소중한 사람과 거닐던 이 거리도 두 눈에 비쳤던 그 모든걸 가슴 안에 묻고 지금 이 순간을 지나 나는 또 무엇을 만날런지 힘없이 멈춰서고 멍하니 되뇌이고 나는 아직도 어른이 되지 못한 채 지금 서 있는 이 곳 지금 만나는 이들 그 사이에서 오직 앞만 바라보고 있어 -먼 훗날의 또 다른 나에게- 지금은 행복하게 지내나요? 혹시 나 또 다른 상처에 가슴아피 울고있지는 않나요 그래도 당신의 곁에서 여전히 변치 않는 사람들이 조심스레 뒤 돌아보면 손을 내밀고 있지않을까요 흘러간 나날에 마음을 묻어둔 채 시간만을 바쁘게 쫓고있지만 어깨 위에 짊어진 누군가의 소망에 웃으며 답할 날이 언젠가는 오겠지요 -먼 훗날의 또 다른 나에게- 지금은 누구를 좋아하나요 혹시 아직도 변함없이 그 사람을 사랑하고 있나요 그렇다 해도 언젠가는 누군가를 좋아하는 것 만큼 나 자신에게도 사랑한다 말해줄 수 있게 되었나요 소중했었던 그 사람들은 지금도 변함없이 함께인가요 혹시 서로 멀리 떨어져 다른 길을 걸어가고 있나요 수많은 소중한 만남과 헤어짐을 반복했던 만큼 지금의 나 자신 보다도 어른스런 내가 되어있나요 -먼 훗날의 또 다른 나에게- 지금의 삶이 행복하다면 내가 걸어왔던 지난날을 다시 한 번 떠올려보아주세요 힘들었던 그 시간들에 울고 웃던 나를 기억하며 그 눈물 한 방울마저도 추억으로 간직되길 바래요
Letter Song - Khúc Tâm Thư Giọt nắng vẫn mang sắc hồng Gợi lại những yêu thương chốn này Ở trên con đường ta đã cùng nhau sánh bước Dù vẫn biết là giấc mộng thời gian sẽ phai đi tất cả Chờ mong tia nắng tô lên màu gì cho tương lai... Dừng chân đứng giữa con đường xưa Tìm một ý nghĩa trong làn mưa Hạt mưa trong mộng mơ Một giấc mơ sau này khi đã lớn... Từng màu sắc vẫn luôn đổi thay Từng người thân nay cũng xa dần Nhìn đến nơi ban mai đang chờ Bỏ lại những rung động ngày hôm qua... ...Gửi cho tương lai của tôi khi đã trưởng thành Sau 10 năm nữa bạn sẽ khác tôi giờ đây Là âm thanh cười vui tô thắm từng ngày Hay là đôi mắt này vẫn khóc trong niềm đau? Dù trôi theo thời gian bao tháng ngày dài Vẫn còn đây những điều sẽ mãi không đổi thay Lòng bâng khuâng chờ mong khi thoáng nhìn lại Nơi phía sau luôn còn bóng dáng ai nhìn theo... Từng ký ức trong nắng hồng Hạt mưa sẽ mang đi mỗi ngày Đuổi theo năm tháng cố bước đi bên thời gian mãi mãi Tìm theo dấu ước mơ của ai Mà quên đi mơ ước của mình Liệu tôi trong ngày mai rất xa, sẽ mạnh mẽ đương đầu cùng chông gai?... Gửi cho tương lai của tôi khi đã trưởng thành Sau 10 năm nữa bạn đã biết yêu một ai? Ở trong tim bạn đang chan chứa ngọt ngào hay tận sâu nỗi lòng vẫn nhớ bóng hình xưa? Dù sao trong tình yêu cho đến một ngày Khi gửi trao những điều tốt nhất cho một ai Bạn không quên rằng luôn yêu chính đời mình Vẫn sẽ không quên lời hứa với tôi ngày xưa... Người bạn thân bên đời hôm nay vẫn cười đùa Khi ngày mai đến mọi người bước con đường riêng Niềm vui hay buồn đau rồi sẽ nhạt mờ Qua từng năm tháng chỉ còn ký ức không đổi thay Gặp nhau bên cạnh nhau rồi phải cách xa Phải chăng cuộc vui nào cũng có lúc tàn phai? Mong chờ một ngày nắng để xóa tiếng mưa Cho bạn hơi ấm từ nước mắt tôi ngày xưa... Gửi cho tôi sau 10 năm dòng chữ nhạt nhòa Khi bạn đang có một cuộc sống với bao niềm vui Thời gian mang lại trên môi những nụ cười Nhưng nụ cười ấy còn nhớ đến tôi giờ đây?... Rồi cơn mưa ngày hôm nay vẫn đọng lại Trên hàng mi đã nhoà vì những vết thương từ ai? Hạt mưa khi còn rơi xin hãy nhẹ nhàng Đưa giọt nước mắt hòa vào ký ức cho ngày mai...
