1. Anda tidak mengerti atau tidak mau mengerti mengapa saya membuat pernyataan bahwa kosakata Ketek itu copy paste dari KBBI? 2. Anda ingin menunjukkan semua kosakata tentang monyet di KDP 2021?…silakan itu hak anda, kosakata yang saya bicarakan di video ini adalah ketek. Kalau dalam diskusi yg fokus, anda bisa langsung dikeluarkan dari ruang diskusi.
Bung @SupriadisDiscussion, kita sudah harus memaklumi pola sesat pikir sebagian kalangan Melayu Malaysia. Dari diskusi tentang kosakata, mereka bisa melebar ke mobil Proton-lah, TKW-lah, bawa-bawa agamalah, dll. Pokoknya ke mana-mana. Sewaktu saya kecil di Bandung, ada pantun lelucon untuk sikap tidak fokus seperti kaum waham ini. Bunyinya: Jaka Sembung mawa bedog, teu nyambung, 908L09!
Kangmas Supriadi, Masya Allah, kok energinya luar biasa Ya, ngga ada lelahnya utk berikan pencerahaan utk kita semua, tentang Hal2 penting etika, MOral, dan estitika, Budaya, Bahasa Malasyia, dll, yang makin lama makin kemlinthi, kenapa ya tanpa malu dan jauh dari kejujuran dan kebenaran meniru, copy paste, kerapnya mengklaim, maaf sampai level akademisinya ngga kaleng2 gelarnya Prof, Doktor, kok bisa Berhalusinasi Ttg Budaya, Bahasa, Sejarah, yang parahnya generasi muda, remaja, anak2, ngga paham, cara berfikirnya mindset histori bahasa, sejarahnya memprihatinkan, ( merubah Jawa kuno, menjadi Melayu kuno...!!!??? ) KENAPA BISA DEMIKIAN, sudah banyak Influenser Indonesia dgn methode formal dan nonformal [ termasuk Kangmas Supriadi🎉] berikan pencerahan akan percuma manakala dipihak mereka pejabat , intelektual, akademisinya, siapapun jauh dari keinginan, kesadaran, kejujurannya utk berani dan meluruskan ttg JATIDIRI SEJATINYA , Kadang2 kita dibuat dongkol,apalagi kalau sudah Mengklaim, pengen rasanya mengumpat, maki2 Kok Seperti Ndableg, ora nduwe roso, ora nduwe utek opo ya, [ Kenapa musti malu dan ragu kalau terdapat sejarahnya Kawasan Asean adalah, bagian dari kisah Trowulan , Sriwijaya, Majapahit,kdan itu adanya di Indonesia ] atau mungkin lebih bangga sebagai jajahan Inggris, yg memberi kemerdekaan, dgn mudah seperti yg disampaikan tokoh negarawannya H Mahattir, Muhammad, karena tanpa berjuang, bersusah payah, menjadikan karakter jatidirinya mental short cut, jalan pintas, dll. Wallahualam bishawab, mudah2an kebenaran dan kejujuran ttg budaya , bahasa, dan sejarah, semakin menggelora dan alhamdulillah ada beberapa tokohnya memulainya, matur suwun kangmas, yg sudah berikan pencerahan, Sehat dan sukses selalu. AAMIIN.
Saya tertawa mas pri😂😂😂...ada minion malaydesh mencoba me-reaction video mas pri..😂😂😂tp malah ketololannya yg diperlihatkan..😂😂 salam rahayu mas pri...semoga mas pri sehat selalu..dan dilancarkan rezekinya..amin..
Nah kalau udah terlalu banyak kosa kata asal Indonesia yang tercantum dalam Kamus Bahasa Melayu Malaysia (meski kadang definisi/penulisannya sedikit menyimpang) ......maka jelas siapa yang merusak kemurnian bahasa Melayu di sana yaa.... 😅😅 Jangan lagi klaim bahasa Indonesia yang merusak bahasa Melayu!
Namun karena mereka tidak terbiasa dalam berpikiran terbuka, ya tetap yg merusak bahasa Melayu itu ya Bahasa Indonesia tapiiii kok malah banyak minjam kosakata2x dari Indonesia dan dimasukkan ke dalam kamus melayu Malaysia? Apakah mereka tidak bisa berpikir bahwa itu paradoks sekali
@@SupriadisDiscussion bang, apa gak lama kelamaan kosa- kata yang dipinjam itu nantinya akan mereka hilangkan dari mana asalnya? Itu yg saya takutkan. Jadi nanti seolah - olah kita yang mengambil kosa kata itu.
@@didimunthe2943 bisa, seperti yg sdh di jelaskan dlm salah satu vidio ini,lupa part nya,kosa kata pinjaman dari KBBI di bilang kosa kata native,Dan asal usulnya dah di hilangkan di dlm kamus melayu mrk
Banyaknya kata serapan dalam Kamus Melayu Malaysia yang diambil dari KBBI, menunjukkan, bahwa kosa kata bahasa Melayu Malaysia masih jauh dari kata layak untuk diinternasionalkan, tingkatannya masih sebagai bahasa daerah.
th-cam.com/video/fp7oVPV2TQU/w-d-xo.htmlsi=uWkhlimUVO37kqy6 120,000 kosa kata dipetik drp 113 juta Kata dalam korpus DBP....BESAR dan komprehensif, lengkap dgn ayat contoh.
th-cam.com/video/PDAj6bv9pnw/w-d-xo.htmlsi=Zfko9ahP6vDiCSai Di Klate, Tganu dan wilayah2 Patani (Thailand), kami juga ada seruan Kata seperti *deh, neh, jah, nah* .....😮😊 Meskipun kami terlewat sedikit merdeka namun kami mengembang dgn relatif pesat. Edukasi pertama dalam BM hanya bermula pada tahun 70an....tapi dalam masa 50 tahun ITU kami sempat membuat istilah Baru dalam pelbagai *bidang ilmu moden* . Apabila kami mula membuat automobile *Proton dan Perodua* , tentulah kami perlu istilah2 juga dalam BM, Kan? Jika pada tahun 60an kami hanya ada Satu universiti sahaja, Kini kami ada beratus2, ..bukan ITU Saja, prestasinya juga agak Baik di Asia Tenggara.
dari afjat /huruf udah bedah pengucapan ngk usah repot ngurus kosakata,kita baca abjad A--Z udah beda sama negara tetangga kok masih aja ngurusin kamus negara orang kita ngk bisa mereka tiru bahasa kita yg menyatukan dari barat sampai Timur satu bahasa,bahasa Indonesia,udah ngk usah urus/membandingkan,negara kita urang dermawan bos
@@nas2020ful1 Prestasinya agak baik... tapi bahasa Melayunya semakin punah dan semakin rosak dikarenakan bahasa rojak... bahasa Melayu juga tidak dijadikan bahasa ilmu... sebab itulah bahasa Melayu Malaysia tidak layak dijadikan.bahasa ASEAN apalagi bahasa Internasional...
