pusieron es salada.'
    I wonder about the use of the le. It's the indirect object marker. Why is it le pusieron and not les pusieron? And why do you use le at all? Can you say: se la pusieron?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      Direct and indirect object pronouns are challenging. In the sentence, está bueno pero la salsa que le pusieron es salada. The LE is referring "on it" or "in it" the "it" being the chicken. This is common with poner and food/drinks.
      Me encanta la bebida. ¿Qué le pusiste? I love the drink. What did you put in it?

  • @Silvi-a
    @Silvi-a ปีที่แล้ว

    As always, super helpful video - thanks, Paul! Been meaning to ask for a while now: How much do you *actually* like strawberries? They come up quite a lot in your examples and I'm curious 😃

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      Hahahaha. When I have to think of a plural feminine noun for example, fresas is the first thing that pops in my head.

    • @goldvideo
      @goldvideo ปีที่แล้ว

      Es porque vives una vida fresa Paul? Jeje

    • @backfromcuba
      @backfromcuba ปีที่แล้ว

      en Ecuador se llaman frutillas, no se porque!

    • @goldvideo
      @goldvideo ปีที่แล้ว +1

      @@backfromcuba I knew that was the word for strawberry in Argentina but not in Ecuador.

    • @josedelnegro46
      @josedelnegro46 ปีที่แล้ว

      "Es por qué vives la vida de las 🍓". Yo he usado un parafrase. Puedes tener lo assunto que ni Paul ni yo, ni nadie aquí sabe que es una fresa? Bueno. Una fresa no es la vida de un persona que tiene plata, clase, o otros qualidades económicos. Pero hay fresas con plata pero no hay fresa con clase. Una fresa tiene grandes illusiones. El o ella usan el idioma como una pistola para disparar en el ubicación de elles que las fresas piensan son! (ser no estar) inferior de elles. Próximo vez nos darías un ejemplo de una fresa...por que una fresa sea una fresa en todo mundo sin embargo una fresa es una fruta maravillosa pero un persona antisocial en México.

  • @franceshall7127
    @franceshall7127 ปีที่แล้ว

    🥰

  • @Proximo011
    @Proximo011 ปีที่แล้ว

    Literally 2 minutes ago on deepL translator I wrote "And what did you think of the food?" and answer "¿Y qué le pareció la comida?".... look in youtube's notifications and "Qué tal la comida"... that's easier and what a friggin' coinsidence! haha

  • @orlahenry9769
    @orlahenry9769 ปีที่แล้ว

    Hola Paul - los tiempos pasado siempre me confunden! Es posible decir La comida fue/era deliciosa? Muchas gracias por las lecciones tan útiles.

    • @srbaruchi
      @srbaruchi ปีที่แล้ว +1

      I just put your question to the test. I entered "The food was delicious" in Translate Now (on my phone). Translation: "La comida era deliciosa." Then I entered it into iTranslate and Google Translate. They both translate it as, "La comida estaba deliciosa." Btw, I have Translate Now and iTranslate set to Mexican Spanish. Using more than one translator is a great way to crosscheck things ... and confuse yourself!

    • @josedelnegro46
      @josedelnegro46 ปีที่แล้ว +1

      Fue, era, and es. Fue is one time. Thus it must have an antécédent that Is known to everyone reading or en conversation. The ship went down just as we were eating. The food tasted great. It was our last meal. Translate that. See tasted. Tasted like fue tell us It tasted but never again. See that was in last meal? That tell us we were acustom to eating before the ship sank. There there is the (writers) littérature's past called the historical past. Yo estoy en la iglesia. Estoy comiendo el cuerpo del Cristo con todo mundo...para los últimos 2000 mil años.
      When was I in the church? When was the whole Christian world in the church? So which past should one use? Use the one you can use Now. Then add the others as you get used to hearing and reading time passing on thé verb. No one will get mad if one's verbal time is not the real conversacional time. Just like in English: Did you put the money in the bank? No. Why not? I was on the way. The car ran out of gas. It is always running out of gas because you never fill it up! See how English uses the three verbal times also. (Ser and Estar have also a subjuntivo pasado and a past with verbs like haber...helper verbs. He escrito lo bastante or lo suficiente? To use one of Paul's usages.) When It comes to time all Indo-Européen use the same système. So understand that you already know verbal Européen time. You just need to change the partical -ed, was for estaba, and is for es. th-cam.com/video/G7OzWZH1_Hw/w-d-xo.html

    • @orlahenry9769
      @orlahenry9769 ปีที่แล้ว

      @@josedelnegro46 this was a little too complex for me but I’ll read it again. I liked the song but had to check expressions like ‘de más’. I’m hanging on in there.

