Kira 姫 same first time hearing this song I was like "this is the best servant of evil ever how do I find it" until I realize "wait kakrakuri perriot wtf I thought it's servant of evil"
I love the sound of this. It's so beautiful, and with this, Miku's pain of feeling foolish and like a "pierrot" or a clown are better conveyed. Her pain flows through every note of this piano arrangement. Simply beautiful, extraordinary. I love it
엔단님)이어져만 가는 기다림의 시간 여기에 혼자만 있는 게 답이란 거죠 흘러가는 구름 걸어가는 사람 이런 날 비웃고 있는 게 분명해 너무나 간단하고 너무나 곤란해서 포기한 마음으로 돌아서 걸어가는데도 믿을 수가 없어서 믿고 싶지가 않아서 너의 마음속에 있는 나는 분명 단순히 피에로겠지 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는걸 아 숨마저 서서히 멎어만 가 아 이번이 슬픈 내 마지막 한숨이야 끝없이 기다렸지만 닿지 못한 채 지구는 우리를 태운 채 돌아가 아무것도 모르는 표정으로 돌아가 잠깐만이라도 숨을 멈추고는 아무 말 못하고 얼어버린 우리 그건 우연이었고 그리고 운명이라서 차라리 모르는 게 좋았다 생각하면서도 네게 흔들렸다는 걸 너만의 따스함 속에 너의 웃음소리 너의 행동들에 끝내는 내가 망가져 버리니 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는 걸 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는 걸 아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가 아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가 아 반대로 반대로 향한 채 걷는다는 게 난 너무나 외로울 뿐인데 난 이제는 더 이상 널 기다리지 않아 끝내는 내가 망가져버린 거니까 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는 걸 아 숨마저 숨마저 멈췄는 걸 난 언제나 너만을 향하는 피에로야 뭐든지 좋으니 멀어지지는 말아줘
thank you so very much for this ;w; ♥ You do no know how much times i replayed this...if only someone i know played this in real life that would be the ultimate piano goal for me :')
Voici une traduction française Voilà deux heures déjà, que je n'attends que toi. Tu n'es toujours pas là, ça doit être ta réponse n'est-ce pas ? Ainsi tous les passants, et même les nuages blancs. Se sont moquées de moi, qui restait plantée là. Pourtant ça semble si facile, mais cela reste si difficile. Il me faut affronter la vérité pour pouvoir avancer. Cependant j'n'arrive pas à croire, ou plutôt je refuse de croire. Que tout au fond de toi tu ne puisses voir en moi qu'un pauvre clown triste à pleurer. Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée. Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté. Oui, cela n'est rien que d'autre que mon inéluctable destin. Jamais, je n'serais capable d'être à tes côtés. Me berçant doucement, la planète Terre tourne. Tout en affichant un visage impassible elle tourne. Rien qu'une seconde, allez; je cesse de respirer Rien n'me passe par la tête, je me sens tellement bête. C'est juste une coïncidence, mais aussi le destin je pense. Je n'aurai tout simplement pas du rechercher la vérité. Seulement j'ai senti sur ma peau la douce chaleur de ton cœur. Et tous tes beaux sourires, et ta façon d'agir... Un jour je me briserai à cause de toi... Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée... (x2) Ah et mon souffle, et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté... (x2) Ah, je changerai, je changerai, je changerai, je le promets. Ah, ça m'effraie, ça m'effraie, voilà tout. J'en ai assez, j'n'en peux plus, je ne t'attendrai plus jamais. Parce qu'autrement je finirais par me briser Ah et je tourne, et je tourne, jusqu'à en être fatiguée. Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté. Oui, je ne suis rien d'autre que le Pierrot dont tu rêvais. Alors agite mes fils, je suis à tes ordres.
꼭두각시 피에로 X 망가진 피에로 가사> 문이 열리면 또 너일까 바라봐 (눈을 뜨면 아무도 곁에 없겠지) 테이블 위 커피는 이미 식은 지 오래 (홀로 선 널 생각하며 눈을 감아) 거리에 사람들, 흘러가는 구름 모두가 날 보며 비웃는 것 같아 (바라보며 나는 네 얼굴이 자꾸 떠올라) 사실 간단한데 너무 곤란한 일 (내 마음속에 문득 네가 들어와 있잖아) 커피 잔이 차갑게 식어 버린 걸 알지만 (지금 바로 네게로 달려갈 거야) 믿을 수가 없어서 믿고 싶지 않아서 (만지지 않아도, 처음부터 망가져버린) 너에게 나란 건 그저 우스운 피에로일 뿐이지 (너라는 사람은 대체 어디까지 빛을 잃어가는 걸까) 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 (닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서) 아 숨마저 서서히 멈추겠지 (돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말) 아, 이렇게 슬픈 내 사랑은 막을 내려 (아직도 혼자서 넌 그를 기다리고 있겠지) 끝내는 너에게 닿지도 못한 채 (너의 곁에 내가 있을 수만 있다면) 난 멈춰 있어도 지구는 돌아가 (눈 감아도 시간은 흘러가) 내 맘은 밤인데 머리 위로 해가 떠 (밝았던 하늘이 어느새 검게 물들어) 잠깐만 시간이 멈췄음 좋겠어 (네 머릿속을 괴롭히는 새까만 이 밤에) 아니 그냥 시간을 돌리고 싶어 (지금 바로 네게로 달려갈 거야) 시작은 우연인데 결국 운명인 걸 (그는 절대 너의 운명이 아니야) 모르는 게 차라리 맘 편한 걸 알고 있지만 (나는 네가 원하면 언제든지) 그 찰나의 따스함을 영원히 잊을 수 없어 (너의 곁으로 이 가면을 쓰고) 너의 웃음에도 작은 손짓에도 (너를 위한 피에로가 되어) 내 맘은 산산조각 나 버려 (널 웃게 할 거야) 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지 (아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지) 아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지 (아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지) 아 변하고 변해서 다른 것이 되는 게 (닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서) 난 무서워 두려워 널 잃는 게 (돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말) 아 네게서 저 멀리 도망갈 수 있을까 (아 제발 울지 마 네겐 전해지지 않는 이 말) 손목에 묶인 실이 살을 파고들어 (네 곁에 나는 있을 수 없단 걸 알아) 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 (닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서) 아 숨마저 서서히 멈추겠지 (영원히 끝끝내 돌아보지 않는 너) 아, 난 네가 그토록 바라는 피에로야 (아, 난 너를 웃음 짓게 하고픈 피에로야) 조종하는 대로 기꺼이 움직여줄게 (내 존재를 지우고 온전히 네 세계로) 돌아 봐 나를 봐 날 봐줘 ㅡ라옌 (ㅡ)루미
wersja pl Nannokarrin Stanęłam sama tu, a czas mi mijał wciąż Przechodnie z życiem swym i chmury na tym niebie Ich śmiech oblegał mnie: „Czemu śmiejecie się? Czy to dlatego, że zmieniłam w klauna się?” To niby takie łatwe jest, a jednak takie trudne też Ciężko jest wierzyć w to, co dookoła ciągle dzieje się Nie jestem w stanie wierzyć, że… lub może nie chcę wierzyć, bo Wszak jestem w oczach twych klaunem, który dziś pośmiewiskiem twoim jest Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz Ach, oddech mój, oddech mój zatrzymał się Tak smutny los, koniec jego już jest bliski, bo ja Nie mogę dłużej znosić samotności tej Ziemia, co nosi mnie, wciąż w kółko kręci się Jej mina mówi, że nie wie sama, co robi Mojego życia kres, nadchodzi szybko tak Seria przypadków to czy głupie żarty są? Wiedziałam dobrze o tym, że powinnam stąd odsunąć się Jednak każdy czuły dotyk twojej dłoni gubił mnie Obracasz mnie w nicości tej, miłości klucz ukryłeś gdzieś Z uśmiechem czułym tak, gestem nieśmiałym tak Ty ciepłem swym rozbijasz mnie w drobny mak Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz Ach, oddech mój, oddech mój, oddech mój zatrzymał się Ach, oddech mój, oddech mój, oddech mój zatrzymał się Ach, zmienię się, zmienię się, ja chcę tylko zmienić się Ach boję się, powiedz mi, co czeka mnie? Ach, kończę już, to już koniec oczekiwań moich Nie widzisz, że me serce zaraz złamie się? Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz Ach, oddech mój, oddech mój zatrzymał się Tak, jestem nim, zwykłym klaunem, który ciebie bawi Pokieruj mną, jak zechcesz, od zawsze przecież robisz to
Chờ anh đã hơn hai tiếng, nhịp kim giờ trôi quá mau Mình em ngẩn ngơ trông ngóng, chờ mong người yêu dấu trong tuyệt vọng Người qua lại trên khu phố, làn mây mềm trôi lửng lơ Dường như đều đang soi mói, nhạo báng, chê cười em hoài... Sự thật đơn giản như vậy, mà cũng đau đớn như vậy Dẫu rằng em biết anh không yêu, cũng không bận lòng đến em đâu, vậy nhưng... Dù vậy em vẫn không tin sự thật, bởi vì đơn giản em không muốn tin Tình cảm nơi trái tim anh, hình ảnh em ở trong anh 「Thằng hề」 ngu ngốc của anh đúng không? Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra Đó! Thật cay đắng! Buồn thay bao yêu thương em trót trao cho người Chỉ như hư vô thế thôi, chẳng đến bên được nơi anh... Trần gian mà em đang đứng, vần xoay bình yên mãi thôi Chẳng quan trọng sai hay đúng, chạy theo mãi - không chút do dự Vậy nhưng một giây duy nhất, thời gian dừng trôi với em Bản thân lặng câm đau đớn, lời nói như nghẹn lại trong lòng Là ngẫu nhiên để bây giờ, trở thành số kiếp em không thể ngờ Mặc dù tâm trí em luôn thổn thức: "Thôi thà đừng biết, không hay thì hơn!" Dù bàn tay ấy ôm em vào lòng, cũng thật đơn giản khi ôm lấy ai Nụ cười tươi tắn nơi anh, hành động gian dối nơi anh Chỉ làm em thêm tổn thương, trái tim vỡ tan câm lặng... Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra Ah~ đời thay đổi, người thay đổi, tình thay đổi do duyên số thôi Ah~ thật đau quá, ngực đau nhói như đang vỡ ra... Thế... Dừng thôi nhé! Hãy cho em quay lưng để bước ra xa người Chờ anh nơi đây khiến em càng vụn vỡ ra buồn thương thôi... Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra Phải! Vì em đã vùi chôn bao thương đau để sắm vai tên hề Để yêu anh không chút do dự, thế nhưng... Liệu anh có hay được chăng...?