para Prof malasya selalu mengatakan bahasa Indonesia itu adalah bahasa Melayu... Mungkin itu yang bikin mereka tinggal copy paste dari kamus bahasa Indonesia yang di jadikan kamus bahasa Melayu malasya... Padahal terciptanya bahasa Indonesia dari terkumpulnya bahasa " Daerah yang ada di Indonesia dan juga menyerap bahasa " Dari negara " Yang ada diseluruh dunia ini... Maka dari itu sangat pantas bahasa Indonesia disebut bahasa persatuan
Setuju, Bahasa Indonesia adalah bahasa persatuan rakyat Indonesia. Mungkin Malaysia terinspirasi dari fakta tsb sehingga kebelet ingin mengatakan Bahasa Melayu adalah Bahasa Persatuan Bangsa Melayu…
@@SupriadisDiscussion kata para Prof malasya... Dari Indonesia sampai Madagaskar itu adalah alam melayu🤣🤣🤣🤣 Jangan kan orang Indonesia yang tidak suka dengan kemelayuan mereka.. Dari negeri malasya saja juga tidak suka di sebut melayu ... Contohnya seperti yang paling jelas dari kaum china dan tamil mereka tidak suka disebut melayu ... Dan pastinya dari sabah dan Serawak juga tidak suka disebut orang Melayu... Orang yang tidak suka disebut melayu sangat jelas mereka sangat mengerti perbedaan ras dan Suku... Hanya orang di Semenanjung Malasya yang tidak mengerti perbedaan ras dan suku
Ada banyak anggota tim, barangkali yg menyusun edisi keempat (2005) sudah pensiun semua tuh…dengar kabar mereka mengeluarkan edisi terbaru (edisi kelima?)namun melihat kualitas dari edisi kedua dan keempat dan apa yg tertulis di edisi online, saya jadi malas dan skeptis utk memilikinya. 😅😅😅
@@SupriadisDiscussionbangsa mlayu adalah bangsa yg bingung dengan jati dirinya sendiri mereka ingin memlayukan semua dan menyerupunkan semua tapi tidak bisa karena ada kesepakatan di negara mereka bahwa ada tiga bangsa yg tidak serumpun di negaranya ,sejarahpun yg baik pun juga mereka ga punya ,bagaimana mau menyusun sebuah bahasa persatuan untuk 3 bangsa saja tidak mampu
Ketika diminta utk mengembalikan kosa kata pinjaman mereka akan bilang bahasa melayu lebih dulu wujud daripada bahasa Indonesia... Dari sini kita paham pola pikir mereka yang aneh...
Dalam video ini, Kasep kosakata yg sebagian besar rakyat Indonesia tahu itu dari Sunda, eh dianggap natif dan diartikan sebagai terlambat, menunjukkan mereka mengambil kosakata yg non-bakunya…kosakata bakunya adalah kasip (=terlambat, Jawa)
Aku support terus Mas'e@@SupriadisDiscussionterus semangat dengan edukasi yang banyak manfaat dan khususnya berguna untuk generasi muda Indonesia 💪🙏👍👏🙌
Saya yang membuat saya jadi benci dengan orang penulis kamus bahasa Melayu Malaydes mereka menulis kosa kata pinjaman dari JAKARTA... Membuat saya risih. Orang malingsial mulai dari prof nya sampai ke masyarakatnya benar benar BODOH DAN TOLOL
Terima kasih... 🤩 Sudah mengikuti seminar yang bertema.. "Meneroka Senarai Kata Serapan Dalam Bahasa Malaysia" ... kesimpulan saya, penyusunan dalam Kamus Melayu Malaysia adalah tidak konsisten.... 😂
Bertamakdungu sekali kalau ada yang bersikukuh bahwa bahasa malaysia tidak mengambil kosakata dari bahasa Indonesia , bukti terpapar dengan gamblang di kamus melayu dewan begitu banyaknya kata serapan dari bahasa Indonesia .
Bukti bahwa kamus Melayu Malaysia banyak menyerap kosakata dari Kamus bahasa Indonesia adalah mereka mencantumkan asal kata serapan Indonesia. Tetapi hati2 !! Mungkin tidak sampai 50 tahun keterangan kata serapan, mungkin sudah dihapus supaya generasi Malaysia bahwa kosakata itu asli dari Melayu Malaysia. Ingat! Malaysia sudah mendoktrin pada generasi muda Malaysia bahwa seluruh wilayah Nusantara adalah alam Melayu 😅
PAKDE SEMANGAT TRUS BIKIN KONTEN NYA BIAR BANGSA MALAYSDES MALU BAHWA MEREKA ITU TIDAK ADA APA-APA NYA DI BANDING INDONESIA BANGSA YANG BESAR DAN KAYA BUDAYA INI
Menurut saya, terutama kosakata yang berasal dari Indonesia jawa,Jakarta, sunda, kamus dewan bahasa dan pustaka Malaysia tidak mengambil dari KBBI hasil kerjasama mabbim, kemungkinan mereka "mengorek sumber dari diaspora jawa, sunda, Jakarta, dsbnya yang ada di Malaysia dan sudah menjadi warga negara Malaysia,sehingga kosakata yang berasal dari jawa, sunda, Jakarta dsb nya di anggap Natif di Malaysia. Kesimpulan ini saya ambil karena amburadul nya arti dari kosakata tsb dan beda dengan yang ada di KBBI.
Saya menemukan banyak contoh kosakata yg tidak ditulis sbg kosakata pinjaman (artinya natif) tapi mempunyai arti yg copy paste dari KBBI dan kosakata tsb memang tdk pernah saya baca/lihat dimana pun di Malaysia. Keren kaaan😅😅😅
Satu hal yang saya perhatikan rakyat Indonesia mempunyai rasa memiliki Bahasa Indonesia yang tinggi, berbeda dengan beberapa jawaban netizen Malaysia ketika saya memberikan pertanyaan terbuka...jawaban mereka 'kami tidak tahu, silakan bertanya kepada Dewan Bahasa dan Pustaka', memberikan kesan seperti rakyat Malaysia bukan pemilik sah bahasa tsb tapi dimiliki oleh otoritas tertentu saja.
Terima kasih... telah mengikuti seminar singkat... 🤩 dengan tema.. "Meneroka Senarai Kata Serapan Dalam Bahasa Malaysia" 🎉❤ mengapa dalam penyusunan kamus Bahasa Malaysia terjadi inkonsistensi 🤔
@@muhamadsaifulanam626 ya beda lah "Resit" struk atau bon tanda pembayaran yg sudah di beli,kalau karcis kan tanda pembayaran yg belum atau akan di guna kan,gitu sih menurut ku
kamus dewan memang menganbil setengah kosakata Indonesia. tujuannya untuk memudahkan pembaca dari Malaysia yang membaca karya indonesia mengerti maksud kosakata itu. Tapi saudara buat tak faham.
untuk kata-kata Indonesia dipergunakan Kamus Umum Bahasa Indonesia oleh W.J.S. Poerdawarminta dan Kamus Moderen oleh St. M. Zain. (Dipetik daripada Edisi Pertama, 1970)
Melayu Malaysia sengaja memasukkan kosakata bhs jawa ( Indonesia) supaya terlihat kaya akan kosakata walaupun asing dan tidak digunakan oleh orang Melayu Malaysia. Kalau mereka tetap menggunakan bhs Melayu Malaysia murni justru bhs Melayu Malaysia akan terlihat kerdil minim kosakata.
