ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
だいき君、最初ペンのキャップ落としちゃってるところから動揺というか焦りが伝わってくる笑笑
哈哈哈哈哈哈哈哈是哦
こういうのクッッソ面白い異国文化を学ぶの楽しいなぁ
五里霧中だけがなぜそんなに簡単なのか不思議でたまらない笑笑
五と中がわかるから、そこから推測するのはわりと簡単だと思います
五里?中って感じです一文字だけなら推測できますね
韓国の高校で故事成語めっちゃ習うからな
他の単語は漢字で作られたっていう自覚すら普段、全然持ってないんですが、四字熟語は普段からどういう漢字で作られたか大抵分かってますので、その差でないかと思いますね。
@@djydytsanstvbj 漢字知らないで故事成語勉強することが難しくないの?
日本人ですら長年かけて覚えるものを短期間で覚えようってんだから激ヤバだよね
しかも音読み訓読み送り仮名のフルコンせっと
【340人目標】337人の大臣official厚生労働省【元性活課】 「そこだけは」わら
@【440人目標】436人の大臣official厚生労働省 そこだけはは失礼だと思います。
@@アニメ好きc どこが?
@@tinoachan1 漢字の勉強を英語の勉強に当てれると考えればまあまあアドバンテージになると思う
そもそも問題出してる人が日本語で話てんのにその言葉がわかるんがすごいな、尊敬します
やばいミンジェさんが途中からバカリズムに見えてしょうがない
無理wwwwwそれにしか見えないwwwww
イノさんは銀しゃりの鰻さんに見えてくるー!(エッ?! 私だけかな?😶)
よかった同じ人がいてwwwww 私も見た瞬間バカリズムの顔が浮かびましたww
あかんわそれwwwwww笑います
綺麗なバカリズムに見えます。
まったく韓国語の分からない自分からしたらミンジャさんの3点でもスゴいと思う。
みんな漢字書くときホワイトボードに対して字が小さすぎない?笑
自信が無いからちゃう?
きっと、性格なんですよ。そういう3人が集まったということでしょう。わたしは最後が小さくなくなるタイプです。
逆に日本人の僕からしたらパッチム分かりにくい。
過去の動画で聴覚が不自由な方からのコメントがあったのを見つけていたんですけど、今回は今まで字幕になかった会話までしっかり字幕に起こされていたのでお2人の努力をすごく感じました😌わたしもだいきくんに負けないようにより韓国語の勉強を頑張ろうと思えました!
みんな悩んでる表情がかわいい〜😊💕韓国の方って漢字使うのかなぁって、知りたかったやつです。クイズ方式でおもしろかった‼️
韓国が漢字を廃止していなければ、韓国語も日本語も互いに覚え易かったのにね
昔は漢字を混ぜてたくさん使ったが、最近はあまり使わないです
でも日本語よりもハングルの方が簡単なんだなあ
@@shokikobo9826 喋るのは難しいらしいけど読むのは簡単だよね👍
両班がね……
韓国語は分かりませんが、日本語は同音異義語(同じ読み方をして、別の意味。例えば、「はし」では橋、箸、端など)が多く、平仮名やカタカナだけでは理解が大変なのがあるようです。
1番左の方、可愛くしたバカリズム
バカリズムが韓国人説
ミンジェさんバカリズムに眼鏡掛けさせた感じがする
それだ!笑
私もそう思いました(笑)
3人とも諦めない姿勢が良いですね☺️だいきくんは正解した時,いつも嬉しそうで,可愛い💓
四字熟語ならわかるんだね!面白い。それにしてもだいき君、正解した時にあからさまに得意そうでこっちもニヤニヤしちゃったよ(笑)
だいきくんのわかった時の表情がかわいい❣️次回ぜひょんくんの実力が楽しみです❗️
韓国語の勉強をしていて漢字語は日本人にとっては分かりやすくてラッキーだから韓国の方にとっても分かりやすいんだと思っていました!でも漢字って、ちゃんと自分で書いて使わないとどんどん忘れていっちゃいます😓
五が鏡文字なってたり、木曜日の木が目だったり新鮮でした😂
日本人が学ぶと漢字とハングルでこの漢字はこのハングル!っていう規則性を持って勉強できるけど韓国人だと漢字が難しくなるのか.....漢字は音読み訓読みもあるしそれも難しいよね..
ちょっと大げさになりますが文化って一度途絶えると復旧するのに途方もない時間と労力が必要なんだと実感しました。仮に韓国で漢字を復活させるにも漢字の解る先生を育成するところから始めないといけないわけで。日本でも過去に漢字を廃止する動きがあり、その度に頑強に抵抗した方々が存在して現在に至ると聞いてます、感謝しかないですね。
在那个时代,中国也差点废掉汉字,幸亏没有
大学の韓国人留学生のオッパが「韓国では漢字が書けると“おぉ~!”って言われるんだよ」と言ってました。知的みたいな感じですかね
그냥 신기해요. 지적인 거랑은 상관없어요. 근데 모르는 것보단 아는 게 낫긴 하죠.