好きな人と歩いた場所も 不再回頭看與喜歡的人走過的地方 sukina hi to to a rui ta bashomo その時見た景色も 以及那時看見的景色 so no to ki mi ta keshikimo 振り返らず 今を駆け抜け 只專心奔馳於當下 furika e razu i ma wokake nu ke 私は何と出会うの 我將會遇見些什麼呢 wa ta shiwanani to de a u no 立ち止まるほど 有時駐足不前 ta chi do ma ru ho do 意味を問うほど 有時詢問意義 i mi wo to u ho do きっとまだ大人ではなくて 我一定還沒成為大人吧 kitto ma da o to na de wanakute 今見てるもの 現在所看到的事物 i ma mi terumo no 今出会う人 現在所遇見的人 i ma de a u hi to その中でただ前だけを見てる 在這之中我只凝視著前方 so no naka de ta da ma e da kewo mi teru 10年後の私へ 給十年後的我 ju u ne n go no wa ta shi he 今は幸せでしょうか? 你現在幸福嗎? i ma washi a wa se de sho u ka それとも悲しみで 還是說正沉浸在悲傷之中 so re to mokanashi mi de 泣いているのでしょうか? 默默的流著淚? naiteiru no de sho u ka けどあなたの傍に 不過在你的身旁 ke do a na ta no so bani 変わらないものがあり 還是有不會改變的事物 kawaranaimo no ga a ri 気付いていないだけで 只是在你沒發覺的情況下 ki du iteinai da ke de 守られていませんか? 悄悄的守護著你不是嗎? ma mora re tei ma se n ka 過ぎし日々に 想いを預け 把思緒寄託於流逝而過的日子中 sugishi hi bi ni o moiwo a du ke 時間だけ ただ追いかけてく 只有時間不停追趕 jika n da ke ta da o ikaketeku 背に寄り添った 誰かの夢に 挨在背上的 某人的夢想 seniyori so tta da reka no yu me ni 振り向ける日がいつか来るのかな 總有一天能夠面對它嗎 furi mu keru hi gaitsukakuru no kana 10年後の私へ 給十年後的我 ju u ne n go no wa ta shi he 今は誰を好きですか? 你現在喜歡的是誰呢? i ma wada rewosuki de suka それとも変わらずに 還是說跟以前一樣 so re to mokawarazuni あの人が好きですか? 繼續喜歡著那個人呢? a no hi to gasuki de suka けどいつか 不過在你真心的 ke do itsuka 知らない誰かを愛する前に 愛上某個人之前 shiranaida rekawo a isuru ma e ni 自分のことを好きと 現在的你是否能夠說出 jibu n no ko to wosuki to 言えるようになれましたか? 喜歡我自己了呢? i e ruyo u nina re ma shi ta ka 大切な人たちは 你所珍愛的人們 ta i se tsuna hi to ta chi wa 今も変わらずいますか? 依然重複著平凡的日子嗎? i ma mokawarazui ma suka それとも遠く離れ 還是已經離你而去 so re to moto oku ha na re それぞれ歩んでいますか? 踏上了各自的旅途 so re zo re a yu n de i ma suka けど そんな出会いを 然後在無數的相遇 ke do so n na de a iwo 別れを 繰り返して 無數的離別之後 waka re wo kurika e shite 「今の私」よりも 你是否比”此時的我” i ma no wa ta shiyorimo すてきになっていますか? 更有魅力了呢? sutekininattei ma suka 10年後の私へ 給十年後的我 ju u ne n go no wa ta shi he 今がもし幸せなら 如果你現在收穫了幸福 i ma gamoshishi a wa se nara あの日の私のこと 請你想起 a no hi no wa ta shi no ko to 思い出してくれますか 過往日子裡的我好嗎 o moi da shiteku re ma suka そこにはつらいことに 回憶中的我 so koniwatsuraiko to ni 泣いた私がいるけど 一定在傷心的哭泣 nai ta wa ta shigairuke do その涙を優しく 請靜靜的讓那淚水 so no na mi da woyasashiku 思い出に変えてください 融入記憶之海 o moi de nika e teku da sai