Mungkin mereka telah mengidap FOMO (Fear Of Missing Out) sudah sejak lama. Seperti yg saya sebutkan di dalam video ini, mengapa harus meminjam kosakata Ketek dari Jakarta utk merujuk kepada ketiak dan cara penyebutannya juga salah di edisi kedua? Mengapa harus mempersulit diri? Kan sudah ada kata ketiak. Satu hal yg tidak konsisten lagi, di kosakata karcis tampel, digunakah bayar upah penjaga sepeda. Sejak kapan Melayu Malaysia menggunakan kosakata sepeda? Mungkin lupa mengganti dengan kosakata ‘basikal’. 😃😃😃
@@SupriadisDiscussion izin pak pri.. bikin solusi melawan propaganda konyol ini. Saya pribadi mengapresiasi cara anda melawan propaganda konyol ini. Akar masalah nya mereka merasa 1.manusia pilihan/agung 2.tidak tau akan kesalahan dan kebodohan diri sendiri 3.mereka takut tenggelam di antara dua etnis besar cina dan India.
@@SubyantoroSubyantoro-eg7kvbetul bgt bro mereka Sgt takut dgn bangsa cina Dan bangsa india Dan wrg asing dlm segala hal, padahal sdh dpt hak istimewa
Kenapa malaysia klaim melayu sbg bahasa mereka ya? Kalo tidak salah, dulu di pelajaran sejarah bahwa bahasa melayu itu bahasa resmi kerajaan Sriwijaya sejak abad 7M. Bukti bahasa melayu sbg bahasa Sriwijaya adalah dengan banyaknya prasasti (Prasasti Kedukan Bukit (683 M) Prasasti Talang Tuo (684 M) Prasasti Kota Kapur (686 M) Prasasti Karang Berahi (686 M), yg ditulis dengan tulisan palawa melayu. Sedangkan sebagian besar asia tenggara adalah kekuasaan Sriwijaya jadi mereka menggunakan bahasa melayu jg.
Utk diskusi: KBBI mengatakan kera, monyet = ( _mecacus synomologus_ ). *Kesilapan:* 1. Ejaan internasional utk spesies ini ialah _macacus cynomolgus_ ) 2. Tidak patut diberikan nama spesies *khusus* . Ini kerana terdapat nama spesies lain juga, cth _macacus fascicularis_ 3. Utk nomenklatur kera dan monyet, bukan semuanya _macacus_ Dalam KDP2021 hlm 1061, kita ada mendeskripsi pelbagai jenis kera dgn detail. * Kera belanda : _Nasalis larvatus_ * Kera duku = kongkang : _Nycticebus coucang_ (kongkang pun diambil drp Bahasa Melayu, tak ada di KBBI. * Kera hitam Sulawesi : _Macaca nigra_ *Kera hantu: _Tarsius bancanus_ Utk pelbagai peribahasa terkait dgn kera rujuklah KDP. Kamus komprehensif ini mengambil mada 30 tahun utk menyiapkannya (Mgkn ada warga konoha yg mengklaim kami mencuri dari seberang😂😂😂😂😂😂. Tapi kami tidak kedekut. Pinjam sajalah jika sudi.❤
Melayu semenanjung Malaydesh memang kaum perampok wilayah di sekitarnya 😂..dari Indonesia merampok budaya dan bahasa Indonesia😁..sedangkan wilayah Sabah Sarawak dirampok kekayaan alamnya oleh Melayu semenanjung..
Penjelasan panjang lebar tapi salah tempat..... Seperti orang tanya jalan ,loe jelaskan keadaan kota.... Hadewwww..... Khas malesiawi.... Bikin pusing orang normal.
@@nas2020ful1 Terbaik @nas202pful1 !! Good job!! ... Tapi..... itu lah... puak konoha ni IQ 78...macam mana kita explain pon mereka tak faham tak boleh terima.... senang cakap mereka tak boleh hadam!... mereka " DUNGGU"... mungkin sebab itu lah mereka dapat IQ 78 punya award!! 😁😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣😁😁😁😁😁 Anyway.... Good job!!
Itu artinya dewan bahasa Malaysia banyak mencuri kosakata dari kamus bahasa Indonesia, sedangkan kosakata nya sendiri tidak di pakai atau di kenal oleh masyarakat Malaysia,bahkan oleh petinggi negara nya juga, untuk menutup ketiadaan kata dalam berbicara atau bercakap maka orang Malaysia akan mencampur dgn kosakata Inggris agar maksudnya di mengerti lawan bercakap,jadi bagaimana bahasa Malaysia akan jadi bahasa pengantar antar bangsa kalau miskin kosakata?
Saya lihat ada kata "sepeda" di kamus Malaysia. Menurut pengertian saya, Bhs Melayu (?Malaysia) dari kata "SEPEDA" (asal dari kata "VELOCYPEDA") adalah "BASIKAL" (Bhs Inggris "BICYCLE"). Tolong Mas Supriadi atau kawan2 yang tahu, mohon lebarkan/jelaskan. Matur sanget nuwun.
Betuuul... Itu sebenarnya menjadi pertanyaan juga... Ada banyak kosakata pinjaman yg tidak perlu dipinjam... Contoh Malaysia sdh mempunyai kosakata basikal dan ketiak...lah kenapa meminjam sepeda dan ketek juga? Alasan yg sering dilontarkan 'utk pengetahuan rakyat Malaysia' sebuah alasan yg lemah dan membodohi logika berpikir kpd mereka yg sehat dan normal.
kami memangil sepeda itu basikal..dalam kamus terjemahan smua bahasa ada..dimasuk kan kedalam kamus terjemahan melayu malaysia..supaya mudah mencari kata makna..kami tak gunakan perkataan sepeda dlm urusan resmi,atau sehari hari..untuk apa juga mahu pinjam kata tersebut di masuk kan kedalam bahasa melayu..lol..kecuali tidak ada kata khusus dari bahasa melayu baru meminjam..
@@SupriadisDiscussionketek dalam kontek bahasa melayu bermaksud lain,dan banyak..bukan hanya ketiak..dan bukan kata pinjam..ketek(mencuri)..dialek kelantan dan patani..ada juga bermaksud mengetuk..kalau bahasa kensiu malaysia atau suku asli kentaq bermaksud ketek=getah..
@@Samsuri-om5zy apa kau faham fungsi kamus?terjemahan/maksud makna dari bahasa asing ke bahasa negara..sudah jelas tulis di kamus dewan bahasa melayu malaysia,kata "SEPEDA"(ID) indonesia.. dan makna2 kata sepeda..kalau melayu malaysia BASIKAL.. jadi web itu tertulis dari mana perkataan itu,dan diterjemahkan kepada bahasa melayu..mau curi buat apa?lol..aku tidak tau web dewan bahasa kalian bagaimana.. web malaysia mahu cari apa saja smua ada detail..hanya taip saja smua akan keluar..dari mana..apa makna nya..apa perkataan smua ada.. lucu sekali.. sudah terang tertulis SEPEDA (ID) indonesia..lagi mau klaim untuk apa?lol sekali ..d
Untuk diskusi ttg kera/monyet ,apakah KBBI patuh dgn nomenklatur internasional? Cth: dalam KDP2021, hlm 1479, kami kekalkan ejaan nama spesies spt ini: _macacus cynomolgus_ Tapi dalam KBBI dieja: _mecacus synomologus_ , DARI MANA DATANGNYA huruf E, S dan O itu?