지적인 이미지가 있죠
쉬운 한자는 알아야할 상식같은 느낌이 있고 좀 복잡하고 어려운 한자는 확실히 그런 느낌
딱히 지적인 느낌은 없는듯한자 공부했다 하면 보통 '아 일본어(혹은 중국어) 공부하고있나?' 하는 생각이 들 것 같네요.
皆さん品が良くて穏やかで韓国男子の好感度めちゃめちゃアップしました。四字熟語は習うのかな?凄いです。
基本的に漢字の字形を知らないのであって、「かくかく漢字がある」くらいはある程度知っているので、四字熟語は基礎常識の一部とされています。
日本語教師の勉強してる中で出会った方や、海外の友人でも漢字で苦労されてる方たくさんいます〜!日本人でも苦労する部分ですよね😂
3人とも、日本語を完全に聞き取れていて、しかも、だいきさんは、日本語を流暢に話せるので驚きました!
わからない時の横目でチラチラがかわいいww
みなさんのパーソナリティーは素敵です。ただ、多くの韓国語がもともと漢字語なのにここまで漢字の識字率が落ちているとは驚きでした。漢数字が書けないとまではわかりませんでした。 日本語能力は純粋に素晴らしいと思います。
逆にうらやましいんじゃないですか?東アジアは漢字圏なのに漢字を知らなくても無理がないんです。
1:49 水よりも金の方が難しくない?って思ったけど、キムさんが沢山いるから見慣れた漢字なのか。なるほど。
苗字の方は김 曜日の方は금だから 日本人向けに曜日をハングルにしろって方が難易度高いかも토と도を間違えたり
右の方、仕草がかわいい🙂✨
たった2年でここまで日本語できるようになるだいきくん本当に凄い
韓国人なのに日本語すごい上手だし、書いてって言われても書けない人もかなりいる中でこんなに書けるのは凄い!3つ書けたミンジェさんも凄いけど8つも書けただいきさん本当にすごい!
得意げなだいきくん可愛すぎる💗にしても、日本語勉強し始めてたった2年でこんなに日本語ペラペラなの改めて本当にすごいと思う。。
欧米やヨーロッパの人達は中国韓国日本は漢字圏で漢字が書けるし読めるって思っているんだけど、実際は漢字を使う国って中国、台湾、香港、日本しかないから韓国人には漢字は難しいよ…韓国語のほとんどは漢字語だから書けないのはどうかと思うが…まあ普段使わなきゃわかんないよなしかも漢字は1文字で20通りぐらい読み方がある文字もあるから大人になってから学ぶのはかなり難しい日本人でも読めない漢字が沢山あるくらいだから韓国や漢字圏じゃない外国人には本当に大変だと思うしもし私が外国人だったら絶対習得できない日本語はアクセントを除けば話すのは簡単だと思うけど、読んだり書いたりするのは世界でもトップレベルに難しいよ1つの単語ならまだしも1つの文字で読み方や意味が何通りもある言語なんてそうそうない逆に韓国語は発音は難しいけどハングルは2、3日あれば書けるようになる中国語は書くのも話すのもめっちゃ難しい日本と漢字の形態も違うしね
討論漢字文化圈的時候已經不再討論越南了嗎😂
越南全面拉丁化了😅@@ziliyan4758
皆さんの文字が小さいところがなんとも面白い🤣漢字は日本人でも難しいですよ。お疲れ様でした👏
韓国語勉強しててやっぱり日本語って難しいなと本当に感じる (笑)
こういうの気になってた!!韓国語やってて、これ同じ漢字使うけど、韓国の人はそれ分かっとるんかな〜って疑問に思ってたとこでした!自然の自と自我の自が同じ みたいに。
左の人バカリズムにめっちゃ似てるww
わろた
皆さん可愛くてニヤニヤしながら見てました笑
こんなに漢字を知らないんですね😅前に私に韓国語を教えてくれた先生は漢字を聞くといつも書いてくれたので”凄かったんだ!”ということが改めて分かりました👏
読み問題、漢字は発音が似てるから逆に「韓国語ではなんて読むか」考えながら見てた(笑)五里霧中をよく使うことにびっくりした。
こういう企画すっごく好き!あんまり分かってないイノさんとミンジェさん超可愛い
朝って感じ分からないはずないのに、3人が考えてる間なぜか自分も考えてて逆にわかんなくなったwww
みんなニコニコしてていい子だなー
三人見てめっちゃ癒された笑
漢字 学校で習ったり 禁止になったり 国民は振り回されてるね
日本も円周率が3になったり戻ったりありましたね。。教育の大切さを感じさせる動画でしたね。
@エル・プレジデンテ 韓国は燕山君時代と1940年代以外の時代でハングルが廃止されたことがないのですけど
私が韓国語を覚える時に漢字から規則性みたいなのを見つけて覚えてたから楽しかったなぁって思い出した!笑笑일=日 とか 日本語漢字もひらがなもカタカナもあって面倒やけど、その分他の言語の時に役立つこともあるね
韓国語と日本語は同じ法則を共有するもんが多いから学ぶと面白いんです
I agree
한자를 평소에 공부한 한국인이면 일본어를 배우기 쉽죠. 그 한자의 일본어 발음만 익히면 되니까요
卒論で韓国の漢字教育について扱ったのでこの動画興味そそられました!