눈을 뜨면 아무도 곁에 없겠지 홀로 선 널 생각하며 눈을 감아 거리에 사람들, 흘러가는 구름 바라보며 나는 네 얼굴이 자꾸 떠올라 내 마음속에 문득 네가 들어와 있잖아 지금 바로 네게로 달려갈 거야 만지지 않아도, 첨부터 망가져버린 너라는 사람은 대체 어디까지 빛을 잃어가는 걸까 닿을까, 닿을까, 끝내 닿지 않아서 돌아 봐 나를 봐, 이젠 지치는 그 말 아직도 혼자서 넌 그를 기다리고 있겠지 너의 곁에 내가 있을 수만 있다면 * 눈 감아도 시간은 흘러가 밝았던 하늘이 어느새 검게 물들어 네 머릿속을 괴롭히는 새까만 이 밤에 지금 바로 네게로 달려갈 거야 그는 절대 너의 운명이 아니야 나-는 네가 원하면 언제든지 너의 곁에서 이 가면을 쓰고 너를 위한 피에로가 되어 널 웃게 할 거야 * 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지 닿을까, 닿을까, 끝내 닿지 않아서 돌아 봐 나를 봐, 이제 지치는 그 말 아 제발 울지 마, 네겐 전해지지 않는 이 말 네 곁에 나는 있을 수 없단 걸 알아 닿을까, 닿을까, 끝내 닿지 않아서 영원히 끝끝내 돌아보지 않는 너 아, 난 너를 웃음 짓게 하고픈 피에로야 내 존재를 지우고 온전히 네 세계로 돌아 봐. 나를 봐. 날 봐 줘 개사 - 홍게 (@I_hope_get) *사용하실 때 출처 꼭 밝혀주세요! *2차 수정 곤란합니다! *가이드 필요하시면 말씀해주세요! #망가진피에로 #망가진피에로한국어 #망가진피에로개사 #우타이테 #꼭두각시피에로 0 댓글 0 공유하기 홍게님 홍게님 좋아하는 노래만 개사합니다 ♪(´ε`) 이웃추가 이 블로그 개사 카테고리 글 망상감상대상연맹 한국어 개사 2018. 8. 8. 너에게 100% 한국어 개사 2018. 8. 8. 망가진 피에로 한국어 개사 2018. 8. 8. 꼭두각시 피에로 한국어 개사 2018. 8. 8. 별무리 비너스 한국어 개사 2018. 8. 8. 이전 다음 이 블로그 인기글 슬픔이 부족해 한국어 개사 0 댓글 0 마음짓기 한국어 개사 0 댓글 0 hello, how are you 한국어 개사 1 댓글 0 짝사랑 (카타오모이) 한국어 개사 1 댓글 2 calc 한국어 개사 0 댓글 0 꼭두각시 피에로 한국어 개사 0 댓글 0 망상감상대상연맹 한국어 개사 0 댓글 0 lemon 한국어 개사 0 댓글 0 lent lily 한국어 개사 1 댓글 0 너라면 (키미닷타라) 한국어 개사 0 댓글 0 이전 다음 맨위로 PC버전으로 보기 0 댓글
문이 열리면 또 너일까 바라봐 (눈을 뜨면 아무도 곁에 없겠지) 테이블 위 커피는 이미 식은 지 오래 (홀로 선 널 생각하며 눈을 감아) 거리에 사람들, 흘러가는 구름 모두가 날 보며 비웃는 것 같아 (바라보며 나는 네 얼굴이 자꾸 떠올라) 사실 간단한데 너무 곤란한 일 (내 마음속에 문득 네가 들어와 있잖아) 커피 잔이 차갑게 식어 버린 걸 알지만 (지금 바로 네게로 달려갈 거야) 믿을 수가 없어서 믿고 싶지 않아서 (만지지 않아도, 처음부터 망가져버린) 너에게 나란 건 그저 우스운 피에로일 뿐이지 (너라는 사람은 대체 어디까지 빛을 잃어가는 걸까) 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 (닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서) 아 숨마저 서서히 멈추겠지 (돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말) 아, 이렇게 슬픈 내 사랑은 막을 내려 (아직도 혼자서 넌 그를 기다리고 있겠지) 끝내는 너에게 닿지도 못한 채 (너의 곁에 내가 있을 수만 있다면) 난 멈춰 있어도 지구는 돌아가 (눈 감아도 시간은 흘러가) 내 맘은 밤인데 머리 위로 해가 떠 (밝았던 하늘이 어느새 검게 물들어) 잠깐만 시간이 멈췄음 좋겠어 (네 머릿속을 괴롭히는 새까만 이 밤에) 아니 그냥 시간을 돌리고 싶어 (지금 바로 네게로 달려갈 거야) 시작은 우연인데 결국 운명인 걸 (그는 절대 너의 운명이 아니야) 모르는 게 차라리 맘 편한 걸 알고 있지만 (나는 네가 원하면 언제든지) 그 찰나의 따스함을 영원히 잊을 수 없어 (너의 곁으로 이 가면을 쓰고) 너의 웃음에도 작은 손짓에도 (너를 위한 피에로가 되어) 내 맘은 산산조각 나 버려 (널 웃게 할 거야) 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지 (아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지) 아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지 (아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지) 아 변하고 변해서 다른 것이 되는 게 (닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서) 난 무서워 두려워 널 잃는 게 (돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말) 아 네게서 저 멀리 도망갈 수 있을까 (아 제발 울지 마 네겐 전해지지 않는 이 말) 손목에 묶인 실이 살을 파고들어 (네 곁에 나는 있을 수 없단 걸 알아) 아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지 (닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서) 아 숨마저 서서히 멈추겠지 (영원히 끝끝내 돌아보지 않는 너) 아, 난 네가 그토록 바라는 피에로야 (아, 난 너를 웃음 짓게 하고픈 피에로야) 조종하는 대로 기꺼이 움직여줄게 (내 존재를 지우고 온전히 네 세계로) 돌아 봐 나를 봐 날 봐줘
never heard of the and idk the melody and i just sang it......it didnt sound bad :DD now imma go watch the original song to find out the real melody is like
I'm standing here alone [아임 스텐딩 히어 어론] 나는 여기 혼자 서있어요 as always all alone [애즈 오웨이즈 올 어론] 언제나처럼 혼자서 waiting for you to come [웨팅 포유 투 컴] 당신이 오기를 기다려요 but I know that wouldn't happen [벗 아 노 댓 우든 해픈] 하지만 난 당신이 올 일이 없을거란걸 알고 있어요 Passengers walking by [패씬절(스) 워킹 바이] 지나가는 사람들 floating clouds in the sky [플로팅 클라우즈 인 더 스카이] 하늘에 떠있는 구름 I'd better laugh it off [아드 배털 래핏 오프] 웃어넘기는게 더 나을거에요 all the things I've done for you [올 더 띵스 아브 던 포유] 내가 당신을 위해 한 모든 것들을 Is it an easy thing to do? [이짓 언 이지 띵 투 두] 그게 쉬운 일인가요? Or is it difficult to do? [오어 이즈 잇 디피컬 투 두] 아니면 어려운 일인가요? accept the fact that you have gone without me [억셉 더 팩 댓 유 햅 곤 위다웃 미] 당신이 날 두고 떠난 사실을 받아들이고 then take another step [댄 텤 어나더 스탭] 한 걸음 나아가는거요 I can't believe that this is true [아 캔 빌립 댓 디 시즈 트루] 난 이게 사실이라는 걸 믿을 수 없어요 Don't wanna hear the words from you [돈 워너 히어 더 워즈 프롬 유] 당신의 말따위 듣고 싶지 않아요 "How can you not find out, [하우 캔 유 낫 파인 다웃] "당신은 어떻게 알아채지 못 할 수 있죠? what you've been meant to me, [왓 유브 빈 맨 투 미] 나에게 당신이 어떤 의미였는지, I'm a stupid little clown." [아임 어 스튜피드 리틀 크라운] 나는 그저 멍청한 작은 광대에요." I can't see, I can't hear, [아 캔(트) 시, 아 캔(트) 히어] 난 볼 수 없어요, 들을 수도 없어요, I can't be away from you. [아 캔(트) 비 어웨이 프롬 유] 난 당신과 떨어질 수 없어요. I can't breathe, I can't breathe, [ 아캔(트) 브리드, 아 캔(트) 브리드] 난 숨을 쉴 수 없어요, 숨을 쉴 수가 없어, so hard to breathe.. [쏘 하드 투 브리드] 숨을 쉬는 게 너무 힘들어요.. yes look at it, this is it, [예스 룩 에 잇, 디시즈 잇] 네 보세요, 바로 이거에요, the fate between you and me. [더 페이트 비트윈 유 앤 미] 당신과 나 사이의 운명은. There'll never be a chance for me to [데얼일 네버 비 어 챈스 포 미 투] 나에겐 당신에게 갈 수 있는 기회가 get to you. [갯 투유] 남아있질 않네요. ♪ Even you put me down, [이븐 유 풋 미 다운] 당신이 나를 버렸어도, the world still spins around [더 월드 스틸 스핀즈 어라운드] 세계는 여전히 돌아가요 spinning around and around [스피닝 어라운드 앤 어라운드] 계속 돌고 돌아요 as if I am nothing at all [애즈 이프 아 엠 나띵 엣 올] 나는 아무것도 아닌것처럼 with just a blink of an eye [윗 저스트 어 블링코브 언 아이] 단지 눈을 깜빡거리는 것만으로도 you took my breath away [유 툭 마이 브래더웨이] 당신은 나의 숨을 뺏어가요 It must be what they call [잇 머슷비 왓 데이 콜] 이것은 사람들이 흔히 말하는 L.O.V.E. at first sight [엘.오.브이.이. 엣 퍼스트 사이트] 첫눈에 반한다는 것일게 분명해요 Is it by chance to be us two? [이짓 바이 챈스 투 비 어스 투?] 우리가 둘이 된 것은 우연인가요? Or is it meant to be us two? [오어 이짓 맨 투미 어스 투?] 아니면 운명인가요? It might be better for me to leave behind [잇 마잇 비 배털 포 미 투 리브 비하인드] 나에게 더 나을지도 몰라요 the answer you have said [디 앤서 유 햅 새드] 당신의 대답을 뒤로하는 건 I can't resist the warmth from you [아 캔(트) 기지스트 더 웜뜨 프롬 유] 난 당신의 온기를 무시할 수 없어요 No matter what I've tried to do [노 매터 왓 아브 트라이(드) 투두] 내가 무엇을 하려고 하든지요 the smile on your face [더 스마이론 유어 페이스] 당신의 미소 the happiness you bring [더 햅니스 유 브링] 당신이 가져온 행복 every single little thing [에브리 싱그리틀 띵] 이 작은 모든 것들이 just makes me drown.. [저스 메잌 미 드라운]] 나를 푹 빠져버리게 만들어요.. ♪ I can't see, I can't hear, [아 캔(트) 씨, 아 캔(트) 히어] 난 볼 수 없어요, 들을 수도 없어요, I can't be away from you [아 캔(트) 비 어웨이 프롬 유] 난 당신과 떨어질 수 없어요 I can't see, I can't hear, [아 캔(트) 씨, 아 캔(트) 히어] 난 볼 수 없어요, 들을 수도 없어요 I can't be away from you [아 캔(트) 비 어웨이 프롬 유] 난 당신과 떨어질 수 없어요 I can't breathe, I can't breathe, [아 캔(트) 브리드, 아 캔(트) 브리드] 난 숨을 쉴 수 없어요, 숨을 쉴 수가 없어, I can't breathe, so hard to breathe [아 캔(트) 브리드, 쏘 하드 투 브리드] 숨을 쉴 수가 없다구요, 숨을 쉬는 게 너무 힘들어요 I can't breathe, I can't breathe, [아 캔(트) 브리드, 아 캔(트) 브리드] 난 숨을 쉴 수 없어요, 숨을 쉴 수가 없어 I can't breathe , how can I breathe? [아 캔(트) 브리드, 하우 캔 아이 브리드?] 숨을 쉴 수가 없다구요, 내가 어떻게 숨을 쉴 수 있겠어요? Everything Everything Everything won't be the same [에브리띵 에브리띵 에브리띵 원 비 더 세임] 모든 것은 모든 것은 모든 것은 같지 않아요 everywhere everywhere I go is you [에브리웨어 에브리웨어 아이 고 이쥬] 어디에나 내가 가는곳마다 당신이 있어요 No I can't stand no more, [노 아캔(트) 스탠 노 모어] 안돼요 난 더이상 서있을 수 없어요, lying down right here waiting [라잉 다운 롸잇 히어 웨이딩] 이곳에 누워서 기다리고 있어요 for you to pick up every single piece of me [포 유 투 피껍 에브리 싱글 피쓰 오브 미] 당신이 나의 모든 조각들을 주워주기를 All I see, all I hear, [올 아이 씨, 올 아이 히어] 내가 보고, 듣고, all I feel is fading out [올 아이 필 이즈 풰이딩 아웃] 내가 느낀 모든 것들이 사라져가요 All I breathe, all I breathe, [올 아이 비르디, 올 아이 브리드] 내가 숨쉬는 모든 것들, 숨쉬는 모든 것들, it's you I breathe [잇즈 유 아이 브리드] 내가 숨쉬는 건 당신이 있어서에요 Yes I'm the one that you always call [예스 아엠 디 원 댓 유 오웨이즈 콜] 네 나는 당신이 항상 불러주는 "pierrot-san" [피에럿-샌'] "피에로 님" 이에요 will always stay the same [윌 오웨이즈 스테이 더 세임] 항상 그대로 있을거에요 'cause I know you [커즈 아이 노우 유] 나는 알아요 will never set me free... 윌 네버 셋 미 프리] 당신이 나를 절대로 해방 시켜주지 않을거라는 걸...