Gaspol terus Pakde.. Kita dukung penuh para ksatria pembela negara utk meng-counter narasi negatif kaum waham Malaydesh. Kaum waham hanya mencomot sebanyak-banyaknya kosakata bahasa Indonesia, baik yg dari Jawa, Jakarta, Sunda, Minang, Aceh, dll hanya untuk menunjukkan kepada bangsa asing bahwa bahasa melayu sangat hebat dan lebih unggul dari bahasa Indonesia hingga kosakata pinjaman pun diartikan sendiri maksudnya sesuai pemahaman sepihak. Walaupun ga familiar, ga dipakai dalam percakapan mereka, yg penting terlihat hebat krn jumlah kosakata puluhan ribu jumlahnya. Bahkan cetakan sampul kamus saja meniru dari gaya design KBBI 😂😂
Karcis tompel kali 😂, kebetulan yang ngasih karcis sitompel 😂😂😂. Bangsa Malaysia kasep mengurus bahasanya 😂, orang lain sudah pada ngoceh mereka baru belajar ngomong 😂
Pola yg akan muncul ‘patutlah Indonesia miskin, mengurus remeh temeh bahasa, sekarang yg penting ekonomi’. Ini contoh orang yg tidak mengerti apa arti dan nilai bahasa. Konsep arti dan nilai bahasa itu memang tidak akan dimengerti oleh mereka yang tidak mempunyai bahasa persatuan yang kuat.
Apakah Pak Supriadi tahu, sampai kapan pencurian kosa kata dari KBBI yang dilakukan oleh orang Malaydesh ini terus berlanjut atau hanya cukup sampai dengan 62 ribu kosa kata saja? 😢
Kita sepatutnya sama sama BerKONGSI Bahasa dan Budaya kerana kita ini adalah Bersaudara... Tapi Penjajah lah yang memisahkan.... Guuubraakkkkk.....!!! 🤣🤣🤣🤣🤣
Namun di sisi lain mereka mengatakan mereka tidak pernah dijajah😅😅😅ini sama aja dengerin prof halu mereka…mereka tidak pernah mengalami fase Hindu dan Budha…langsung Islam cuy😅😅😅😅🙈🙈🙈🙈
@@SupriadisDiscussion Betul... Jajahan yang senang dan bangga kepada Penjajahnya... Kalau Bukan Islam dianggap BUKAN Melayu... 🤣🤣🤣 Tapi masa sebelum datangnya Islam.juga di Klaim.sebagai Melayu.. Mana betul...??? 🤣🤣🤣🤣
😮🤔🤔😂🤣🤣🤣🤣 Tdk mengalami hindu budha tpi mengeclaim yg ada di Indonesia Dan mrk bilang paling tertua 😂😂😂😂😂 Klo dah mengklaim paling tertua berarti hrs mengalami fase hindu budha, ini malah loncat lgsg Islam, ahirnya halu NABI2 semua keturunan melayu
Aneh anak konoha .. siapa mau percaya konoha ? Wapres Gibran aja SMP ipk 2.1 … edukasi ngak jelas .. bicara pake otak bukan lutut ya dik .. serious .. aku malu .. dan simpati bila rata rata anak muda Konoha kayak Gibran mau ajarin orang lain 😅
Kosa kata bahasa melayu malasya itu tidak berkembang seperti bahasa Indonesia, makanya mereka sengaja mengadakan MABBIN agar mereka bisa mengambil kosa kata2 bahasa Indonesia dan di masukan kedalam kamus dewan bahasa malasya...jd seolah2 bahasa melayu mereka berkembang
Terbukti Malaysia meniru, mencontoh dan banyak mengambil kosakata dari Indonesia. Tapi Melayu semenanjung merasa bahasa Melayu berasal dari semenanjung dan bahasa Melayu mereka paling murni katanya.... Hadeeh.....🤦
Utk definisi monyet pula, rujuklah KDP 2021 hlm 1479 dan bandingkan dgn KBBI.
*Mana tahu Pak Supri yg serba tahu itu ada peluang nak fitnah lagi dgn tuduhan cut & Paste*😂
Drp famili _Cercopithecidae_ , terdapat pelbagai jenis spt kongkang, kera , beruk, lotong, ungka atau siamang.
1. Anda tidak mengerti atau tidak mau mengerti mengapa saya membuat pernyataan bahwa kosakata Ketek itu copy paste dari KBBI?
2. Anda ingin menunjukkan semua kosakata tentang monyet di KDP 2021?…silakan itu hak anda, kosakata yang saya bicarakan di video ini adalah ketek. Kalau dalam diskusi yg fokus, anda bisa langsung dikeluarkan dari ruang diskusi.
Org Malaydesh nggak ngerti bahasa manusia..? Coba pakai bhs isyarat/Alien.. 😁
@@hapidbuana8734malaydesh itu paham kalau berbicara menggunakan bahasa beruk
Bung @SupriadisDiscussion, kita sudah harus memaklumi pola sesat pikir sebagian kalangan Melayu Malaysia. Dari diskusi tentang kosakata, mereka bisa melebar ke mobil Proton-lah, TKW-lah, bawa-bawa agamalah, dll. Pokoknya ke mana-mana. Sewaktu saya kecil di Bandung, ada pantun lelucon untuk sikap tidak fokus seperti kaum waham ini. Bunyinya: Jaka Sembung mawa bedog, teu nyambung, 908L09!
Malay sia itu orang paling tolol di asean
Kangmas Supriadi, Masya Allah, kok energinya luar biasa Ya, ngga ada lelahnya utk berikan pencerahaan utk kita semua, tentang Hal2 penting etika, MOral, dan estitika, Budaya, Bahasa Malasyia, dll, yang makin lama makin kemlinthi, kenapa ya tanpa malu dan jauh dari kejujuran dan kebenaran meniru, copy paste, kerapnya mengklaim, maaf sampai level akademisinya ngga kaleng2 gelarnya Prof, Doktor, kok bisa Berhalusinasi Ttg Budaya, Bahasa, Sejarah, yang parahnya generasi muda, remaja, anak2, ngga paham, cara berfikirnya mindset histori bahasa, sejarahnya memprihatinkan, ( merubah Jawa kuno, menjadi Melayu kuno...!!!??? ) KENAPA BISA DEMIKIAN,
sudah banyak Influenser Indonesia dgn methode formal dan nonformal [ termasuk Kangmas Supriadi🎉] berikan pencerahan akan percuma manakala dipihak mereka pejabat , intelektual, akademisinya, siapapun jauh dari keinginan, kesadaran, kejujurannya utk berani dan meluruskan ttg JATIDIRI SEJATINYA ,
Kadang2 kita dibuat dongkol,apalagi kalau sudah Mengklaim, pengen rasanya mengumpat, maki2 Kok Seperti Ndableg, ora nduwe roso, ora nduwe utek opo ya, [ Kenapa musti malu dan ragu kalau terdapat sejarahnya Kawasan Asean adalah, bagian dari kisah Trowulan , Sriwijaya, Majapahit,kdan itu adanya di Indonesia ] atau mungkin lebih bangga sebagai jajahan Inggris, yg memberi kemerdekaan, dgn mudah seperti yg disampaikan tokoh negarawannya H Mahattir, Muhammad, karena tanpa berjuang, bersusah payah, menjadikan karakter jatidirinya mental short cut, jalan pintas, dll. Wallahualam bishawab,
mudah2an kebenaran dan kejujuran ttg budaya , bahasa, dan sejarah, semakin menggelora dan alhamdulillah ada beberapa tokohnya memulainya,
matur suwun kangmas, yg sudah berikan pencerahan, Sehat dan sukses selalu. AAMIIN.
Saya tertawa mas pri😂😂😂...ada minion malaydesh mencoba me-reaction video mas pri..😂😂😂tp malah ketololannya yg diperlihatkan..😂😂 salam rahayu mas pri...semoga mas pri sehat selalu..dan dilancarkan rezekinya..amin..