なんで五里霧中は分かるの笑
中国の「後漢書」からの出典なので、日本でも朝鮮半島でも昔から使われていた単語だったからかもしれません。
五理랑 中은 알기 때문
韓国人は自分の名前の漢字を知っているのか?など韓国社会と漢字に関して興味がありました。韓国に行くと日本語、中国語としての漢字以外はほぼゼロですが、韓国の新聞の朝鮮日報の題字には漢字が残っていて、漢字文化の国なんだなと感じました。
アイゴーだるまちゃんないの寂しい、、、
私韓国語読めるけど、書けって言われたら簡単なやつしか書けないwww
韓国語は漢字の音訓がなくて1漢字につき1発音だからメチャ覚えやすいし、応用も効く。先生=선생 旅行=여행を知ってたら、初めて韓国の競馬新聞を見た時に선행って書いてあって、これは先生の先と旅行の行だから・・・この馬は先行馬だ!とすぐ分かったww
いきなりすみません💦漢字から理解できる単語結構ありますよね!!でも韓国で先生の事を선생って言ったら大変なことになりますね💦
@@pyucat そういうことですね!!!!勘違いしていました。すみません…💦確かに外国人が선생といったところで怒られるわけではないですもんね💦ありがとうございます!!
@@pyucat 나무위키... 한국인인 줄 알았습니다 ㅋㅋ
@@bariforever3611 일본인인데 나무위키로 공부하고 있습니다ㅋㅋ
레알 위화감 전혀 없네 ㅋㅋリアル違和感全然ないww
めちゃおもろかった!四字熟語が特に勉強になりました🙏
だいきさん、どんどん発音も自然になってきましたね!(あえて自然って使ってみました!)
右と左の時キョロキョロするのなんか可愛いwww八方美人は日本では悪口やけど韓国では褒め言葉なんだよな、、、
左と右は書き順もみて欲しかった欲張りだかな
八面玲珑 这个词吗?在中国是中性词呢
八面体ではないです。八方美人です。
だいきくん勉強の成果でていますね👍三人とも真剣に取り組んでいるのがかわいいです💖ぜひょんくん、ギフンくんのチャレンジ楽しみです😃
面白い企画ですねwwwwそして、だいき君の説明のクセがwwこれが何の文字だ!にめっちゃ笑いました。それがわからんから、ミンジェ君は困ってるのにww
とにかくみんな可愛い♡だいきくん。緊張してペンの蓋落としちゃってるし、わかんなかったらこっち見てるし、可愛いかよ(()だいきくん読み派なんだ!!
話せるだけですげぇよ普通に
BGMのくるみ割り人形金平糖の踊りがやけに合う。怖いくらい😀🤣🤣
ちょっと前まで漢字使ってたり、名前には漢字あるイメージだったからすごく意外でした
進行役の人凄く日本語上手だね
日本人でしょ多分
아미ティー ぜひょんさんとは別の方ですか?
@@super-k 物凄い上手いけど韓国人のアクセントはあると思った
@@wizone4142 たしかに今もう一度見直したら少しだけネイティブじゃない感じありますね。他の方のコメントで見たんですけど18年間日本で暮らしてて今は韓国にいる方らしいです
@@あい-k5d8t 別人のようです!
だいきくんのまわりには、こんなに日本(日本語)に興味もってくれている友達がいることにびっくり😲興味をもってくれてありがとう!私達も韓国が大好きです😊
韓国留学しとった時思ったんじゃけど、中国人ハングルめちゃ字綺麗。あと日本人も綺麗な気がした。漢字に慣れとったら字綺麗なんかな。まあその国の字の綺麗さ基準もちゃうんかな。
個人的にハングルって、カクカクしてる感じ、丸び帯びてる感じがしないんですけど、だから、普段からバランスの難しい漢字を書いている中国人、日本人は綺麗なんじゃないんですかね??