0:33 이어져만가는 기다림의 시간 여기에 혼자만 있는 게 답이란거죠 흘러가는 구름 걸어가는 사람 이런 날 비웃고 있는게 분명해 너무나 간단하고 너무나 곤란해서 포기한 마음으로 돌아서 걸어가는데도 믿을 수가 없어서 믿고 싶지가 않아서 너의 마음 속에 있는 난 분명 단순히 피에로겠지 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는걸 아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가 아 이번이 슬픈 내 마지막 한 숨이야 끝없이 기다렸지만 닿지 못한채 (간주) 1:47 지구는 우리를 태운 채 돌아가 아무것도 모르는 표정으로 돌아가 잠깐만이라도 숨을 멈추고는 아무말 못하고 얼어버린 우리 그건 우연이었고 그리고 운명이어서 차라리 모르는게 좋았다 생각하면서도 네게 흔들렸다는걸 너만의 따스함 속에 너의 웃음소리 너의 행동들에 끝내는 내가 망가져 버리니 (간주 2) 2:51 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는걸 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는걸 아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가 아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가 아 반대로 반대로 향한 채 걷는다는게 난 너무나 외로울 뿐인데 난 이제는 더 이상 널 기다리지 않아 끝내는 내가 망가져 버린거니깐 아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는걸 아 숨마저 숨마저 멈췄는걸 난 언제나 너만을 향한 피에로야 뭐든지 좋으니 멀어지지 말아줘 from Korean BJ '강지'
I checked my mailbox, I saw a message saying 'Rediakaikai uploaded a video' and I expected to see the off vocal version of "404 Not Found". But noooo, this dream will never come true! xp
Please ask permission to use these lyrics I'm waiting for our date But you're 2 hours late I've been standing alone Because that's all that I can really do The people in the town the calmly flowing clouds Were all laughing at me They know what's going on It was a very simple thing But I had found it distressing Yet I know I can accept the situation at hand I found myself not wanting to I just could not believe the truth I am sure you think And you believe I am Nothing but a stupid clown Spinning around and around and around until I crash I am breathless So breathless But I can't stop Hard to believe But I guess I was destined for this fate I couldn't take it Yet I still wait for you to come As the earth turns around My feet are on the ground It doesn't really care And keeps in it's cycle As I hold in my breath I trod another step I stood there dumbfounded For the words just wouldn't come Maybe this happened by chance Or maybe it had been fate's plans While I thought it would be better just to stay oblivious I had felt it in my heart When you held me with your warmth When you looked away And when you made that face I had felt myself shatter to the ground Spinning around And around And around Until I crash x2 I am breathless So breathless But there are no signs of stopping x2 I'll change myself Yes I'll change I'll become somebody else I'm filled with fright I'm so scared This is the end I've made amends And I've stopped Waiting for your arrival I'm loudly crying as my heart breaks in my chest Spinning around And around And around Until I crash I am breathless So breathless But I can't stop Yes here I am And it's true I'm the clown you expected I'll bow down to you As long as you Manipulate my soul
Voilà deux heures déjà, que je n'attends que toi. Tu n'es toujours pas là, ça doit être ta réponse n'est-ce pas ? Ainsi tous les passants, et même les nuages blancs. Se sont moquées de moi, qui restait plantée là. Pourtant ça semble si facile, mais cela reste si difficile. Il me faut affronter la vérité pour pouvoir avancer. Cependant j'n'arrive pas à croire, ou plutôt je refuse de croire. Que tout au fond de toi tu ne puisses voir en moi qu'un pauvre clown triste à pleurer. Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée. Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté. Oui, cela n'est rien que d'autre que mon inéluctable destin. Jamais, je n'serais capable d'être à tes côtés. Me berçant doucement, la planète Terre tourne. Tout en affichant un visage impassible elle tourne. Rien qu'une seconde, allez; je cesse de respirer Rien n'me passe par la tête, je me sens tellement bête. C'est juste une coïncidence, mais aussi le destin je pense. Je n'aurai tout simplement pas du rechercher la vérité. Seulement j'ai senti sur ma peau la douce chaleur de ton cœur. Et tous tes beaux sourires, et ta façon d'agir... Un jour je me briserai à cause de toi... Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée... (x2) Ah et mon souffle, et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté... (x2) Ah, je changerai, je changerai, je changerai, je le promets. Ah, ça m'effraie, ça m'effraie, voilà tout. J'en ai assez, j'n'en peux plus, je ne t'attendrai plus jamais. Parce qu'autrement je finirais par me briser Ah et je tourne, et je tourne, jusqu'à en être fatiguée. Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté. Oui, je ne suis rien d'autre que le Pierrot dont tu rêvais. Alors agite mes fils, je suis à tes ordres
잠깐이란말의 의미를 난 전혀 모르고있었던것 같지만 이젠 문득 알게되었어 (이게) 현실이야 거리의 사람들과 구름이 겹쳐보이네 모두 이런 나를 비웃고 비웃고 비웃고있어 아~ 이렇게 쉽게생각할수있는걸 몰랐어 아~ 하지만 인정하는게 어려워 보이고말았어 삐에로인걸 너무나 지친내마음들을 기댈수가 없게된걸느꼈어 아~ 이게 광대의 마음이구나 웃음이 전부인걸 부서져.. 무너져.. 그래도 웃을수있어 내앞에 니모습이 이렇게 생생히 느껴지는데 아~ 너무나 무서워지는걸 이 가면을 벗을수없어 아~ 이렇게 살수밖에없는 운명 망가질수밖에없는 거야 아~ 이렇게 끝내긴싫은걸 이런 내 모습이라도 모든마음 다 감추고서 광대가될게 오직 너만을을위한 삐에로야 댓글 33 공유하기 톰토미 톰토미 서이추 환영입니다~^^ 기본멘트는 안받아요.. 용건은 댓글보다 쪽지로 주세요~! THOMAS->톰토미 로 변명 이웃추가 이 블로그 솔로 카테고리 글 동영상 [톰토미] 월간순정 노자키군 op - 君じゃなきゃダメみたい(너 아니면 안될것같아) 2014. 12. 9. 동영상 Gumi - 첫사랑의 그림책 Another Story (ver.톰토미) 2014. 10. 20. 동영상 [THOMAS] 꼭두각시 피에로 piano ver. 한국어로 새롭게 불러보았다. (full) 2014. 10. 2. 카가미네 린 - 노심융해 +8키로 불러보았다 (ver.THOMAS) 2014. 10. 1. 동영상 하츠네미쿠 - 밀크 크라운 온 소네치카(milk crown on sonechka) ver.THOMAS 2014. 9. 19. 이전 다음 꼭두각시피에로 piano mr 블로그 검색결과 블로그 글 이미지 동영상 동영상1 [루앙] 하츠네 미쿠 - 꼭두각시 피에로 (piano arrange ver.) 놀이공간- 1 댓글 2 [개사] 꼭두각시 피에로(からくりピエロ) - 하츠네 미쿠 스마일 댓글 0 [2] 보컬로이드 MR모음 [1876] 다크초코 밀크초코 3 댓글 11 정말 좋아하는 노래들 Lined Asteroid 0 댓글 3 동영상1 [루앙] 2017 연말정산 놀이공간- 0 댓글 0 [4] 보컬로이드 MR모음 [1876] 다크초코 밀크초코 1 댓글 5 듣고있는 노래/계속 추가 합니다 정리가 필요한 저장공간 2 댓글 0 불러보았다 목록 [2013년 01월 24일 수정] 노래 & 그림 중심 포스팅 블로긔 댓글 11 곡 추천 145 : About.. 댓글 0 -1주년 정리 a meaningless existence 댓글 0 3 히브리 민중사, 웅진 메르헨 월드 등등 신고서점의 자료실 댓글 1 이전 다음 맨위로 PC버전으로 보기
i dont know if you already know this by now but I'm pretty sure that you need to sign up and log in for nico nico before you can watch videos xD just trying to help out a little ; -;
mezame te kimi wa hitori daro? sou omotte hitomi o tojiru no machi yuku hito nagareru kumo mitsumerareta boku wa ittai nan darou kimi no koto zutto suki ni natte iteru imasugu sobani ikitai saware nakute kowarete shimau no kimi no soba te sono hikari o mie naku natte iku fure te fure te furerare nakute modotte modotte mou tsukareta mada hitori de boku o machitsuzuku desho "gomen ne" sou itte ai ni yuku ... mezame te toki o tome te boku no naka wa nani kakoware de shou kimi no koto zutto suki ni natte iteru imasugu soba ni iki tai atama no naka sono shinkei tsunagatte iru wa nandarou demo akai kuruma no soba taore ta kara da sore wa boku ja nai no? ... ah mawatte mawatte mawari tsukarete ah iki ga iki ga iki ga tomaruno fure te fure te furerare nakute modotte modotte mou tsukareta mou naka nai de mou wa tsutaerare naku te boku wa mou koware ta to wakatta fure te fure te furerare nakute modotte modotte modorare nakute sou kimi ni kanashii maseru piero da boku o wasurete, kimi no sekai ni modotte modotte modotte......