Waaah…saya baru tahu nih…siapa tuh yg mencoba me-reaction? Jadi pengen mampir juga, hehehehhehe
Siapa yg menanggapi video mas pri? Saya penasaran 😄
Iya, sapa tuh minion nya
loohh...bagi channelx dong...biar ane bisa kenalan
Zaenal story mas pri..😂😂😂 kadang suka aneh liat minion2 malaydesh...bukan kapasitasnya ikutan mereaction..ya bikin tambah kelihatan bodohnya😂😂😂
Nah kalau udah terlalu banyak kosa kata asal Indonesia yang tercantum dalam Kamus Bahasa Melayu Malaysia (meski kadang definisi/penulisannya sedikit menyimpang) ......maka jelas siapa yang merusak kemurnian bahasa Melayu di sana yaa.... 😅😅
Jangan lagi klaim bahasa Indonesia yang merusak bahasa Melayu!
Namun karena mereka tidak terbiasa dalam berpikiran terbuka, ya tetap yg merusak bahasa Melayu itu ya Bahasa Indonesia tapiiii kok malah banyak minjam kosakata2x dari Indonesia dan dimasukkan ke dalam kamus melayu Malaysia? Apakah mereka tidak bisa berpikir bahwa itu paradoks sekali
@@SupriadisDiscussion Mereka gak ngerti apa itu Paradoks karena mereka WAHAM....
🙈🙈🙈🙈😅😅😅
@@SupriadisDiscussion bang, apa gak lama kelamaan kosa- kata yang dipinjam itu nantinya akan mereka hilangkan dari mana asalnya? Itu yg saya takutkan. Jadi nanti seolah - olah kita yang mengambil kosa kata itu.
@@didimunthe2943 bisa, seperti yg sdh di jelaskan dlm salah satu vidio ini,lupa part nya,kosa kata pinjaman dari KBBI di bilang kosa kata native,Dan asal usulnya dah di hilangkan di dlm kamus melayu mrk
Sekarang jd paham ternyata Malaydesh serumpun dg ketek
Banyaknya kata serapan dalam Kamus Melayu Malaysia yang diambil dari KBBI, menunjukkan, bahwa kosa kata bahasa Melayu Malaysia masih jauh dari kata layak untuk diinternasionalkan, tingkatannya masih sebagai bahasa daerah.
Benar sekali itulah.
th-cam.com/video/fp7oVPV2TQU/w-d-xo.htmlsi=uWkhlimUVO37kqy6
120,000 kosa kata dipetik drp 113 juta Kata dalam korpus DBP....BESAR dan komprehensif, lengkap dgn ayat contoh.
th-cam.com/video/PDAj6bv9pnw/w-d-xo.htmlsi=Zfko9ahP6vDiCSai
Di Klate, Tganu dan wilayah2 Patani (Thailand), kami juga ada seruan Kata seperti *deh, neh, jah, nah* .....😮😊
Meskipun kami terlewat sedikit merdeka namun kami mengembang dgn relatif pesat. Edukasi pertama dalam BM hanya bermula pada tahun 70an....tapi dalam masa 50 tahun ITU kami sempat membuat istilah Baru dalam pelbagai *bidang ilmu moden*
.
Apabila kami mula membuat automobile *Proton dan Perodua* , tentulah kami perlu istilah2 juga dalam BM, Kan?
Jika pada tahun 60an kami hanya ada Satu universiti sahaja, Kini kami ada beratus2, ..bukan ITU Saja, prestasinya juga agak Baik di Asia Tenggara.
dari afjat /huruf udah bedah pengucapan ngk usah repot ngurus kosakata,kita baca abjad A--Z udah beda sama negara tetangga kok masih aja ngurusin kamus negara orang kita ngk bisa mereka tiru bahasa kita yg menyatukan dari barat sampai Timur satu bahasa,bahasa Indonesia,udah ngk usah urus/membandingkan,negara kita urang dermawan bos
@@nas2020ful1
Prestasinya agak baik... tapi bahasa Melayunya semakin punah dan semakin rosak dikarenakan bahasa rojak... bahasa Melayu juga tidak dijadikan bahasa ilmu... sebab itulah bahasa Melayu Malaysia tidak layak dijadikan.bahasa ASEAN apalagi bahasa Internasional...
Sudah lebih dari 60.000 kata dari Bahasa Indonesia dibawa / dicatut dari KBBI untuk dimasukkan kedalam Kamus Bahasa Melayu oleh Brunei dan Malaysia.
para Prof malasya selalu mengatakan bahasa Indonesia itu adalah bahasa Melayu...
Mungkin itu yang bikin mereka tinggal copy paste dari kamus bahasa Indonesia yang di jadikan kamus bahasa Melayu malasya...
Padahal terciptanya bahasa Indonesia dari terkumpulnya bahasa " Daerah yang ada di Indonesia dan juga menyerap bahasa " Dari negara " Yang ada diseluruh dunia ini... Maka dari itu sangat pantas bahasa Indonesia disebut bahasa persatuan
Setuju, Bahasa Indonesia adalah bahasa persatuan rakyat Indonesia. Mungkin Malaysia terinspirasi dari fakta tsb sehingga kebelet ingin mengatakan Bahasa Melayu adalah Bahasa Persatuan Bangsa Melayu…
@@SupriadisDiscussion kata para Prof malasya... Dari Indonesia sampai Madagaskar itu adalah alam melayu🤣🤣🤣🤣
Jangan kan orang Indonesia yang tidak suka dengan kemelayuan mereka.. Dari negeri malasya saja juga tidak suka di sebut melayu ... Contohnya seperti yang paling jelas dari kaum china dan tamil mereka tidak suka disebut melayu ... Dan pastinya dari sabah dan Serawak juga tidak suka disebut orang Melayu...
Orang yang tidak suka disebut melayu sangat jelas mereka sangat mengerti perbedaan ras dan Suku... Hanya orang di Semenanjung Malasya yang tidak mengerti perbedaan ras dan suku
@@SupriadisDiscussionmas tolong kasih saya nama penulis kamus bahasa Melayu Malaydes....
Ada banyak anggota tim, barangkali yg menyusun edisi keempat (2005) sudah pensiun semua tuh…dengar kabar mereka mengeluarkan edisi terbaru (edisi kelima?)namun melihat kualitas dari edisi kedua dan keempat dan apa yg tertulis di edisi online, saya jadi malas dan skeptis utk memilikinya. 😅😅😅
@@SupriadisDiscussionbangsa mlayu adalah bangsa yg bingung dengan jati dirinya sendiri mereka ingin memlayukan semua dan menyerupunkan semua tapi tidak bisa karena ada kesepakatan di negara mereka bahwa ada tiga bangsa yg tidak serumpun di negaranya ,sejarahpun yg baik pun juga mereka ga punya ,bagaimana mau menyusun sebuah bahasa persatuan untuk 3 bangsa saja tidak mampu
Ketika diminta utk mengembalikan kosa kata pinjaman mereka akan bilang bahasa melayu lebih dulu wujud daripada bahasa Indonesia... Dari sini kita paham pola pikir mereka yang aneh...