日本人が書いた英語をアメリカ人が見たら「綺麗すぎ!」ってなったそうなので、母国語ではない言語はあまりその人特有の癖が現れないのだと思います
@@pasadena2018 왜 알았어요?? 제가 오카야마사람이라고 ㅋㅋㅋ
@@あやか-x6f2i たしかにアルファベットのベトナム人は字がきたなかったです笑笑
@@うるとらまん-c3w 日本人中国人が書いたやつお手本みたいに綺麗に見えます笑笑
3人とも真剣なとこが可愛いw
凄く面白い🤣シリーズ化して下さいお願いします。漢字の勉強にもなるし一石二鳥👍
面白かったです!!明日も楽しみにしています😁💕
左の人がすごくかわいいバカリズムみがあって最高
なんか久しぶりにこれが上がってきた どうしてるのおふたり
「朝」を3人とも書けなかったのですが、もし「朝鮮」の朝だよ、と言ったら書けたのでしょうかね??
絶対知らないです
哈哈哈哈哈 [朝鲜]的朝,好坏哦😂
だいきは日本の友達の時代に見てて、最近また見に来たら、めちゃくちゃだいきくん日本上手くなっててびっくりしました。
これ読み方ってより意味だよね笑私も韓国語分かるようになってきたの嬉しい〜
韓国語での読み方ですよ。
みんな漢字よく知ってるね👍次回のぜひょんくんたちの回も楽しみ😀逆にプレッシャーじゃない?最近新しいお友達の出演が多いね!
左の人、銀魂の新八に似てる?笑
新八ww本体は眼鏡かしらww
皆さん《いい人》そうでほのぼのしますしばらくぜひょん君が出てないのはさびしいですね。
ぜひょんくんの声も入ってる…?☺️四字熟語が1番わかるのおもしろかったです!日韓の四字熟語やことわざの違いも知れたらおもしろそうですね💕
この企画は面白かったです❕
面白かったです!次回も楽しみです☺
3人とも普通に凄い!!🥰
この企画面白いです〜🥺
TH-camで韓国の動画なんども観ていますが いまだに ハングル語がわからないです🙇♂️ 漢字出来ています素晴らしいですね😃➰👋😃
四字熟語はすぐわかるのすごいですね。日本も韓国も中国から漢字が輸入された国なんだなぁと改めて思いました。
文字だけじゃない、言語と文法ですよ
日本語と違って韓国語は訓読みを使わず音読みだけ使いますので漢字なくても大丈夫です。でもたんごのほとんどの70%が漢字語なので学校で書け 9:51 なくても意味と音を読める訓練をさせる必要はありますね。最近日本の高校生の手紙を読んだことがありますが、漢字よりひらがながおおくてやっぱりスマホはダメなんだと実感しました
요즘 예전보다 한국에 한자 노출이 많이 없어서 점점 한자를 못 알아보게 되는 것 같아요 😿 지금 부모님만 봐도 한자 웬만한 건 다 읽으시던데 저는...💧
너무 걱정할거없음...시대가 변하면 변하는걸 받아들일줄 알아야함한국은 한자 폐지국이고 우리가 일상에서 쓰는 언어도 일부는 한자언데 한잔지도 모르고 쓰잖음..
だいきくんがわーって言うの可愛い、、、😍
日本語を勉強してる韓国の14歳ですけどやっぱり韓国では漢字をよく使ってないから知らない人が多いと思います。私も日本語を勉強する前には知らなかっだんです。それと覚えなきゃいかないことがいるいるあるのから。。8:28知らない。。몰러요 하핳ㅎ+한자 ㅈㄴ 싫ㅇ 큼 그래도 진짜 싫은걸 으뜩해 쌤이 3학년때 잠깐 알려주고 안했는데
漢字文化圏の中でも漢字を廃止した国なら漢字自体を書けない読めないは当たり前ということがよくわかる。
面白かった❗️✨ぜひょんくんとギフンくん対決も楽しみにしてます( ̄▼ ̄*)✨
漢字は私達でも間違える事あるのにそれを短期間で覚えるって凄い
本当に漢字は使わないんですねー。予想以上でした。カムサ=感謝、シルレ=失礼、ペッカジョム=百貨店、ファジャンシル=化粧室…という感じで発音と文字が結び付きやすいものもありますが、そういうのはどうなのかしら。
だいき君が自分の頭叩くの可愛い🥰🥰🥰
楽しくみさせてもらいました😄
イノさんがめちゃくちゃ可愛いイノさんを愛でる動画
韓国の4.50年前の新聞を見ると漢字とハングルの混ざった文章だったりするけれどいまはハングルオンリーですね。
90年代まで新聞に漢字語が多くありましたよねぇ。
4年前の動画なんですね。オススメに出てきました。楽しい😊✨️私ハングル全然だめなので、皆さんすごいなあと思います。
横目で見てるの可愛い😂🤣
この企画は面白いですね〜笑皆さん、お疲れ様でした!