@MusicalHeartx3 Use the link under MP3, the nicosound one. If you get to the page, scroll down until you see the button that says MP3 を抽出 then click it, that should start the mp3 download.
lol, i read it already, i always read before i watch videos but i asked cause the link isn't working ( i cant read Japanese, so i don't know how to function that site ) and the piano version i found were all sung my male, not knowing koman is a guy XD ,i though it was a girl . but thanks for the info anyways.
@AntiqueDasies Go there then just click MP3 を抽出 then it will download :DD coz mine..the google chrome automatically translate the japanese into english and MP3 を抽出 would be like MP3 Extract... i hope it help ^^
The beginning of this reminds me of the music used in Rin and Len Servant of Evil. Anyone else think so?
+Zen Yope ^^
yup
Zen Yup :D
Kira 姫 same first time hearing this song I was like "this is the best servant of evil ever how do I find it" until I realize "wait kakrakuri perriot wtf I thought it's servant of evil"
王兆陽 yeah,I totally agree xD
I love the sound of this.
It's so beautiful, and with this, Miku's pain of feeling foolish and like a "pierrot" or a clown are better conveyed. Her pain flows through every note of this piano arrangement. Simply beautiful, extraordinary. I love it
tnx man. this song is so emotional and beautiful. reminds me of the anime Feelgatsou wa Kimi no Uso. :'(
Shigatsu wa kimi no uso
@@Lolipop.K that's just because how much the 'feel' in the anime
ATD アティディ aaaah okay get it sorry >
when I sang this I actually thought I nailed but not until I heard my record......😭😭😭
there's this mix of vocaloid piano music I listen to and every time this specific cover plays I nearly start crying
ยังคงรออยู่ตรงนี้ ไม่ว่าจะนานเท่าไหร่
รอวันที่เธอมาหา ถึงแม้ก็รู้ว่าไม่มีทาง
ผู้คนที่เดินผ่านมา ท้องฟ้าที่ยังสีคราม
คงมองด้วยความเหยียดหยาม กับสิ่งที่ฉันได้ทำเพื่อเธอ
ดูง่ายใช่ไหม ที่ฉันจะทำ
แต่ความจริงนั้น ยากเย็นเพียงใด
ที่จะยอมรับความจริง และยิ้มให้เธอที่ได้ก้าวเดินออกไป
ได้โปรดอย่าพูดอะไรให้ฟัง
มันยากเกินที่ฉันจะเข้าใจ
ไม่อยากรับรู้ความจริง ว่าเธอแค่เล่นละคร
หลอกลวงฉันไปเท่าไหร่
อา..ไม่อยากรู้ ไม่อยากรู้ ไม่อยากรู้ความจริงที่มี
อา..ดวงใจนี้ ดวงใจนี้ มันเจ็บเหมือนตาย
แม้หลอกตัวเอง แต่ความจริงไม่เคยจะผันแปรไป
ไม่มีทางเลย ที่ฉันจะเข้าไปในใจเธอ
ยังจมอยู่กับความรัก ถึงแม้โลกนั้นหมุนอยู่
ไม่ขอที่จะรับรู้ ปล่อยเลยให้โลกนี้หมุนไป
หลับตา และอยู่ตรงนี้ ลมหายใจเดียวที่มี
ให้ฉันอยู่กับความรัก ที่เธอได้เคยมอบให้มา
สิ่งที่นำฉันให้พบเจอเธอ คือความผิดพลั้ง หรือ โชคชะตา
คงดีกว่า ที่ฉันจะเลิกคิด และก็ปล่อยทิ้งให้มันผ่านไป
ต้องการอ้อมแขนของเธอดังเดิม จึงยอมจะโง่เพื่อเธอเรื่อยไป
แลกกับรอยยิ้ม และความสุข ที่เธอไม่เอาไป
เพื่อเท่านี้ หัวใจฉันเอง ก็ยอมทุกอย่าง
ไม่..อยากรับรู้ ไม่อยากรู้ ไม่อยากรู้ความจริงที่มี
ได้แต่เพียงหมุน ได้แต่หมุน ได้แต่หมุนตามเธอต้องการ
แม้.. สิ่งที่ทำ สิ่งที่ทำ สิ่งที่ทำ ยากเย็นเท่าไหร่
แม้..สิ่งที่ทำ สิ่งที่ทำ มันจะทำให้เจ็บเหมือนตาย
อา... ทุกสิ่งฉัน ทุกสิ่งฉัน ทุกสิ่งฉันจะทำให้เธอ
ต่อให้เธอ ต่อให้เธอได้ทิ้งฉันไป
ฉัน.. ไม่อาจยืน ไม่อาจยืนคนเดียว โดยไม่มีเธอ
ต่อให้ดวงใจ ต้องแทบสลาย ภายในมือเธอ
อา.. หมดใจฉัน หมดใจฉัน หมดใจฉัน ฉันทำเพื่อเธอ
อา.. ชีวิตฉัน ชีวิตฉัน มันเป็นของเธอ
ให้เธอเรียกใช้ ทำให้ฉันเป็นดัง หุ่นไม้ชักใย
จะทำตามใจของเธอหมดทุกอย่าง
ตัวฉันนั้นเป็นของเธอ
P.N.G.T Forever_Friends ขอบคุณมากค่ะ
ค้าบผม >
엔단님)이어져만 가는 기다림의 시간
여기에 혼자만 있는 게 답이란 거죠
흘러가는 구름 걸어가는 사람
이런 날 비웃고 있는 게 분명해
너무나 간단하고
너무나 곤란해서
포기한 마음으로 돌아서 걸어가는데도
믿을 수가 없어서 믿고 싶지가 않아서
너의 마음속에 있는 나는 분명 단순히 피에로겠지
아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는걸
아 숨마저 서서히 멎어만 가
아 이번이 슬픈 내 마지막 한숨이야
끝없이 기다렸지만 닿지 못한 채
지구는 우리를 태운 채 돌아가
아무것도 모르는 표정으로 돌아가
잠깐만이라도 숨을 멈추고는
아무 말 못하고 얼어버린 우리
그건 우연이었고 그리고 운명이라서
차라리 모르는 게 좋았다 생각하면서도
네게 흔들렸다는 걸 너만의 따스함 속에
너의 웃음소리 너의 행동들에
끝내는 내가 망가져 버리니
아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는 걸
아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는 걸
아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가
아 숨마저 숨마저 서서히 멎어만 가
아 반대로 반대로 향한 채 걷는다는 게
난 너무나 외로울 뿐인데
난 이제는 더 이상 널 기다리지 않아
끝내는 내가 망가져버린 거니까
아 돌다가 돌다가 이제는 지쳤는 걸
아 숨마저 숨마저 멈췄는 걸
난 언제나 너만을 향하는 피에로야
뭐든지 좋으니 멀어지지는 말아줘
你好
나올줄 알았...크흠
흑혈음화님 개사입니다! 엔단님이라고 하지 마시구 흑혈 음화님이라고 해주시면 감사드리겠습니닷
thank you so very much for this ;w;
♥
You do no know how much times i replayed this...if only someone i know played this in real life that would be the ultimate piano goal for me :')
I finally found this song after 7 years!
The beginning sounds like Servant of Evil mashed up with Sayonara no Kawari ni, Hanataba wo and the next part as well
Not gonna lie, I just cried listening to this. It is so beautiful.
Love koma'n's piano playing.
THIS IS SO BEAUTIFUL
Voici une traduction française
Voilà deux heures déjà, que je n'attends que toi.
Tu n'es toujours pas là, ça doit être ta réponse n'est-ce pas ?
Ainsi tous les passants, et même les nuages blancs.
Se sont moquées de moi, qui restait plantée là.
Pourtant ça semble si facile, mais cela reste si difficile.
Il me faut affronter la vérité pour pouvoir avancer.
Cependant j'n'arrive pas à croire, ou plutôt je refuse de croire.
Que tout au fond de toi tu ne puisses voir en moi qu'un pauvre clown triste à pleurer.
Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée. Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté. Oui, cela n'est rien que d'autre que mon inéluctable destin. Jamais, je n'serais capable d'être à tes côtés. Me berçant doucement, la planète Terre tourne.