letter song 好きな人と歩いた場所も 스키나 히토토 아루이타 바쇼모 좋아하는 사람과 걸었던 장소도 その時見た景色も 소노토키 미타 게시키모 그 때 보았던 경치도 振り返らず 今を駆け抜け 후리카에라즈 이마오 카케누케 뒤돌아 보지 않고 지금 이 순간을 헤쳐 나가서 私は何と出会うの 와타시와 나니토 데아우노 나는 어떤 것과 만나는 걸까 立ち止まるほど 타치토마루호도 멈춰 서 버릴 만큼 意味を問うほど 이미오 토우호도 의미를 물을 만큼 きっとまだ大人ではなくて 킷토 마다 오토나데와 나쿠테 분명 아직은 어른이 아니라서 今見てるもの 이마미테루모노 지금 보고 있는 것 今出会う人 이마데아우히토 지금 만나는 사람 その中でただ前だけを見てる 소노 나카데 타다 마에다케오 미테루 그 속에서 오직 앞만을 보고 있어 10年後の私へ 쥬넨고노 와타시에 10년 후의 나에게 今は幸せでしょうか 이미와 시아와세데쇼-카 지금은 행복한가요? それとも悲しみで 소레토모 카나시미데 아니면 슬픔으로 泣いているのでしょうか 나이테이루노데쇼-카 울고있나요? けどあなたの傍に 케도 아나타노 소바니 하지만 당신의 곁에 変わらないものがあり 카와라나이 모노가 아리 변하지 않는 것이 있고 気付いていないだけで 키즈이테이나이다케데 눈치채지 못한 것 뿐이지 守られていませんか 마모라레테이마센카 지켜지고 있지는 않나요? * 過ぎし日々に 想いを預け 스기시히비니 오모이오 아즈케 지나가는 날들에 마음을 맡기고 時間だけ ただ追いかけてく 지칸다케 타다 오이카케테쿠 그저 시간만을 뒤쫓아 背に寄り添った 誰かの夢に 세니요리솟타 다레카노 유메니 나의 등에 지워진 누군가의 꿈에 振り向ける日がいつか来るのかな 후리무케루 히가 이츠카 쿠루노카나 답해줄 수 있는 날이 언젠가는 오는 걸까 10年後の私へ 쥬넨고노 와타시에 10년 후의 나에게 今は誰を好きですか 이미와 다레오 스키데스카 지금은 누구를 좋아하나요? それとも変わらずに 소레토모 카와라즈니 아니면 변함없이 あの人が好きですか 아노히토가 스키데스카 그 사람을 좋아하나요? けどいつか 케도이츠카 하지만 언젠가 知らない誰かを愛する前に 시라나이 다레카오 아이스루 마에니 모르는 누군가를 사랑하기 이전에 自分のことを好きと 지분노 코토오 스키토 자기 자신을 좋아한다고 言えるようになれましたか 이에루요우니 나레마시타카 말할 수 있게 되었나요? * 大切な人たちは 다이세츠나 히토타치와 소중한 사람들은 今も変わらずいますか 이마모 카와라즈 이마스카 지금도 변함없이 있나요? それとも遠く離れ 소레토모 토오쿠 하나레 그렇지 않으면 멀리 떨어져서 それぞれ歩んでいますか 소레조레 아윤데이마스카 각자의 길을 걷고 있나요? けど そんな出会いを 케도 손나 데아이오 하지만 그런 만남과 別れを 繰り返して 와카레오 쿠리카에시테 이별을 반복하면서 「今の私」よりも 「이마노 와타시」요리모 「지금의 나」보다 더 すてきになっていますか 스테키니 낫테 이마스카 멋진 사람이 되었나요? * 10年後の私へ 쥬넨고노 와타시에 10년 후의 나에게 今がもし幸せなら 이마가 모시 시아와세나라 만약 지금이 행복하다면 あの日の私のこと 아노 히노 와타시노 코토 그 날의 나를 思い出してくれますか 오모이다시테 쿠레마스카 떠올려 주지 않겠어요? そこにはつらいことに 소코니와 츠라이코토니 그 곳에는 괴로운 일로 泣いた私がいるけど 나이타 와타시가 이루케도 울어버린 내가 있지만 その涙を優しく 소노 나미다오 야사시쿠 그 눈물을 상냥하게