四字熟語はよくわかるんですね〜なんか意外でした!次回のギフンさんとぜひょんくんの漢字力も楽しみ^_^
「夕」を「放課後」って言ってるが、かなりリアリティのある言い換え表現だなと。韓国の人の漢字のとらえ方がよく分かる動画で面白い。
だいき君、最初ペンのキャップ落としちゃってるところから動揺というか焦りが伝わってくる笑笑
哈哈哈哈哈哈哈哈是哦
こういうのクッッソ面白い
異国文化を学ぶの楽しいなぁ
五里霧中だけがなぜそんなに簡単なのか不思議でたまらない笑笑
五と中がわかるから、そこから推測するのはわりと簡単だと思います
五里?中って感じです
一文字だけなら推測できますね
韓国の高校で故事成語めっちゃ習うからな
他の単語は漢字で作られたっていう自覚すら普段、全然持ってないんですが、四字熟語は普段からどういう漢字で作られたか大抵分かってますので、その差でないかと思いますね。
@@djydytsanstvbj 漢字知らないで故事成語勉強することが難しくないの?
日本人ですら長年かけて覚えるものを短期間で覚えようってんだから激ヤバだよね
しかも音読み訓読み送り仮名のフルコンせっと
【340人目標】337人の大臣official厚生労働省【元性活課】 「そこだけは」わら
@【440人目標】436人の大臣official厚生労働省 そこだけはは失礼だと思います。
@@アニメ好きc どこが?
@@tinoachan1 漢字の勉強を英語の勉強に当てれると考えればまあまあアドバンテージになると思う
そもそも問題出してる人が日本語で話てんのに
その言葉がわかるんがすごいな、尊敬します
やばいミンジェさんが途中からバカリズムに見えてしょうがない
無理wwwwwそれにしか見えないwwwww
イノさんは銀しゃりの鰻さんに見えてくるー!
(エッ?! 私だけかな?😶)
よかった同じ人がいてwwwww 私も見た瞬間バカリズムの顔が浮かびましたww
あかんわそれwwwwww笑います
綺麗なバカリズムに見えます。
まったく韓国語の分からない自分からしたらミンジャさんの3点でもスゴいと思う。
みんな漢字書くときホワイトボードに対して字が小さすぎない?笑
自信が無いからちゃう?
きっと、性格なんですよ。そういう3人が集まったということでしょう。わたしは最後が小さくなくなるタイプです。
逆に日本人の僕からしたらパッチム分かりにくい。
過去の動画で聴覚が不自由な方からのコメントがあったのを見つけていたんですけど、今回は今まで字幕になかった会話までしっかり字幕に起こされていたのでお2人の努力をすごく感じました😌
わたしもだいきくんに負けないようにより韓国語の勉強を頑張ろうと思えました!
みんな悩んでる表情がかわいい〜😊💕
韓国の方って漢字使うのかなぁって、知りたかったやつです。クイズ方式でおもしろかった‼️
韓国が漢字を廃止していなければ、韓国語も日本語も互いに覚え易かったのにね
昔は漢字を混ぜてたくさん使ったが、最近はあまり使わないです
でも日本語よりもハングルの方が簡単なんだなあ
@@shokikobo9826 喋るのは難しいらしいけど読むのは簡単だよね👍
両班がね……
韓国語は分かりませんが、日本語は同音異義語(同じ読み方をして、別の意味。例えば、「はし」では橋、箸、端など)が多く、平仮名やカタカナだけでは理解が大変なのがあるようです。
1番左の方、可愛くしたバカリズム
バカリズムが韓国人説
ミンジェさんバカリズムに眼鏡掛けさせた感じがする
それだ!笑
私もそう思いました(笑)
3人とも諦めない姿勢が良いですね☺️だいきくんは正解した時,いつも嬉しそうで,可愛い💓
四字熟語ならわかるんだね!面白い。
それにしてもだいき君、正解した時にあからさまに得意そうでこっちもニヤニヤしちゃったよ(笑)
だいきくんのわかった時の表情がかわいい❣️
次回ぜひょんくんの実力が楽しみです❗️
韓国語の勉強をしていて
漢字語は日本人にとっては分かりやすくてラッキーだから
韓国の方にとっても分かりやすいんだと思っていました!
でも漢字って、ちゃんと自分で書いて使わないと
どんどん忘れていっちゃいます😓
五が鏡文字なってたり、木曜日の木が目だったり新鮮でした😂
日本人が学ぶと漢字とハングルでこの漢字はこのハングル!っていう規則性を持って勉強できるけど韓国人だと漢字が難しくなるのか.....
漢字は音読み訓読みもあるしそれも難しいよね..
ちょっと大げさになりますが文化って一度途絶えると復旧するのに途方もない時間と労力が必要なんだと実感しました。仮に韓国で漢字を復活させるにも漢字の解る先生を育成するところから始めないといけないわけで。日本でも過去に漢字を廃止する動きがあり、その度に頑強に抵抗した方々が存在して現在に至ると聞いてます、感謝しかないですね。
在那个时代,中国也差点废掉汉字,幸亏没有
大学の韓国人留学生のオッパが「韓国では漢字が書けると“おぉ~!”って言われるんだよ」と言ってました。
知的みたいな感じですかね
그냥 신기해요. 지적인 거랑은 상관없어요. 근데 모르는 것보단 아는 게 낫긴 하죠.