Tout en affichant un visage impassible elle tourne.
Rien qu'une seconde, allez; je cesse de respirer Rien n'me passe par la tête, je me sens tellement bête.
C'est juste une coïncidence, mais aussi le destin je pense.
Je n'aurai tout simplement pas du rechercher la vérité.
Seulement j'ai senti sur ma peau la douce chaleur de ton cœur.
Et tous tes beaux sourires, et ta façon d'agir...
Un jour je me briserai à cause de toi...
Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée... (x2) Ah et mon souffle, et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté... (x2) Ah, je changerai, je changerai, je changerai, je le promets.
Ah, ça m'effraie, ça m'effraie, voilà tout.
J'en ai assez, j'n'en peux plus, je ne t'attendrai plus jamais.
Parce qu'autrement je finirais par me briser Ah et je tourne, et je tourne, jusqu'à en être fatiguée. Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté.
Oui, je ne suis rien d'autre que le Pierrot dont tu rêvais. Alors agite mes fils, je suis à tes ordres.
Et aussi les paroles sont SweetyLeia
Desolé de ne pas avoir précisée
Bleu Brisé Merci pour les paroles cela m'aide beaucoup! :3
青空Natsuko merciii
青空Natsuko merci pour les paroles :3
꼭두각시 피에로 X 망가진 피에로 가사>
문이 열리면 또 너일까 바라봐
(눈을 뜨면 아무도 곁에 없겠지)
테이블 위 커피는 이미 식은 지 오래
(홀로 선 널 생각하며 눈을 감아)
거리에 사람들, 흘러가는 구름
모두가 날 보며 비웃는 것 같아
(바라보며 나는 네 얼굴이 자꾸 떠올라)
사실 간단한데 너무 곤란한 일
(내 마음속에 문득 네가 들어와 있잖아)
커피 잔이 차갑게 식어 버린 걸 알지만
(지금 바로 네게로 달려갈 거야)
믿을 수가 없어서 믿고 싶지 않아서
(만지지 않아도, 처음부터 망가져버린)
너에게 나란 건 그저 우스운 피에로일 뿐이지
(너라는 사람은 대체 어디까지 빛을 잃어가는 걸까)
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
(닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서)
아 숨마저 서서히 멈추겠지
(돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말)
아, 이렇게 슬픈 내 사랑은 막을 내려
(아직도 혼자서 넌 그를 기다리고 있겠지)
끝내는 너에게 닿지도 못한 채
(너의 곁에 내가 있을 수만 있다면)
난 멈춰 있어도 지구는 돌아가
(눈 감아도 시간은 흘러가)
내 맘은 밤인데 머리 위로 해가 떠
(밝았던 하늘이 어느새 검게 물들어)
잠깐만 시간이 멈췄음 좋겠어
(네 머릿속을 괴롭히는 새까만 이 밤에)
아니 그냥 시간을 돌리고 싶어
(지금 바로 네게로 달려갈 거야)
시작은 우연인데 결국 운명인 걸
(그는 절대 너의 운명이 아니야)
모르는 게 차라리 맘 편한 걸 알고 있지만
(나는 네가 원하면 언제든지)
그 찰나의 따스함을 영원히 잊을 수 없어
(너의 곁으로 이 가면을 쓰고)
너의 웃음에도 작은 손짓에도
(너를 위한 피에로가 되어)
내 맘은 산산조각 나 버려
(널 웃게 할 거야)
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지
(아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지)
아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지
(아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지)
아 변하고 변해서 다른 것이 되는 게
(닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서)
난 무서워 두려워 널 잃는 게
(돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말)
아 네게서 저 멀리 도망갈 수 있을까
(아 제발 울지 마 네겐 전해지지 않는 이 말)
손목에 묶인 실이 살을 파고들어
(네 곁에 나는 있을 수 없단 걸 알아)
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
(닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서)
아 숨마저 서서히 멈추겠지
(영원히 끝끝내 돌아보지 않는 너)
아, 난 네가 그토록 바라는 피에로야
(아, 난 너를 웃음 짓게 하고픈 피에로야)
조종하는 대로 기꺼이 움직여줄게
(내 존재를 지우고 온전히 네 세계로)
돌아 봐 나를 봐 날 봐줘
ㅡ라옌
(ㅡ)루미
wersja pl Nannokarrin
Stanęłam sama tu, a czas mi mijał wciąż
Przechodnie z życiem swym i chmury na tym niebie
Ich śmiech oblegał mnie: „Czemu śmiejecie się?
Czy to dlatego, że zmieniłam w klauna się?”
To niby takie łatwe jest, a jednak takie trudne też
Ciężko jest wierzyć w to, co dookoła ciągle dzieje się
Nie jestem w stanie wierzyć, że… lub może nie chcę wierzyć, bo
Wszak jestem w oczach twych klaunem, który dziś pośmiewiskiem twoim jest
Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz
Ach, oddech mój, oddech mój zatrzymał się
Tak smutny los, koniec jego już jest bliski, bo ja
Nie mogę dłużej znosić samotności tej
Ziemia, co nosi mnie, wciąż w kółko kręci się
Jej mina mówi, że nie wie sama, co robi
Mojego życia kres, nadchodzi szybko tak
Seria przypadków to czy głupie żarty są?
Wiedziałam dobrze o tym, że powinnam stąd odsunąć się
Jednak każdy czuły dotyk twojej dłoni gubił mnie
Obracasz mnie w nicości tej, miłości klucz ukryłeś gdzieś
Z uśmiechem czułym tak, gestem nieśmiałym tak
Ty ciepłem swym rozbijasz mnie w drobny mak
Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz
Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz
Ach, oddech mój, oddech mój, oddech mój zatrzymał się
Ach, oddech mój, oddech mój, oddech mój zatrzymał się
Ach, zmienię się, zmienię się, ja chcę tylko zmienić się
Ach boję się, powiedz mi, co czeka mnie?
Ach, kończę już, to już koniec oczekiwań moich
Nie widzisz, że me serce zaraz złamie się?
Ach, kręcę się, kręcę się, prawie z sił opadam, lecz
Ach, oddech mój, oddech mój zatrzymał się
Tak, jestem nim, zwykłym klaunem, który ciebie bawi
Pokieruj mną, jak zechcesz, od zawsze przecież robisz to
Nano does an excellent cover for this song in english.
So good
This is really beautiful :)
might be singing this tomorrow still not sure >~
www.2shared.com/document/bPGN6W2n/karakuri_koman.html
found the piano sheet!!:D
God!! the vocaloid songs are way more better in piano versions♥
+심은지 yassss owo
agreed
Am I the only one who thought it sounded a bit like Servent of Evi at the beginning?
Emma Jarman nope a lot of people thinks it sounds similar too
I like this piano instrumental its easier to sing to than the other piano version
Thanks, only making me cry, THAT'S JUST FINE
I love you so much for uploading this. I'm not even kidding .-. I can finally make a cover of my favorite song :D
Chờ anh đã hơn hai tiếng, nhịp kim giờ trôi quá mau
Mình em ngẩn ngơ trông ngóng, chờ mong người yêu dấu trong tuyệt vọng
Người qua lại trên khu phố, làn mây mềm trôi lửng lơ
Dường như đều đang soi mói, nhạo báng, chê cười em hoài...
Sự thật đơn giản như vậy, mà cũng đau đớn như vậy
Dẫu rằng em biết anh không yêu, cũng không bận lòng đến em đâu, vậy nhưng...
Dù vậy em vẫn không tin sự thật, bởi vì đơn giản em không muốn tin
Tình cảm nơi trái tim anh, hình ảnh em ở trong anh
「Thằng hề」 ngu ngốc của anh đúng không?
Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên
Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra
Đó! Thật cay đắng! Buồn thay bao yêu thương em trót trao cho người
Chỉ như hư vô thế thôi, chẳng đến bên được nơi anh...
Trần gian mà em đang đứng, vần xoay bình yên mãi thôi
Chẳng quan trọng sai hay đúng, chạy theo mãi - không chút do dự
Vậy nhưng một giây duy nhất, thời gian dừng trôi với em
Bản thân lặng câm đau đớn, lời nói như nghẹn lại trong lòng
Là ngẫu nhiên để bây giờ, trở thành số kiếp em không thể ngờ
Mặc dù tâm trí em luôn thổn thức: "Thôi thà đừng biết, không hay thì hơn!"
Dù bàn tay ấy ôm em vào lòng, cũng thật đơn giản khi ôm lấy ai
Nụ cười tươi tắn nơi anh, hành động gian dối nơi anh
Chỉ làm em thêm tổn thương, trái tim vỡ tan câm lặng...
Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên
Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên
Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra
Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra
Ah~ đời thay đổi, người thay đổi, tình thay đổi do duyên số thôi
Ah~ thật đau quá, ngực đau nhói như đang vỡ ra...
Thế... Dừng thôi nhé! Hãy cho em quay lưng để bước ra xa người
Chờ anh nơi đây khiến em càng vụn vỡ ra buồn thương thôi...
Ah~ vần xoay mãi, vần xoay mãi, vần xoay đến khi em nấc lên
Ah~ từng hơi thở, từng hơi thở như đang vỡ ra
Phải! Vì em đã vùi chôn bao thương đau để sắm vai tên hề
Để yêu anh không chút do dự, thế nhưng...
Liệu anh có hay được chăng...?
Why I'm crying? For some reasons this song make me think of all my life eith his beautiful moments...
I love this one
I love this song!!! So beautiful
Das Stück ist einfach wundervoll
눈을 뜨면 아무도 곁에 없겠지
홀로 선 널 생각하며 눈을 감아
거리에 사람들, 흘러가는 구름
바라보며 나는 네 얼굴이 자꾸 떠올라
내 마음속에 문득 네가 들어와 있잖아
지금 바로 네게로 달려갈 거야
만지지 않아도, 첨부터 망가져버린
너라는 사람은 대체 어디까지
빛을 잃어가는 걸까
닿을까, 닿을까, 끝내 닿지 않아서
돌아 봐 나를 봐, 이젠 지치는 그 말
아직도 혼자서 넌 그를 기다리고 있겠지
너의 곁에 내가 있을 수만 있다면
*
눈 감아도 시간은 흘러가
밝았던 하늘이 어느새 검게 물들어
네 머릿속을 괴롭히는 새까만 이 밤에
지금 바로 네게로 달려갈 거야
그는 절대 너의 운명이 아니야
나-는 네가 원하면 언제든지
너의 곁에서 이 가면을 쓰고
너를 위한 피에로가 되어 널 웃게 할 거야
*
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지
닿을까, 닿을까, 끝내 닿지 않아서
돌아 봐 나를 봐, 이제 지치는 그 말
아 제발 울지 마, 네겐 전해지지 않는 이 말
네 곁에 나는 있을 수 없단 걸 알아
닿을까, 닿을까, 끝내 닿지 않아서
영원히 끝끝내 돌아보지 않는 너
아, 난 너를 웃음 짓게 하고픈 피에로야
내 존재를 지우고 온전히 네 세계로
돌아 봐. 나를 봐. 날 봐 줘
개사 - 홍게 (@I_hope_get)
*사용하실 때 출처 꼭 밝혀주세요!