Dalam video ini, Kasep kosakata yg sebagian besar rakyat Indonesia tahu itu dari Sunda, eh dianggap natif dan diartikan sebagai terlambat, menunjukkan mereka mengambil kosakata yg non-bakunya…kosakata bakunya adalah kasip (=terlambat, Jawa)
Aku support terus Mas'e@@SupriadisDiscussionterus semangat dengan edukasi yang banyak manfaat dan khususnya berguna untuk generasi muda Indonesia 💪🙏👍👏🙌
Wujute ketek yo mesti
Kesatria Kasep Terkesima Karcis di Ketek 😁
Hahahahhahahaha
☕bro
Saya yang membuat saya jadi benci dengan orang penulis kamus bahasa Melayu Malaydes mereka menulis kosa kata pinjaman dari JAKARTA... Membuat saya risih. Orang malingsial mulai dari prof nya sampai ke masyarakatnya benar benar BODOH DAN TOLOL
@@SupriadisDiscussion mas coba cari kata bulu ketek ,apakah ada di kamuss maly.
Terima kasih... 🤩
Sudah mengikuti seminar yang bertema..
"Meneroka Senarai Kata Serapan Dalam Bahasa Malaysia"
... kesimpulan saya, penyusunan dalam Kamus Melayu Malaysia adalah tidak konsisten.... 😂
Standar penyusunan kamus dewan pustaka dan bahasa Malay adalah YPY (yang penting yakin). Keliru atau tidak yg penting masuk dulu dalam kamus.
Kamus ini katanya hasil karya para pakar bahasa namun setelah melihat integritas serta kualitas kamusnya, saya jadi meragukan semua itu.
@@SupriadisDiscussionbukan cuma pakar bahasa nya yg ngaco....
Para profesor nya pun sering ngaco.
Kaum halusinasi tingkat akut/waham.
😂😂😂
Bertamakdungu sekali kalau ada yang bersikukuh bahwa bahasa malaysia tidak mengambil kosakata dari bahasa Indonesia , bukti terpapar dengan gamblang di kamus melayu dewan begitu banyaknya kata serapan dari bahasa Indonesia .
Bukti bahwa kamus Melayu Malaysia banyak menyerap kosakata dari Kamus bahasa Indonesia adalah mereka mencantumkan asal kata serapan Indonesia. Tetapi hati2 !! Mungkin tidak sampai 50 tahun keterangan kata serapan, mungkin sudah dihapus supaya generasi Malaysia bahwa kosakata itu asli dari Melayu Malaysia. Ingat! Malaysia sudah mendoktrin pada generasi muda Malaysia bahwa seluruh wilayah Nusantara adalah alam Melayu 😅
PAKDE SEMANGAT TRUS BIKIN KONTEN NYA BIAR BANGSA MALAYSDES MALU BAHWA MEREKA ITU TIDAK ADA APA-APA NYA DI BANDING INDONESIA BANGSA YANG BESAR DAN KAYA BUDAYA INI
Karcis tampel menurut bahasa Indonesia maksudnya karcis retribusi,
Menurut saya, terutama kosakata yang berasal dari Indonesia jawa,Jakarta, sunda, kamus dewan bahasa dan pustaka Malaysia tidak mengambil dari KBBI hasil kerjasama mabbim, kemungkinan mereka "mengorek sumber dari diaspora jawa, sunda, Jakarta, dsbnya yang ada di Malaysia dan sudah menjadi warga negara Malaysia,sehingga kosakata yang berasal dari jawa, sunda, Jakarta dsb nya di anggap Natif di Malaysia. Kesimpulan ini saya ambil karena amburadul nya arti dari kosakata tsb dan beda dengan yang ada di KBBI.
Saya menemukan banyak contoh kosakata yg tidak ditulis sbg kosakata pinjaman (artinya natif) tapi mempunyai arti yg copy paste dari KBBI dan kosakata tsb memang tdk pernah saya baca/lihat dimana pun di Malaysia. Keren kaaan😅😅😅
@@SupriadisDiscussionBerilah contoh.
@@pyahya2001 ada di chaenal ini,sdh prnh di bahas
Gak kebayang yang menyusun Kamus BM menonton video ini. Kalau dia orang normal pasti malu sekali.
Satu hal yang saya perhatikan rakyat Indonesia mempunyai rasa memiliki Bahasa Indonesia yang tinggi, berbeda dengan beberapa jawaban netizen Malaysia ketika saya memberikan pertanyaan terbuka...jawaban mereka 'kami tidak tahu, silakan bertanya kepada Dewan Bahasa dan Pustaka', memberikan kesan seperti rakyat Malaysia bukan pemilik sah bahasa tsb tapi dimiliki oleh otoritas tertentu saja.
@@SupriadisDiscussion sesuai dengan status mereka......
Menjadi patik para raja kecil di malasia Barat.
Terima kasih...
telah mengikuti seminar singkat... 🤩 dengan tema..
"Meneroka Senarai Kata Serapan Dalam Bahasa Malaysia" 🎉❤
mengapa dalam penyusunan kamus Bahasa Malaysia terjadi inkonsistensi 🤔
Mana ada di Malaysia gunakan kata karcis 😅jika tanya sama org awam pasti nya tidak bakalan faham,yg mereka gunakan cuma ticket
Apakah sama resit dngn karcis klo di mlysa?
@@muhamadsaifulanam626 ya beda lah "Resit" struk atau bon tanda pembayaran yg sudah di beli,kalau karcis kan tanda pembayaran yg belum atau akan di guna kan,gitu sih menurut ku
kamus dewan memang menganbil setengah kosakata Indonesia. tujuannya untuk memudahkan pembaca dari Malaysia yang membaca karya indonesia mengerti maksud kosakata itu. Tapi saudara buat tak faham.
untuk kata-kata Indonesia dipergunakan Kamus Umum Bahasa Indonesia oleh W.J.S. Poerdawarminta dan Kamus Moderen oleh St. M. Zain.
(Dipetik daripada Edisi Pertama, 1970)
Mana buktinya@@pyahya2001
Melayu Malaysia sengaja memasukkan kosakata bhs jawa ( Indonesia) supaya terlihat kaya akan kosakata walaupun asing dan tidak digunakan oleh orang Melayu Malaysia.
Kalau mereka tetap menggunakan bhs Melayu Malaysia murni justru bhs Melayu Malaysia akan terlihat kerdil minim kosakata.
Mungkin mereka telah mengidap FOMO (Fear Of Missing Out) sudah sejak lama. Seperti yg saya sebutkan di dalam video ini, mengapa harus meminjam kosakata Ketek dari Jakarta utk merujuk kepada ketiak dan cara penyebutannya juga salah di edisi kedua? Mengapa harus mempersulit diri? Kan sudah ada kata ketiak. Satu hal yg tidak konsisten lagi, di kosakata karcis tampel, digunakah bayar upah penjaga sepeda. Sejak kapan Melayu Malaysia menggunakan kosakata sepeda? Mungkin lupa mengganti dengan kosakata ‘basikal’. 😃😃😃
@@SupriadisDiscussion izin pak pri.. bikin solusi melawan propaganda konyol ini. Saya pribadi mengapresiasi cara anda melawan propaganda konyol ini.
Akar masalah nya mereka merasa 1.manusia pilihan/agung
2.tidak tau akan kesalahan dan kebodohan diri sendiri
3.mereka takut tenggelam di antara dua etnis besar cina dan India.
th-cam.com/video/T9tZ9U2Emzo/w-d-xo.htmlsi=8MLuNOeCsaBBZpFJ
Salah satu point yg saya sebutkan adalah ‘rasa superioritas yg melewati batas negara’
@@SubyantoroSubyantoro-eg7kvbetul bgt bro mereka Sgt takut dgn bangsa cina Dan bangsa india Dan wrg asing dlm segala hal, padahal sdh dpt hak istimewa
China dan India adalah dua kebudayaan dunia yg sangat mapan…
Bahasa melayu malay memang dah hancur dah.... tinggal negaranya lagi...