지적인 이미지가 있죠
쉬운 한자는 알아야할 상식같은 느낌이 있고 좀 복잡하고 어려운 한자는 확실히 그런 느낌
딱히 지적인 느낌은 없는듯
한자 공부했다 하면 보통 '아 일본어(혹은 중국어) 공부하고있나?' 하는 생각이 들 것 같네요.
皆さん品が良くて穏やかで韓国男子の好感度めちゃめちゃアップしました。四字熟語は習うのかな?凄いです。
基本的に漢字の字形を知らないのであって、「かくかく漢字がある」くらいはある程度知っているので、四字熟語は基礎常識の一部とされています。
日本語教師の勉強してる中で出会った方や、海外の友人でも漢字で苦労されてる方たくさんいます〜!日本人でも苦労する部分ですよね😂
3人とも、日本語を完全に聞き取れていて、しかも、だいきさんは、日本語を流暢に話せるので驚きました!
わからない時の横目でチラチラがかわいいww
みなさんのパーソナリティーは素敵です。ただ、多くの韓国語がもともと漢字語なのにここまで漢字の識字率が落ちているとは驚きでした。漢数字が書けないとまではわかりませんでした。 日本語能力は純粋に素晴らしいと思います。
逆にうらやましいんじゃないですか?
東アジアは漢字圏なのに漢字を知らなくても無理がないんです。
1:49 水よりも金の方が難しくない?って思ったけど、キムさんが沢山いるから見慣れた漢字なのか。なるほど。
苗字の方は김 曜日の方は금だから 日本人向けに曜日をハングルにしろって方が難易度高いかも토と도を間違えたり
右の方、仕草がかわいい🙂✨
たった2年でここまで日本語できるようになるだいきくん本当に凄い
韓国人なのに日本語すごい上手だし、書いてって言われても書けない人もかなりいる中でこんなに書けるのは凄い!3つ書けたミンジェさんも凄いけど8つも書けただいきさん本当にすごい!
得意げなだいきくん可愛すぎる💗にしても、日本語勉強し始めてたった2年でこんなに日本語ペラペラなの改めて本当にすごいと思う。。
欧米やヨーロッパの人達は中国韓国日本は漢字圏で漢字が書けるし読めるって思っているんだけど、
実際は漢字を使う国って中国、台湾、香港、日本しかないから韓国人には漢字は難しいよ…
韓国語のほとんどは漢字語だから書けないのはどうかと思うが…まあ普段使わなきゃわかんないよな
しかも漢字は1文字で20通りぐらい読み方がある文字もあるから大人になってから学ぶのはかなり難しい
日本人でも読めない漢字が沢山あるくらいだから韓国や漢字圏じゃない外国人には本当に大変だと思うしもし私が外国人だったら絶対習得できない
日本語はアクセントを除けば話すのは簡単だと思うけど、読んだり書いたりするのは世界でもトップレベルに難しいよ
1つの単語ならまだしも1つの文字で読み方や意味が何通りもある言語なんてそうそうない
逆に韓国語は発音は難しいけどハングルは2、3日あれば書けるようになる
中国語は書くのも話すのもめっちゃ難しい
日本と漢字の形態も違うしね
討論漢字文化圈的時候已經不再討論越南了嗎😂
越南全面拉丁化了😅@@ziliyan4758
皆さんの文字が小さいところがなんとも面白い🤣漢字は日本人でも難しいですよ。お疲れ様でした👏
韓国語勉強しててやっぱり日本語って難しいなと本当に感じる (笑)
こういうの気になってた!!
韓国語やってて、これ同じ漢字使うけど、韓国の人はそれ分かっとるんかな〜って疑問に思ってたとこでした!自然の自と自我の自が同じ みたいに。
左の人バカリズムにめっちゃ似てるww
わろた
皆さん可愛くてニヤニヤしながら見てました笑
こんなに漢字を知らないんですね😅
前に私に韓国語を教えてくれた先生は漢字を聞くといつも書いてくれたので”凄かったんだ!”ということが改めて分かりました👏
読み問題、漢字は発音が似てるから逆に「韓国語ではなんて読むか」考えながら見てた(笑)五里霧中をよく使うことにびっくりした。
こういう企画すっごく好き!