*2차 수정 곤란합니다!
*가이드 필요하시면 말씀해주세요!
#망가진피에로
#망가진피에로한국어
#망가진피에로개사
#우타이테
#꼭두각시피에로
0
댓글 0 공유하기
홍게님
홍게님
좋아하는 노래만 개사합니다 ♪(´ε`)
이웃추가
이 블로그
개사
카테고리 글
망상감상대상연맹 한국어 개사
2018. 8. 8.
너에게 100% 한국어 개사
2018. 8. 8.
망가진 피에로 한국어 개사
2018. 8. 8.
꼭두각시 피에로 한국어 개사
2018. 8. 8.
별무리 비너스 한국어 개사
2018. 8. 8.
이전
다음
이 블로그 인기글
슬픔이 부족해 한국어 개사
0
댓글 0
마음짓기 한국어 개사
0
댓글 0
hello, how are you 한국어 개사
1
댓글 0
짝사랑 (카타오모이) 한국어 개사
1
댓글 2
calc 한국어 개사
0
댓글 0
꼭두각시 피에로 한국어 개사
0
댓글 0
망상감상대상연맹 한국어 개사
0
댓글 0
lemon 한국어 개사
0
댓글 0
lent lily 한국어 개사
1
댓글 0
너라면 (키미닷타라) 한국어 개사
0
댓글 0
이전
다음
맨위로
PC버전으로 보기
0
댓글
ยังคงรอเธอ ตรงนี้ ไม่ว่าจะนานเท่าไหร่
รอวันที่เธอมาหา ถึงแม้จะรู้ว่าไม่มีทาง
ผู้คนที่เดินผ่านไป บนฟ้ายังมีเมฆลอย
แหละคงไม่นานก็ครึ้ม เปียกฝนเช่นเคยทุกที
มันอาจดูง่ายและธรรมดา
ที่จะยอมรับความจริงใดๆ
แต่มันช่างยากเหลือเกินที่ยิ้มให้เธอ แล้วต้องก้าวเดินต่อไป
ได้โปรดอย่าพูดอะไรให้ฟัง
มันเกินพอแล้วที่จะเข้าใจ
ไม่อยากรับรู้ความจริง ว่าเธอแค่เล่นละคร
หลอกลวงฉันไปเท่าไหร่
อา..ไม่เอาแล้ว ไม่เอาแล้ว ไม่อยากรู้ความจริงของเธอ
อา..เหนื่อยและล้า เหนื่อยและล้า เหลือเกินหัวใจ
แม้หลอกตัวเอง แต่ความจริงยังวนซ้ำๆไม่เคยเปลี่ยน
เอื้อมมือยังไง ก็ไกลเกินขว้าคำว่ารักกัน
ยังจมอยู่กับความรัก บนโลกที่ยังหมุนไป
ให้พยายามแค่ไหน ไม่อาจทำให้ใจฝืนคืนดังเดิม
หลับตา และอยู่ตรงนี้ กับใจหนึ่งเดียวที่มี
ลืมตาขึ้นมาก็รู้ อยู่แล้วว่ามีแต่น้ำตา
สิ่งที่นำฉันให้มาเจอเธอ คือความผิดพลั้งหรือโชคชะตา
คงดีกว่านี้ ถ้านำความคิดไปปล่อยโยนทิ้งสักที่แห่งใด
ต้องการอ้อมแขนของเธอดังเดิม จึงยอมจะโง่เพื่อเธอเรื่อยไป
แลกกับรอยยิ้มจอมปลอม เพื่อความสุขนี้ในใจ
แค่เพียงเท่านั้น ฉันจำต้องยอมทุกๆอย่าง
อา..ไม่เอาแล้ว ไม่เอาแล้ว ไม่อยากรู้ความจริงของเธอ
ฉัน..ได้แต่หมุน ได้แต่ หมุน ได้แต่หมุนตามเธอต้องการ
อา..เหนื่อยและล้า เหนื่อยและล้า เหนื่อยและล้าก็ทำให้เธอ
แม้..จะกี่ครั้ง จะกี่ครั้ง ใจดวงนี้ ก็ยังเหมือนเดิม
อา... จากวันนี้ จากวันนี้ จากวันนี้ ไม่เอาแล้วเธอ
ขอ..ให้สิ่งนั้น ให้สิ่งนั้น ไปจากหัวใจ
ฉัน.. ไม่เอาแล้ว ไม่อยากรอ เธอคนเดียวแล้ว เหงาจะตาย
ก่อนใจดวงเดียว ที่มีจะสลาย ด้วยกำมือเธอ
อา..ไม่เอาแล้ว ไม่เอาแล้ว ไม่อยากรู้ความจริงของเธอ
อา..เหนื่อยและล้า เหนื่อยและล้า เหลือเกินหัวใจ
ร้อง บอกตัวเอง หมดทางแล้ว เป็นได้แค่นี้ปิเอโร่
เฝ้าคอยทำตาม ขอเธอจงพูดมา
จะยอมให้เธอทำร้าย
문이 열리면 또 너일까 바라봐
(눈을 뜨면 아무도 곁에 없겠지)
테이블 위 커피는 이미 식은 지 오래
(홀로 선 널 생각하며 눈을 감아)
거리에 사람들, 흘러가는 구름
모두가 날 보며 비웃는 것 같아
(바라보며 나는 네 얼굴이 자꾸 떠올라)
사실 간단한데 너무 곤란한 일
(내 마음속에 문득 네가 들어와 있잖아)
커피 잔이 차갑게 식어 버린 걸 알지만
(지금 바로 네게로 달려갈 거야)
믿을 수가 없어서 믿고 싶지 않아서
(만지지 않아도, 처음부터 망가져버린)
너에게 나란 건 그저 우스운 피에로일 뿐이지
(너라는 사람은 대체 어디까지 빛을 잃어가는 걸까)
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
(닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서)
아 숨마저 서서히 멈추겠지
(돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말)
아, 이렇게 슬픈 내 사랑은 막을 내려
(아직도 혼자서 넌 그를 기다리고 있겠지)
끝내는 너에게 닿지도 못한 채
(너의 곁에 내가 있을 수만 있다면)
난 멈춰 있어도 지구는 돌아가
(눈 감아도 시간은 흘러가)
내 맘은 밤인데 머리 위로 해가 떠
(밝았던 하늘이 어느새 검게 물들어)
잠깐만 시간이 멈췄음 좋겠어
(네 머릿속을 괴롭히는 새까만 이 밤에)
아니 그냥 시간을 돌리고 싶어
(지금 바로 네게로 달려갈 거야)
시작은 우연인데 결국 운명인 걸
(그는 절대 너의 운명이 아니야)
모르는 게 차라리 맘 편한 걸 알고 있지만
(나는 네가 원하면 언제든지)
그 찰나의 따스함을 영원히 잊을 수 없어
(너의 곁으로 이 가면을 쓰고)
너의 웃음에도 작은 손짓에도
(너를 위한 피에로가 되어)
내 맘은 산산조각 나 버려
(널 웃게 할 거야)
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지
(아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지)
아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지
(아 숨마저 숨마저 서서히 멈추겠지)
아 변하고 변해서 다른 것이 되는 게
(닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서)
난 무서워 두려워 널 잃는 게
(돌아 봐 나를 봐 이젠 지치는 그 말)
아 네게서 저 멀리 도망갈 수 있을까
(아 제발 울지 마 네겐 전해지지 않는 이 말)
손목에 묶인 실이 살을 파고들어
(네 곁에 나는 있을 수 없단 걸 알아)
아 돌다가 돌다가 지쳐 쓰러지겠지
(닿을까, 닿을까 끝내 닿지 않아서)
아 숨마저 서서히 멈추겠지
(영원히 끝끝내 돌아보지 않는 너)
아, 난 네가 그토록 바라는 피에로야
(아, 난 너를 웃음 짓게 하고픈 피에로야)
조종하는 대로 기꺼이 움직여줄게
(내 존재를 지우고 온전히 네 세계로)
돌아 봐 나를 봐 날 봐줘
courageousprincess That's what I thought too!! Well it's because I love Gero's cover of Servant of Evil
awesome 🤑
never heard of the and idk the melody and i just sang it......it didnt sound bad :DD
now imma go watch the original song to find out the real melody is like
muy linda cancion *W*
Still so good
I just discovered this version and I'm already in love with it 😻 Can I use this for a vocal cover?
Love it!!! *0*
oh okay! will do :D
I'm standing here alone
[아임 스텐딩 히어 어론]
나는 여기 혼자 서있어요
as always all alone
[애즈 오웨이즈 올 어론]
언제나처럼 혼자서
waiting for you to come
[웨팅 포유 투 컴]
당신이 오기를 기다려요
but I know that wouldn't happen
[벗 아 노 댓 우든 해픈]
하지만 난 당신이 올 일이 없을거란걸 알고 있어요
Passengers walking by
[패씬절(스) 워킹 바이]
지나가는 사람들
floating clouds in the sky
[플로팅 클라우즈 인 더 스카이]
하늘에 떠있는 구름
I'd better laugh it off
[아드 배털 래핏 오프]
웃어넘기는게 더 나을거에요
all the things I've done for you
[올 더 띵스 아브 던 포유]
내가 당신을 위해 한 모든 것들을
Is it an easy thing to do?
[이짓 언 이지 띵 투 두]
그게 쉬운 일인가요?
Or is it difficult to do?