Coba sampekan " KIDUNG WAHYU KOLOSEBO " dari mana......???
Evolusi kata PATIK. bisa dijelaskan?
Patik itu anjing.. Di bahasa daerah jawa dan madura patik itu artinya anjing
hipotesis saya, dulu orang nyatet pada curek😅
Kenapa malaysia klaim melayu sbg bahasa mereka ya? Kalo tidak salah, dulu di pelajaran sejarah bahwa bahasa melayu itu bahasa resmi kerajaan Sriwijaya sejak abad 7M. Bukti bahasa melayu sbg bahasa Sriwijaya adalah dengan banyaknya prasasti (Prasasti Kedukan Bukit (683 M) Prasasti Talang Tuo (684 M) Prasasti Kota Kapur (686 M) Prasasti Karang Berahi (686 M), yg ditulis dengan tulisan palawa melayu. Sedangkan sebagian besar asia tenggara adalah kekuasaan Sriwijaya jadi mereka menggunakan bahasa melayu jg.
Utk diskusi:
KBBI mengatakan kera, monyet = ( _mecacus synomologus_ ).
*Kesilapan:*
1. Ejaan internasional utk spesies ini ialah _macacus cynomolgus_ )
2. Tidak patut diberikan nama spesies *khusus* . Ini kerana terdapat nama spesies lain juga, cth _macacus fascicularis_
3. Utk nomenklatur kera dan monyet, bukan semuanya _macacus_
Dalam KDP2021 hlm 1061, kita ada mendeskripsi pelbagai jenis kera dgn detail.
* Kera belanda : _Nasalis larvatus_
* Kera duku = kongkang :
_Nycticebus coucang_ (kongkang pun diambil drp Bahasa Melayu, tak ada di KBBI.
* Kera hitam Sulawesi : _Macaca nigra_
*Kera hantu: _Tarsius bancanus_
Utk pelbagai peribahasa terkait dgn kera rujuklah KDP.
Kamus komprehensif ini mengambil mada 30 tahun utk menyiapkannya
(Mgkn ada warga konoha yg mengklaim kami mencuri dari seberang😂😂😂😂😂😂.
Tapi kami tidak kedekut. Pinjam sajalah jika sudi.❤
Melayu semenanjung Malaydesh memang kaum perampok wilayah di sekitarnya 😂..dari Indonesia merampok budaya dan bahasa Indonesia😁..sedangkan wilayah Sabah Sarawak dirampok kekayaan alamnya oleh Melayu semenanjung..
@@nas2020ful1
Terbaik bro...
Good job!! 😁🤣😁😁👍👍👍
Penjelasan panjang lebar tapi salah tempat.....
Seperti orang tanya jalan ,loe jelaskan keadaan kota....
Hadewwww.....
Khas malesiawi....
Bikin pusing orang normal.
Perkara 152 tlh koyak n gagal di gelanggang sendiri
@@nas2020ful1
Terbaik @nas202pful1 !!
Good job!! ...
Tapi..... itu lah... puak konoha ni IQ 78...macam mana kita explain pon mereka tak faham tak boleh terima.... senang cakap mereka tak boleh hadam!... mereka " DUNGGU"... mungkin sebab itu lah mereka dapat IQ 78 punya award!! 😁😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣😁😁😁😁😁
Anyway.... Good job!!
Itu artinya dewan bahasa Malaysia banyak mencuri kosakata dari kamus bahasa Indonesia, sedangkan kosakata nya sendiri tidak di pakai atau di kenal oleh masyarakat Malaysia,bahkan oleh petinggi negara nya juga, untuk menutup ketiadaan kata dalam berbicara atau bercakap maka orang Malaysia akan mencampur dgn kosakata Inggris agar maksudnya di mengerti lawan bercakap,jadi bagaimana bahasa Malaysia akan jadi bahasa pengantar antar bangsa kalau miskin kosakata?
Saya lihat ada kata "sepeda" di kamus Malaysia. Menurut pengertian saya, Bhs Melayu (?Malaysia) dari kata "SEPEDA" (asal dari kata "VELOCYPEDA") adalah "BASIKAL" (Bhs Inggris "BICYCLE"). Tolong Mas Supriadi atau kawan2 yang tahu, mohon lebarkan/jelaskan. Matur sanget nuwun.
Betuuul... Itu sebenarnya menjadi pertanyaan juga... Ada banyak kosakata pinjaman yg tidak perlu dipinjam... Contoh Malaysia sdh mempunyai kosakata basikal dan ketiak...lah kenapa meminjam sepeda dan ketek juga? Alasan yg sering dilontarkan 'utk pengetahuan rakyat Malaysia' sebuah alasan yg lemah dan membodohi logika berpikir kpd mereka yg sehat dan normal.
kami memangil sepeda itu basikal..dalam kamus terjemahan smua bahasa ada..dimasuk kan kedalam kamus terjemahan melayu malaysia..supaya mudah mencari kata makna..kami tak gunakan perkataan sepeda dlm urusan resmi,atau sehari hari..untuk apa juga mahu pinjam kata tersebut di masuk kan kedalam bahasa melayu..lol..kecuali tidak ada kata khusus dari bahasa melayu baru meminjam..
@@SupriadisDiscussionketek dalam kontek bahasa melayu bermaksud lain,dan banyak..bukan hanya ketiak..dan bukan kata pinjam..ketek(mencuri)..dialek kelantan dan patani..ada juga bermaksud mengetuk..kalau bahasa kensiu malaysia atau suku asli kentaq bermaksud ketek=getah..
@@loquemantoyaklo emang nggak di pake, kenapa nggak di hilangkan saja kata sepeda dari kamus melayu?
Nunggu ketahuan "mencuri " dulu dari KBBI ya?
@@Samsuri-om5zy apa kau faham fungsi kamus?terjemahan/maksud makna dari bahasa asing ke bahasa negara..sudah jelas tulis di kamus dewan bahasa melayu malaysia,kata "SEPEDA"(ID) indonesia..
dan makna2 kata sepeda..kalau melayu malaysia BASIKAL..
jadi web itu tertulis dari mana perkataan itu,dan diterjemahkan kepada bahasa melayu..mau curi buat apa?lol..aku tidak tau web dewan bahasa kalian bagaimana.. web malaysia mahu cari apa saja smua ada detail..hanya taip saja smua akan keluar..dari mana..apa makna nya..apa perkataan smua ada..
lucu sekali..
sudah terang tertulis SEPEDA (ID) indonesia..lagi mau klaim untuk apa?lol sekali ..d
Untuk diskusi ttg kera/monyet ,apakah KBBI patuh dgn nomenklatur internasional?
Cth: dalam KDP2021, hlm 1479, kami kekalkan ejaan nama spesies spt ini:
_macacus cynomolgus_
Tapi dalam KBBI dieja:
_mecacus synomologus_ ,
DARI MANA DATANGNYA huruf E, S dan O itu?
th-cam.com/video/eV_1kfZHQik/w-d-xo.htmlsi=AvyP8P0AxCYVG8k3
Mas pri orang malaydesh membuat ayam crispy, tepungnya di campur daging ayam terus di kacau dulu lalu di goreng itu bahasa malaydesh 😂😂😂
Gaspol terus Pakde.. Kita dukung penuh para ksatria pembela negara utk meng-counter narasi negatif kaum waham Malaydesh.