  • @martinknows
    @martinknows ปีที่แล้ว +2

    Intento hablar español sin dudarlo. Espero cometer errores. A menudo empiezo con, “perdóname, estoy aprendiendo español, por favor, no dudes en corregirme “. Creo que aprendo mucho más de mis errores que de los éxitos. Y cuando más hago esto, más rápido puedo hablar. O al menos creo que puedo. La vida es corta, confía.

    • @Olsjaz
      @Olsjaz ปีที่แล้ว +2

      Escribes muy bien en español, excelente. Sigues así y muchas gracias por hablar nuestro idioma.

    • @josedelnegro46
      @josedelnegro46 ปีที่แล้ว +1

      Nadie piensa qué el mundo está más pobre porqué hay 1.3 billion hablantes de inglés en este mundo. No. El mundo está más rico por eso. Con español y English o Español y Sino-Chino un persona pueda hablar con 9/10 de la puebla de mundo. Gracias yo ja estoy más rico por que tú saba español.

  • @seabreeze4339
    @seabreeze4339 ปีที่แล้ว

    PS. Yes I will be buying you a coffee.

  • @MrJtyne
    @MrJtyne ปีที่แล้ว

    Loving the Lessons Paul. Could you try some lessons all in Spanish?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +2

      I have a couple. I recently did this one all in Spanish discussing the subject of doing the videos all in Spanish for the total immersion experience: th-cam.com/video/vadfKVKUIzI/w-d-xo.html

    • @MrJtyne
      @MrJtyne ปีที่แล้ว

      @@QrooSpanish Cheers, makes sense especially to understand the grammar.
      Maybe a different style video with you having a conversation? Using some of your subjunctive triggers

  • @Sereneis
    @Sereneis ปีที่แล้ว

    Ricos/as. Sabrosos/as. QUE TAL?? NEVER SAY THAT. instead COMO ESTA/N!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      Como esta/n is fine too. The one reason why I show que tal this way is because, not only common, it does not require a verb to be correct. That makes it easier for people, especially when referring to the past tense. No need to choose between the preterite or the imperfect here. Little tricks here and there can make it easier for non-native speakers to communicate.

  • @tomasmundo3367
    @tomasmundo3367 ปีที่แล้ว

    Me gusta "Que tal".

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +1

      It's a great phrase to use. Another usage it to add the word si. ¿Qué tal si '' How about we...do something. ¿Qué tal si nos sentamos aquí? - How about we sit here.

  • @xbriskx
    @xbriskx ปีที่แล้ว

    Coffee is only bitter because most people have no clue how to prepare it i.e. starbucks

  • @zac3392
    @zac3392 ปีที่แล้ว

    El cafe… desaparecio!
    Oh, el cafe vuelve. 😆

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      Haha.

    • @zac3392
      @zac3392 ปีที่แล้ว

      I was in the middle of watching when it was taken down. Figured you had some edits to do.
      Thanks for these lessons, I haven’t spoken much the last decade and your videos don’t feel like homework.

  • @deborahpacheco2799
    @deborahpacheco2799 10 หลายเดือนก่อน

    Paul, you have a really good, unique teaching method. I suppose I'll sound like an idiot admitting this, however, what really muddies the water for me is your use of Grammer terms, like subjunctive. I've not had college English is decades and all those terms really throw me off.

  • @theresatomasello1843
    @theresatomasello1843 ปีที่แล้ว +2

    Dios mío! Por que “le” con pusieron. Es necesario?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +3

      Sí, es necesario incluir LE en esa frase. Supongo que sería un buen tema para un video.

    • @theresatomasello1843
      @theresatomasello1843 ปีที่แล้ว

      Sí, por favor. Estas cositas me vuelven loca, de verdad. Te aprecio, Paul.

    • @goldvideo
      @goldvideo ปีที่แล้ว +1

      Please! I’m have trouble with this as well!!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      It's a good video topic idea.