[오어 이즈 잇 디피컬 투 두]
아니면 어려운 일인가요?
accept the fact that you have gone without me
[억셉 더 팩 댓 유 햅 곤 위다웃 미]
당신이 날 두고 떠난 사실을 받아들이고
then take another step
[댄 텤 어나더 스탭]
한 걸음 나아가는거요
I can't believe that this is true
[아 캔 빌립 댓 디 시즈 트루]
난 이게 사실이라는 걸 믿을 수 없어요
Don't wanna hear the words from you
[돈 워너 히어 더 워즈 프롬 유]
당신의 말따위 듣고 싶지 않아요
"How can you not find out,
[하우 캔 유 낫 파인 다웃]
"당신은 어떻게 알아채지 못 할 수 있죠?
what you've been meant to me,
[왓 유브 빈 맨 투 미]
나에게 당신이 어떤 의미였는지,
I'm a stupid little clown."
[아임 어 스튜피드 리틀 크라운]
나는 그저 멍청한 작은 광대에요."
I can't see, I can't hear,
[아 캔(트) 시, 아 캔(트) 히어]
난 볼 수 없어요, 들을 수도 없어요,
I can't be away from you.
[아 캔(트) 비 어웨이 프롬 유]
난 당신과 떨어질 수 없어요.
I can't breathe, I can't breathe,
[ 아캔(트) 브리드, 아 캔(트) 브리드]
난 숨을 쉴 수 없어요, 숨을 쉴 수가 없어,
so hard to breathe..
[쏘 하드 투 브리드]
숨을 쉬는 게 너무 힘들어요..
yes look at it, this is it,
[예스 룩 에 잇, 디시즈 잇]
네 보세요, 바로 이거에요,
the fate between you and me.
[더 페이트 비트윈 유 앤 미]
당신과 나 사이의 운명은.
There'll never be a chance for me to
[데얼일 네버 비 어 챈스 포 미 투]
나에겐 당신에게 갈 수 있는 기회가
get to you.
[갯 투유]
남아있질 않네요.
♪
Even you put me down,
[이븐 유 풋 미 다운]
당신이 나를 버렸어도,
the world still spins around
[더 월드 스틸 스핀즈 어라운드]
세계는 여전히 돌아가요
spinning around and around
[스피닝 어라운드 앤 어라운드]
계속 돌고 돌아요
as if I am nothing at all
[애즈 이프 아 엠 나띵 엣 올]
나는 아무것도 아닌것처럼
with just a blink of an eye
[윗 저스트 어 블링코브 언 아이]
단지 눈을 깜빡거리는 것만으로도
you took my breath away
[유 툭 마이 브래더웨이]
당신은 나의 숨을 뺏어가요
It must be what they call
[잇 머슷비 왓 데이 콜]
이것은 사람들이 흔히 말하는
L.O.V.E. at first sight
[엘.오.브이.이. 엣 퍼스트 사이트]
첫눈에 반한다는 것일게 분명해요
Is it by chance to be us two?
[이짓 바이 챈스 투 비 어스 투?]
우리가 둘이 된 것은 우연인가요?
Or is it meant to be us two?
[오어 이짓 맨 투미 어스 투?]
아니면 운명인가요?
It might be better for me to leave behind
[잇 마잇 비 배털 포 미 투 리브 비하인드]
나에게 더 나을지도 몰라요
the answer you have said
[디 앤서 유 햅 새드]
당신의 대답을 뒤로하는 건
I can't resist the warmth from you
[아 캔(트) 기지스트 더 웜뜨 프롬 유]
난 당신의 온기를 무시할 수 없어요
No matter what I've tried to do
[노 매터 왓 아브 트라이(드) 투두]
내가 무엇을 하려고 하든지요
the smile on your face
[더 스마이론 유어 페이스]
당신의 미소
the happiness you bring
[더 햅니스 유 브링]
당신이 가져온 행복
every single little thing
[에브리 싱그리틀 띵]
이 작은 모든 것들이
just makes me drown..
[저스 메잌 미 드라운]]
나를 푹 빠져버리게 만들어요..
♪
I can't see, I can't hear,
[아 캔(트) 씨, 아 캔(트) 히어]
난 볼 수 없어요, 들을 수도 없어요,
I can't be away from you
[아 캔(트) 비 어웨이 프롬 유]
난 당신과 떨어질 수 없어요
I can't see, I can't hear,
[아 캔(트) 씨, 아 캔(트) 히어]
난 볼 수 없어요, 들을 수도 없어요
I can't be away from you
[아 캔(트) 비 어웨이 프롬 유]
난 당신과 떨어질 수 없어요
I can't breathe, I can't breathe,
[아 캔(트) 브리드, 아 캔(트) 브리드]
난 숨을 쉴 수 없어요, 숨을 쉴 수가 없어,
I can't breathe, so hard to breathe
[아 캔(트) 브리드, 쏘 하드 투 브리드]
숨을 쉴 수가 없다구요, 숨을 쉬는 게 너무 힘들어요
I can't breathe, I can't breathe,
[아 캔(트) 브리드, 아 캔(트) 브리드]
난 숨을 쉴 수 없어요, 숨을 쉴 수가 없어
I can't breathe , how can I breathe?
[아 캔(트) 브리드, 하우 캔 아이 브리드?]
숨을 쉴 수가 없다구요, 내가 어떻게 숨을 쉴 수 있겠어요?
Everything Everything Everything won't be the same
[에브리띵 에브리띵 에브리띵 원 비 더 세임]
모든 것은 모든 것은 모든 것은 같지 않아요
everywhere everywhere I go is you
[에브리웨어 에브리웨어 아이 고 이쥬]
어디에나 내가 가는곳마다 당신이 있어요
No I can't stand no more,
[노 아캔(트) 스탠 노 모어]
안돼요 난 더이상 서있을 수 없어요,
lying down right here waiting
[라잉 다운 롸잇 히어 웨이딩]
이곳에 누워서 기다리고 있어요
for you to pick up every single piece of me
[포 유 투 피껍 에브리 싱글 피쓰 오브 미]
당신이 나의 모든 조각들을 주워주기를
All I see, all I hear,
[올 아이 씨, 올 아이 히어]
내가 보고, 듣고,
all I feel is fading out
[올 아이 필 이즈 풰이딩 아웃]
내가 느낀 모든 것들이 사라져가요
All I breathe, all I breathe,
[올 아이 비르디, 올 아이 브리드]
내가 숨쉬는 모든 것들, 숨쉬는 모든 것들,
it's you I breathe
[잇즈 유 아이 브리드]
내가 숨쉬는 건 당신이 있어서에요
Yes I'm the one that you always call
[예스 아엠 디 원 댓 유 오웨이즈 콜]
네 나는 당신이 항상 불러주는
"pierrot-san"
[피에럿-샌']
"피에로 님" 이에요
will always stay the same
[윌 오웨이즈 스테이 더 세임]
항상 그대로 있을거에요
'cause I know you
[커즈 아이 노우 유]
나는 알아요
will never set me free...
윌 네버 셋 미 프리]
당신이 나를 절대로 해방 시켜주지 않을거라는 걸...
0:13 this bit reminds me of the ending credits song of Jibaku Shounen Hanako Kun (Toilet Bound Hanako Kun)
待ち合わせは2時間前で
ここに独り それが答えでしょ
街ゆく人 流れる雲
僕のことを嘲笑あざわらってた
それは簡単で とても困難で
認めることで前に進めるのに
信じられなくて 信じたくなくて
君の中できっと僕は道化師なんでしょ
Ah 回って 回って 回り疲れて
Ah 息が 息が切れたの
そう これが悲しい僕の末路だ
君に辿り着けないままで
僕を乗せて地球は回る
何も知らない顔して回る
1秒だけ呼吸を止めて
何も言えず立ちすくむ僕
それは偶然で そして運命で
知らないほうが良いと知ってたのに
触れてしまったの 君の温もりに
その笑顔で その仕草で
僕が壊れてしまうから
ah... 回って 回って 回り疲れて
ah... 息が 息が 息が止まるの
Ah 変わって 変わって 変わってゆくのが
Ah 怖い 怖いだけなの
もうやめた ここで君を待つのは
僕が壊れてしまうだけだ
Ah 回って 回って 回り疲れて
Ah 息が 息が止まるの
そう 僕は君が望むピエロだ
君が思うままに 操ってよ
OMG! This so... Soo... Beautiful! ;w:
Love it~
me to!!!
Me three!
+Kyandi Neko me four
i love it *-*
This is really beautiful .. ;__;
Dude play this at 0.75x speed it sounds so sad 😫
If you ignore the additional noise, this also sounds really good when sped up to x1.5
the karaoke timings are really off in some parts.
感動 good
very sad...love it very much TT-TT
0:33
이어져만가는
기다림의 시간
여기에 혼자만
있는 게 답이란거죠
흘러가는 구름
걸어가는 사람
이런 날 비웃고 있는게 분명해
너무나 간단하고
너무나 곤란해서
포기한 마음으로 돌아서
걸어가는데도
믿을 수가 없어서
믿고 싶지가 않아서
너의 마음 속에 있는
난 분명 단순히 피에로겠지
아 돌다가 돌다가
이제는 지쳤는걸
아 숨마저 숨마저
서서히 멎어만 가
아 이번이 슬픈
내 마지막 한 숨이야
끝없이 기다렸지만 닿지 못한채
(간주)
1:47
지구는 우리를
태운 채 돌아가
아무것도 모르는
표정으로 돌아가
잠깐만이라도
숨을 멈추고는
아무말 못하고
얼어버린 우리
그건 우연이었고
그리고 운명이어서
차라리 모르는게
좋았다 생각하면서도
네게 흔들렸다는걸
너만의 따스함 속에
너의 웃음소리 너의 행동들에
끝내는 내가 망가져 버리니
(간주 2)
2:51
아 돌다가 돌다가
이제는 지쳤는걸
아 돌다가 돌다가
이제는 지쳤는걸
아 숨마저 숨마저
서서히 멎어만 가
아 숨마저 숨마저
서서히 멎어만 가
아 반대로 반대로
향한 채 걷는다는게
난 너무나 외로울 뿐인데
난 이제는 더 이상
널 기다리지 않아
끝내는 내가
망가져 버린거니깐
아 돌다가 돌다가
이제는 지쳤는걸
아 숨마저 숨마저
멈췄는걸
난 언제나 너만을
향한 피에로야
뭐든지 좋으니
멀어지지 말아줘
from Korean BJ '강지'
Snomits has a version up on his/her tumblr. Just search "karakuri koman" and it'll probably pop up
I checked my mailbox, I saw a message saying 'Rediakaikai uploaded a video' and I expected to see the off vocal version of "404 Not Found". But noooo, this dream will never come true! xp
The ending tough😥😥
Please ask permission to use these lyrics
I'm waiting for our date
But you're 2 hours late
I've been standing alone
Because that's all that I can really do
The people in the town
the calmly flowing clouds
Were all laughing at me
They know what's going on
It was a very simple thing
But I had found it distressing
Yet I know I can accept the situation at hand
I found myself not wanting to
I just could not believe the truth
I am sure you think
And you believe I am
Nothing but a stupid clown
Spinning around
and around
and around
until I crash
I am breathless
So breathless
But I can't stop
Hard to believe
But I guess
I was destined for this fate
I couldn't take it
Yet I still wait for you to come
As the earth turns around
My feet are on the ground
It doesn't really care
And keeps in it's cycle
As I hold in my breath
I trod another step
I stood there dumbfounded
For the words just wouldn't come
Maybe this happened by chance
Or maybe it had been fate's plans
While I thought it would be better just to stay oblivious
I had felt it in my heart
When you held me with your warmth
When you looked away
And when you made that face
I had felt myself shatter to the ground
Spinning around
And around
And around
Until I crash x2
I am breathless
So breathless
But there are no signs of stopping x2
I'll change myself
Yes I'll change
I'll become somebody else
I'm filled with fright
I'm so scared
This is the end
I've made amends
And I've stopped
Waiting for your arrival
I'm loudly crying as my heart breaks in my chest
Spinning around
And around
And around
Until I crash
I am breathless
So breathless
But I can't stop
Yes here I am
And it's true
I'm the clown you expected
I'll bow down to you
As long as you
Manipulate my soul
Is this a translation or your own lyrics? It’s beautiful…!