Kaum waham hanya mencomot sebanyak-banyaknya kosakata bahasa Indonesia, baik yg dari Jawa, Jakarta, Sunda, Minang, Aceh, dll hanya untuk menunjukkan kepada bangsa asing bahwa bahasa melayu sangat hebat dan lebih unggul dari bahasa Indonesia hingga kosakata pinjaman pun diartikan sendiri maksudnya sesuai pemahaman sepihak. Walaupun ga familiar, ga dipakai dalam percakapan mereka, yg penting terlihat hebat krn jumlah kosakata puluhan ribu jumlahnya. Bahkan cetakan sampul kamus saja meniru dari gaya design KBBI 😂😂
salam sehat dari pronojiwo mas pri...😁
Sehat walafiat selalu…..Selamat berakhir pekan, ojo lali ngopi! Hehhehehehehe
Kenapa kok bahasa jakarta ya pak? Spesifik sekali jakarta...padshal itu seluruh indonesia juga tahu...misal terkesima
apakah orang Malaysia mengakui suatu kosakata yang di pinjam
Tak pernah belajar pun tentang karcis. Tak pernah dengar karcis tampel. Terkesima pun aku tak belajar. Kasep juga tak pernah dengar d malaysia. Menipu
Yg menipu itu kamu punyau kau lah malaydesh.ngapain kamu menyalahkan orang ini. Haduh memang bodoh lah kau ini
Berita panas: NICARAGUA memutuskan Perhubungan diplomatik dgn ISDEGIL
Out of Topic...!
Tanda tanda OKU 🤣🤣🤣
@@wahyusy6548orang kurang upaya OKU
Seperti kata raja itulah kosakata bhs Indonesia dan raja malaydess itu adalah raja lembu
Sebenarnya malaisia pinjam kata atau mencuri dari INDONESIA
Karcis = tiket
Kartu = kad
Ketek = ketiak
Karcis tompel kali 😂, kebetulan yang ngasih karcis sitompel 😂😂😂. Bangsa Malaysia kasep mengurus bahasanya 😂, orang lain sudah pada ngoceh mereka baru belajar ngomong 😂
Pola yg akan muncul ‘patutlah Indonesia miskin, mengurus remeh temeh bahasa, sekarang yg penting ekonomi’. Ini contoh orang yg tidak mengerti apa arti dan nilai bahasa. Konsep arti dan nilai bahasa itu memang tidak akan dimengerti oleh mereka yang tidak mempunyai bahasa persatuan yang kuat.
pak mendingan bahas fufufafa
Gisb ustazz aashari juga seru lagi ramai 🤣
Malaisia itu boleh kah untuk me curi Kosakata bhs INDONESIA ,tapi untuk di acak acak malah kesannya di rusak .
aku orang malaysia tiada bahasa malaysia,tapi bahasa melayu....kok indonesia ada bahasa indonesia? dari mana datang bahasa indonesia ya?
Induknya dari bahasa MELAYU RIAU & serapan berbgai bahasa daerah lain , serta bahasa arab & belanda .
@@didiet616 kami di malaysia pun ada portugis,engris,tapi tidak cakap bahasa asing,kami cakap melayu dan ngerti english bagi orang melayu
@@lightspeed8768 terus yang bilang cakap bahasa asing siapa ? 🥱
@@didiet616 kenapa perlu guna bahasa melayu?dan kenapa tukar bahasa melayu ke bahasa indonesia,kenapa tidak guna bahasa belanda?
@@lightspeed8768 bener mau tahu nih ?
Apakah Pak Supriadi tahu, sampai kapan pencurian kosa kata dari KBBI yang dilakukan oleh orang Malaydesh ini terus berlanjut atau hanya cukup sampai dengan 62 ribu kosa kata saja? 😢
Mau di sebut bahasa melayu, tapi bahasa melayu aja carut marut dan hilang ke originalnya, Apalagi kamus bahasa melayu malaysia.
Kita sepatutnya sama sama BerKONGSI Bahasa dan Budaya kerana kita ini adalah Bersaudara... Tapi Penjajah lah yang memisahkan....
Guuubraakkkkk.....!!! 🤣🤣🤣🤣🤣
Namun di sisi lain mereka mengatakan mereka tidak pernah dijajah😅😅😅ini sama aja dengerin prof halu mereka…mereka tidak pernah mengalami fase Hindu dan Budha…langsung Islam cuy😅😅😅😅🙈🙈🙈🙈
@@SupriadisDiscussion
Betul... Jajahan yang senang dan bangga kepada Penjajahnya...
Kalau Bukan Islam dianggap BUKAN Melayu... 🤣🤣🤣
Tapi masa sebelum datangnya Islam.juga di Klaim.sebagai Melayu..
Mana betul...??? 🤣🤣🤣🤣
😮🤔🤔😂🤣🤣🤣🤣 Tdk mengalami hindu budha tpi mengeclaim yg ada di Indonesia Dan mrk bilang paling tertua 😂😂😂😂😂
Klo dah mengklaim paling tertua berarti hrs mengalami fase hindu budha, ini malah loncat lgsg Islam, ahirnya halu NABI2 semua keturunan melayu
@@nayrianayria90ria88
Mahunya semua serba instan...
Tinggal Klaim... Jadi deh...?!!!
🤣🤣🤣🤣
@@SupriadisDiscussion
Mereka ambigu... Jajahan yang bangga kepada penjajahnya... 😂😂😂
Aneh anak konoha ..
siapa mau percaya konoha ? Wapres Gibran aja SMP ipk 2.1 … edukasi ngak jelas ..
bicara pake otak bukan lutut ya dik ..
serious .. aku malu .. dan simpati bila rata rata anak muda Konoha kayak Gibran mau ajarin orang lain 😅
Orang Indonesia bisa berpikir berargumen berdasarkan fakta bukan dijawab narasi yang tidak jelas. Wapres?😅
@ Gue yakin 100% rata rata .. anak muda konoha kayak Fufufafa .. 😄
Bahasa melayu malaysia sudah jadi bahasa indonesia. 😂
Aneh2 aja kontennya gak nyambung dengan kehidupan masyarakat umum,,klo mau hajar malaydes seperti Abang win WAN nur baru nyambung
La ini me bahas KAMUS BAHASA INDONESIA DAN kamus bhs melayu malasssia bisa tambah wawasan kok
Bikin konten sendiri saja sana lo😊
Kosa kata bahasa melayu malasya itu tidak berkembang seperti bahasa Indonesia, makanya mereka sengaja mengadakan MABBIN agar mereka bisa mengambil kosa kata2 bahasa Indonesia dan di masukan kedalam kamus dewan bahasa malasya...jd seolah2 bahasa melayu mereka berkembang
Terbukti Malaysia meniru, mencontoh dan banyak mengambil kosakata dari Indonesia.
Tapi Melayu semenanjung merasa bahasa Melayu berasal dari semenanjung dan bahasa Melayu mereka paling murni katanya....
Hadeeh.....🤦
Kamu bhs melayu..?? Kamus bhs planet antar Galaksi hanya bisa dipahamai oleh bangsa Alien.. 😊
lawat kerja sama MABBIM malingsial maling 62000 kosa kata bhs insonesia pak pri