あんまり分かってないイノさんとミンジェさん超可愛い
朝って感じ分からないはずないのに、3人が考えてる間なぜか自分も考えてて逆にわかんなくなったwww
みんなニコニコしてていい子だなー
三人見てめっちゃ癒された笑
漢字 学校で習ったり 禁止になったり 国民は振り回されてるね
日本も円周率が3になったり戻ったりありましたね。。
教育の大切さを感じさせる動画でしたね。
@エル・プレジデンテ 韓国は燕山君時代と1940年代以外の時代でハングルが廃止されたことがないのですけど
私が韓国語を覚える時に漢字から規則性みたいなのを見つけて覚えてたから楽しかったなぁって思い出した!笑笑
일=日 とか 日本語漢字もひらがなもカタカナもあって面倒やけど、その分他の言語の時に役立つこともあるね
韓国語と日本語は同じ法則を共有するもんが多いから学ぶと面白いんです
I agree
한자를 평소에 공부한 한국인이면 일본어를 배우기 쉽죠. 그 한자의 일본어 발음만 익히면 되니까요
卒論で韓国の漢字教育について扱ったのでこの動画興味そそられました!
なんで五里霧中は分かるの笑
中国の「後漢書」からの出典なので、日本でも朝鮮半島でも昔から使われていた単語だったからかもしれません。
五理랑 中은 알기 때문
韓国人は自分の名前の漢字を知っているのか?など韓国社会と漢字に関して興味がありました。韓国に行くと日本語、中国語としての漢字以外はほぼゼロですが、韓国の新聞の朝鮮日報の題字には漢字が残っていて、漢字文化の国なんだなと感じました。
アイゴーだるまちゃんないの寂しい、、、
私韓国語読めるけど、書けって言われたら簡単なやつしか書けないwww
韓国語は漢字の音訓がなくて1漢字につき1発音だからメチャ覚えやすいし、応用も効く。
先生=선생 旅行=여행を知ってたら、初めて韓国の競馬新聞を見た時に선행って書いてあって、これは先生の先と旅行の行だから・・・この馬は先行馬だ!とすぐ分かったww
いきなりすみません💦
漢字から理解できる単語結構ありますよね!!
でも韓国で先生の事を선생って言ったら大変なことになりますね💦
@@pyucat そういうことですね!!!!勘違いしていました。すみません…💦
確かに外国人が선생といったところで怒られるわけではないですもんね💦ありがとうございます!!
@@pyucat 나무위키... 한국인인 줄 알았습니다 ㅋㅋ
@@bariforever3611 일본인인데 나무위키로 공부하고 있습니다ㅋㅋ
레알 위화감 전혀 없네 ㅋㅋ
リアル違和感全然ないww
めちゃおもろかった!四字熟語が特に勉強になりました🙏
だいきさん、どんどん発音も自然になってきましたね!(あえて自然って使ってみました!)
右と左の時キョロキョロするのなんか可愛いwww
八方美人は日本では悪口やけど韓国では褒め言葉なんだよな、、、
左と右は
書き順もみて欲しかった
欲張りだかな
八面玲珑 这个词吗?在中国是中性词呢
八面体ではないです。八方美人です。
だいきくん勉強の成果でていますね👍三人とも真剣に取り組んでいるのがかわいいです💖
ぜひょんくん、ギフンくんのチャレンジ楽しみです😃
面白い企画ですねwwww
そして、だいき君の説明のクセがwwこれが何の文字だ!にめっちゃ笑いました。それがわからんから、ミンジェ君は困ってるのにww
とにかくみんな可愛い♡
だいきくん。緊張してペンの蓋落としちゃってるし、わかんなかったらこっち見てるし、可愛いかよ(()
だいきくん読み派なんだ!!
話せるだけですげぇよ普通に
BGMのくるみ割り人形金平糖の踊りがやけに合う。怖いくらい😀🤣🤣
ちょっと前まで漢字使ってたり、名前には漢字あるイメージだったからすごく意外でした
進行役の人凄く日本語上手だね
日本人でしょ多分
아미ティー ぜひょんさんとは別の方ですか?
@@super-k 物凄い上手いけど韓国人のアクセントはあると思った
@@wizone4142 たしかに今もう一度見直したら少しだけネイティブじゃない感じありますね。
他の方のコメントで見たんですけど18年間日本で暮らしてて今は韓国にいる方らしいです
@@あい-k5d8t 別人のようです!
だいきくんのまわりには、こんなに日本(日本語)に興味もってくれている友達がいることにびっくり😲
興味をもってくれてありがとう!私達も韓国が大好きです😊
韓国留学しとった時思ったんじゃけど、中国人ハングルめちゃ字綺麗。あと日本人も綺麗な気がした。漢字に慣れとったら字綺麗なんかな。まあその国の字の綺麗さ基準もちゃうんかな。
個人的にハングルって、カクカクしてる感じ、丸び帯びてる感じがしないんですけど、だから、普段からバランスの難しい漢字を書いている中国人、日本人は綺麗なんじゃないんですかね??