@@stariibear4690 I'm really glad you like them! They're my lyrics. I wrote them about 4 years ago and I completely forgot til now lol
Omgoshh , i could sing it!
Voilà deux heures déjà, que je n'attends que toi.
Tu n'es toujours pas là, ça doit être ta réponse n'est-ce pas ?
Ainsi tous les passants, et même les nuages blancs.
Se sont moquées de moi, qui restait plantée là.
Pourtant ça semble si facile, mais cela reste si difficile.
Il me faut affronter la vérité pour pouvoir avancer.
Cependant j'n'arrive pas à croire, ou plutôt je refuse de croire.
Que tout au fond de toi tu ne puisses voir en moi qu'un pauvre clown triste à pleurer.
Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée.
Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté.
Oui, cela n'est rien que d'autre que mon inéluctable destin.
Jamais, je n'serais capable d'être à tes côtés.
Me berçant doucement, la planète Terre tourne.
Tout en affichant un visage impassible elle tourne.
Rien qu'une seconde, allez; je cesse de respirer
Rien n'me passe par la tête, je me sens tellement bête.
C'est juste une coïncidence, mais aussi le destin je pense.
Je n'aurai tout simplement pas du rechercher la vérité.
Seulement j'ai senti sur ma peau la douce chaleur de ton cœur.
Et tous tes beaux sourires, et ta façon d'agir...
Un jour je me briserai à cause de toi...
Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée... (x2)
Ah et mon souffle, et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté... (x2)
Ah, je changerai, je changerai, je changerai, je le promets.
Ah, ça m'effraie, ça m'effraie, voilà tout. J'en ai assez, j'n'en peux plus, je ne t'attendrai plus jamais.
Parce qu'autrement je finirais par me briser Ah et je tourne, et je tourne, jusqu'à en être fatiguée.
Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté.
Oui, je ne suis rien d'autre que le Pierrot dont tu rêvais.
Alors agite mes fils, je suis à tes ordres
잠깐이란말의 의미를 난 전혀 모르고있었던것 같지만
이젠 문득 알게되었어 (이게) 현실이야
거리의 사람들과 구름이 겹쳐보이네
모두 이런 나를 비웃고 비웃고 비웃고있어
아~ 이렇게 쉽게생각할수있는걸 몰랐어
아~ 하지만 인정하는게 어려워 보이고말았어 삐에로인걸
너무나 지친내마음들을 기댈수가 없게된걸느꼈어
아~ 이게 광대의 마음이구나 웃음이 전부인걸
부서져.. 무너져.. 그래도 웃을수있어
내앞에 니모습이 이렇게 생생히 느껴지는데
아~ 너무나 무서워지는걸 이 가면을 벗을수없어
아~ 이렇게 살수밖에없는 운명 망가질수밖에없는 거야
아~ 이렇게 끝내긴싫은걸 이런 내 모습이라도
모든마음 다 감추고서 광대가될게 오직 너만을을위한 삐에로야
댓글 33 공유하기
톰토미
톰토미
서이추 환영입니다~^^ 기본멘트는 안받아요.. 용건은 댓글보다 쪽지로 주세요~! THOMAS->톰토미 로 변명
이웃추가
이 블로그
솔로
카테고리 글
동영상
[톰토미] 월간순정 노자키군 op - 君じゃなきゃダメみたい(너 아니면 안될것같아)
2014. 12. 9.
동영상
Gumi - 첫사랑의 그림책 Another Story (ver.톰토미)
2014. 10. 20.
동영상
[THOMAS] 꼭두각시 피에로 piano ver. 한국어로 새롭게 불러보았다. (full)
2014. 10. 2.
카가미네 린 - 노심융해 +8키로 불러보았다 (ver.THOMAS)
2014. 10. 1.
동영상
하츠네미쿠 - 밀크 크라운 온 소네치카(milk crown on sonechka) ver.THOMAS
2014. 9. 19.
이전
다음
꼭두각시피에로 piano mr
블로그 검색결과
블로그 글
이미지
동영상
동영상1
[루앙] 하츠네 미쿠 - 꼭두각시 피에로 (piano arrange ver.)
놀이공간-
1
댓글 2
[개사] 꼭두각시 피에로(からくりピエロ) - 하츠네 미쿠
스마일
댓글 0
[2] 보컬로이드 MR모음
[1876] 다크초코 밀크초코
3
댓글 11
정말 좋아하는 노래들
Lined Asteroid
0
댓글 3
동영상1
[루앙] 2017 연말정산
놀이공간-
0
댓글 0
[4] 보컬로이드 MR모음
[1876] 다크초코 밀크초코
1
댓글 5
듣고있는 노래/계속 추가 합니다
정리가 필요한 저장공간
2
댓글 0
불러보았다 목록 [2013년 01월 24일 수정]
노래 & 그림 중심 포스팅 블로긔
댓글 11
곡 추천 145
: About..
댓글 0
-1주년 정리
a meaningless existence
댓글 0
3
히브리 민중사, 웅진 메르헨 월드 등등
신고서점의 자료실
댓글 1
이전
다음
맨위로
PC버전으로 보기
출처 남기고 mr사용하겠습니다.
good
출처 남기고 쓰겠습니다
I'm gonna use this for a cover, of that's permitted? :3
i dont know if you already know this by now but I'm pretty sure that you need to sign up and log in for nico nico before you can watch videos xD just trying to help out a little ; -;
mezame te kimi wa hitori daro?
sou omotte hitomi o tojiru no
machi yuku hito nagareru kumo
mitsumerareta boku wa ittai nan darou
kimi no koto zutto suki ni natte iteru
imasugu sobani ikitai
saware nakute kowarete shimau no
kimi no soba te sono hikari o
mie naku natte iku
fure te fure te furerare nakute
modotte modotte mou tsukareta
mada hitori de boku o machitsuzuku desho
"gomen ne" sou itte ai ni yuku
...
mezame te toki o tome te
boku no naka wa nani kakoware de shou
kimi no koto zutto suki ni natte iteru
imasugu soba ni iki tai
atama no naka sono shinkei
tsunagatte iru wa nandarou
demo akai kuruma no soba
taore ta kara da sore wa boku ja nai no?
...
ah mawatte mawatte mawari tsukarete
ah iki ga iki ga iki ga tomaruno
fure te fure te furerare nakute
modotte modotte mou tsukareta
mou naka nai de mou wa
tsutaerare naku te
boku wa mou koware ta to wakatta
fure te fure te furerare nakute
modotte modotte modorare nakute
sou kimi ni kanashii maseru piero da
boku o wasurete, kimi no sekai ni
modotte modotte modotte......
Wow, I crashed and burned xD Well in my defense I have a cold ^^
@AntiqueDasies there's a link in the description box o.o
4:04 ~ ahhh
@MusicalHeartx3 Use the link under MP3, the nicosound one. If you get to the page, scroll down until you see the button that says MP3 を抽出 then click it, that should start the mp3 download.
This works so much better for me than the original. My voice is just too damn soft xD I sound better with piano version songs owo Thanks rediakaikai
The sheet music link is broken QQ Anyone can find another link for this version?
Are you still waiting?
@@Noah-wi3qj Im waiting tho
2019?
SHEET PLEASE?!!!
piano sheet please!
2018 ?
I would like to write this song as a cover song?
I sincerely want to write this song....!
lol, i read it already, i always read before i watch videos but i asked cause the link isn't working ( i cant read Japanese, so i don't know how to function that site ) and the piano version i found were all sung my male, not knowing koman is a guy XD ,i though it was a girl . but thanks for the info anyways.
Piano sheet music please!! Wanted to play this song for a while now...
This version sounds sort of like servant of evil
has a version of her signing it ?
*A* rayos! Yo y mi debilidad por los instrumentales!!
Can you please do an off and on vocal of glow by miku?
umm, if you don't mind, i used your piano version for my cover and credited you :)
Does anyone know where I can get the piano score for this? ^^
Piano sheet plz..
Will there be a music sheet or synthesia tutorial of this version?
@AntiqueDasies Go there then just click MP3 を抽出 then it will download :DD coz mine..the google chrome automatically translate the japanese into english and MP3 を抽出 would be like MP3 Extract... i hope it help ^^
can anybody help me to get this to MIDI?
please its ok if need to purchase or wat
Sent sheet music.
2:55
Sheet music please?? ❤️❤️
www.mediafire.com/file/9669tf1b45d0mi6/karakuri.pdf
found it
Joss S I can't open it? You know why?
thank~~~~~~~~~~~you
can someone provide a link to the sheet music?
Anyone have the tutorial of this piano song?
I find it about few years already
Or else i buy tutorial can also
Please =(
Are there piano sheet music for this song?
Anyone can share me the sheet music, please?
@SmellsMyHair duude u hav to tell me if u find it!!!
can i please get this song MIDI ???