  • @RUT812
    @RUT812 ปีที่แล้ว

    How do I say that the pico de gallo served at a certain restaurant is so salty that it tastes like pure salt; I can’t taste anything other than the salt? Without offending anyone, of course.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว

      It is almost impossible to point out the flaws without offending them unless perhaps you put the blame on yourself. Me sabe muy salado. It tastes very salty to me.

    • @RUT812
      @RUT812 ปีที่แล้ว

      @@QrooSpanish I was afraid of that. Thanks

    • @goldvideo
      @goldvideo ปีที่แล้ว

      Funny story - once I was in Madrid and I used sabrosa (I thought it meant flavorful). But the cook and her family took it as I was saying the food was salty. Metía la pata sin darme cuenta.

    • @RUT812
      @RUT812 ปีที่แล้ว

      @@goldvideo oops! 😂

  • @figgettit
    @figgettit ปีที่แล้ว

    What if they don't mention the object of the sentence, so instead of specifying la comida or the specific thing you ate? In English you'd use the neutral form for this (it). How do they ask "how was it" and how do you answer "it was great"? Or in Spanish are you always anchoring to some or other specific (gendered) object. I feel like I would spend a hundred years looking at my plate of food trying to decide its gender (is it food, a plate of food, a piece of chicken, some salsa blah blah) This is why I can' t get past the loss of the English neutral. It allows us a way out of specifying the object.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  ปีที่แล้ว +2

      If you omit an object, you have to replace it with something like LO, LA, LOS, LAS, LES etc, but you can omit the subject without replacing it with anything. ¿Qué tal el pollo? Está bueno. It is good. It is the subject of the sentence.
      Compare that with - Comí el pollo. I ate the chicken. lo comí. I ate it. Pollo is the object here so it has to be replaced with an object pronoun.

    • @markplimsoll
      @markplimsoll ปีที่แล้ว

      Es/esta as general or specific seems less accurate than your later comment around 5:15 that estar is temporary. I learned it as permanent/temporary or intrinsic/extrinsic, which makes sense of "mi nombre ES... (specific! but permanent) which also serves to explain the permanently salty house salsa, etc.
      The crazy thing is "está muerta" which I guess is temporary death for Catholics? 😅😅😅😅

  • @bentalley7277
    @bentalley7277 10 หลายเดือนก่อน

    SPEAK OF COFFEE I TRIED TO BUY YOU ONE BUT THEY WOULDNT ACCEPT MY DISCOVERY CARD .LO SIENTO MUCHO GROO

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  10 หลายเดือนก่อน

      Thanks for trying. There is always Super Thanks through TH-cam. 😉

  • @josedelnegro46
    @josedelnegro46 ปีที่แล้ว

    Caravaggio está frente a la estatua. La estatua está en ese barco flotando en el río. La estatua es de Benito Mussolini. Eso no es posible porque Caravaggio está muerto. Ser and the Latin word Statue are the same but one a verb of being and the other a substantivo of human manufacture. ser means to stand in Latin. The English is the same. "He stands there." VS. "He is there". Interrogative why does he stand there? Vs. What is he doing there. The nature of ser to stand and estar to be in a finite space in a finite time and most often in a verb of action. Tu eres Columbiana y tristemente que tú no puedes cambiar. But above Caravaggio Is dead. He cannot change his state! Estás bien? No tengo cáncer terminal. Estaré muerto en cinco días. Damn I cannot rid my self of cáncer but still I use (esse Latin)Estar. Here is the rub. First one can only ask any given person a maximum of 10 questions a day without that person getting so mad they will run away every time the see one next. Second language is idiomatique. The use of ser and estar are very idiomatique. Therefore only ask a question you are close to knowing what is going on with for example Ser and Estar. What you are looking for are form, order, fréquence, personal taste and personal style. Here is an English example. "He be ill-en". Sounds bad to your pristine English ears but that is perfect English. Translate "He be ill-en to Spanish. Always be certain of the words, phrases, and sentences one wants to translate before translation. That is why it takes so long to learn anything. It takes 28 years to learn English. One can learn Spanish while learning English but it is a grave epistemologíacal error to assume that anyone can grasp a language with over a million words like English. Language is idiomatique because the Universe is in a constant state of flux... nothing fixed...nothing of permanence. Translate this song: (Things are so bad for me that now I have to learn Old English. Shakespeare's English is Modern English by the way.). th-cam.com/video/GfSK72YJBhg/w-d-xo.html