日本人が書いた英語をアメリカ人が見たら「綺麗すぎ!」ってなったそうなので、母国語ではない言語はあまりその人特有の癖が現れないのだと思います
@@pasadena2018 왜 알았어요?? 제가 오카야마사람이라고 ㅋㅋㅋ
@@あやか-x6f2i たしかにアルファベットのベトナム人は字がきたなかったです笑笑
@@うるとらまん-c3w 日本人中国人が書いたやつお手本みたいに綺麗に見えます笑笑
3人とも真剣なとこが可愛いw
凄く面白い🤣シリーズ化して下さいお願いします。
漢字の勉強にもなるし一石二鳥👍
面白かったです!!明日も楽しみにしています😁💕
左の人がすごくかわいい
バカリズムみがあって最高
なんか久しぶりにこれが上がってきた どうしてるのおふたり
「朝」を3人とも書けなかったのですが、もし「朝鮮」の朝だよ、と言ったら書けたのでしょうかね??
絶対知らないです
哈哈哈哈哈 [朝鲜]的朝,好坏哦😂
だいきは日本の友達の時代に見てて、最近また見に来たら、めちゃくちゃだいきくん日本上手くなっててびっくりしました。
これ読み方ってより意味だよね笑
私も韓国語分かるようになってきたの嬉しい〜
韓国語での読み方ですよ。
みんな漢字よく知ってるね👍
次回のぜひょんくんたちの回も楽しみ😀逆にプレッシャーじゃない?
最近新しいお友達の出演が多いね!
左の人、銀魂の新八に似てる?笑
新八ww本体は眼鏡かしらww
皆さん《いい人》そうでほのぼのします
しばらくぜひょん君が出てないのはさびしいですね。
ぜひょんくんの声も入ってる…?☺️四字熟語が1番わかるのおもしろかったです!
日韓の四字熟語やことわざの違いも知れたらおもしろそうですね💕
この企画は面白かったです❕
面白かったです!
次回も楽しみです☺
3人とも普通に凄い!!🥰
この企画面白いです〜🥺
TH-camで韓国の動画なんども観ていますが いまだに ハングル語がわからないです🙇♂️ 漢字出来ています素晴らしいですね😃➰👋😃
四字熟語はすぐわかるのすごいですね。日本も韓国も中国から漢字が輸入された国なんだなぁと改めて思いました。
文字だけじゃない、言語と文法ですよ
日本語と違って韓国語は訓読みを使わず音読みだけ使いますので漢字なくても大丈夫です。でもたんごのほとんどの70%が漢字語なので学校で書け 9:51 なくても意味と音を読める訓練をさせる必要はありますね。
最近日本の高校生の手紙を読んだことがありますが、
漢字よりひらがながおおくて
やっぱりスマホはダメなんだと実感しました
요즘 예전보다 한국에 한자 노출이 많이 없어서 점점 한자를 못 알아보게 되는 것 같아요 😿 지금 부모님만 봐도 한자 웬만한 건 다 읽으시던데 저는...💧
너무 걱정할거없음...
시대가 변하면 변하는걸 받아들일줄 알아야함
한국은 한자 폐지국이고 우리가 일상에서 쓰는 언어도 일부는 한자언데 한잔지도 모르고 쓰잖음..
だいきくんがわーって言うの可愛い、、、😍
日本語を勉強してる韓国の14歳ですけどやっぱり韓国では漢字をよく使ってないから知らない人が多いと思います。私も日本語を勉強する前には知らなかっだんです。それと覚えなきゃいかないことがいるいるあるのから。。
8:28
知らない。。
몰러요 하핳ㅎ
+한자 ㅈㄴ 싫ㅇ 큼
그래도 진짜 싫은걸 으뜩해 쌤이 3학년때 잠깐 알려주고 안했는데
漢字文化圏の中でも漢字を廃止した国なら漢字自体を書けない読めないは当たり前ということがよくわかる。
面白かった❗️✨
ぜひょんくんとギフンくん対決も楽しみにしてます( ̄▼ ̄*)✨
漢字は私達でも間違える事あるのにそれを短期間で覚えるって凄い
本当に漢字は使わないんですねー。予想以上でした。
カムサ=感謝、シルレ=失礼、ペッカジョム=百貨店、ファジャンシル=化粧室…という感じで発音と文字が結び付きやすいものもありますが、そういうのはどうなのかしら。
だいき君が自分の頭叩くの可愛い🥰🥰🥰
楽しくみさせてもらいました😄
イノさんがめちゃくちゃ可愛い
イノさんを愛でる動画
韓国の4.50年前の新聞を見ると漢字とハングルの混ざった文章だったりするけれどいまはハングルオンリーですね。
90年代まで新聞に漢字語が多くありましたよねぇ。
4年前の動画なんですね。オススメに出てきました。楽しい😊✨️
私ハングル全然だめなので、皆さんすごいなあと思います。
横目で見てるの可愛い😂🤣
この企画は面白いですね〜笑
皆さん、お疲れ様でした!
四字熟語はよくわかるんですね〜なんか意外でした!次回のギフンさんとぜひょんくんの漢字力も楽しみ^_^
「夕」を「放課後」って言ってるが、かなりリアリティのある言い換え表現だなと。
韓国の人の漢字のとらえ方がよく分かる動画で面白い。