Letter Song apa kau mengingat tempat kenangan kita berbagi momen indah yang sama takkan berpaling namun ku trus bertanya apa lagi kan yang terjadi ku tabisa berhenti dan bertanya padamu mungkin karna ku belum cukup dewasa semua hal yang ku lihat semua orang yang kupandang tak mengapa dan ku 'kan terus melangkah -untukku sepuluh tahun lagi- apa dirimu bahagia? kesedihan atau tangisan apakah kamu baik-baik saja? tapi kau tau ada satu hal disisimu yang tak berubah kuharap kamu bahagia kupercaya pada senyuman mu waktu trus berlalu,ku kan bersama mu selamanya. ku'kan terus bersamamu ku 'kan mendukungmu. dan bahagiakanmu ini hanya mimpiku dapatkah itu terwujud -untukku sepuluh tahun lagi- apakah dirimu bahagia kesedihan atau tangisan apakah kamu baik-baik saja satu hari di masa depan ku harap kamu mengingatnya ku selalu ada untukmu percayalah pada dirimu tapi kau tahu ada satu hal disimu yang tak berubah kuharap kamu bahagia kupercaya pada senyumanmu terpejam dan pikirkanmu lagi dan lagi terus menerus ku harap kamu bahagia dan selalu baik-baik saja untuk diriku di masa depan apakah dirimu bahagia kuharap kamu mengingatku ini ''diriku'' di masa lalu ingatkah dirimu, semua kenangan tentang kita semua begitu indah kenangan kita yang berharga
Còn nhớ chúng ta đã từng thẹn thùng nắm tay chung lối về Cảnh sắc lúc xưa vụt qua hằn trong kí ức Đành tiến bước chân bỏ lại mộng mơ sẽ quay về phút đầu Điều chi chờ tôi nơi chân trời miền tương lai Dường như mỗi lúc tôi dừng chân Lại đan thêm vấn vương vào tim Còn ngây thơ dại khờ, tôi vẫn chưa tin mình đủ chín chắn Nhìn khung cảnh lúc bây giờ đây Người mà tôi gặp gỡ lúc này Lầm tưởng như thân quen cớ sao lại càng có chút lạnh lùng xa xăm Gửi cho tôi sau mười năm dòng chữ nhạt nhòa Hỏi là nơi xa hạnh phúc đã quay trở về chưa ? Phải chăng đang lặng im ôm ấp buồn phiền ? Cay nhòe khóe mắt liệu có khóc hay là không ? Vẹn nguyên mai không đổi thay dẫu tháng ngày dài Bên cạnh san sớt cùng nếm đẳng cay buồn vui Mà tôi sao dường như chưa hiểu thấu điều này Tôi của mai sau cậu cố gắng giữ gìn nha ! Rồi thấy trái tim đang mất dần cảm giác biết yêu thương chính mình Chạy theo thời gian bỏ quên những ngày đùa vui biết mấy Lần theo dấu ước mơ của ai , dần quên đi mơ ước của mình Liệu tôi trong ngày mai rất xa sẽ mạnh mẽ đương đầu cùng chông gai ? Gửi cho tôi sau mười năm dòng chữ nhạt nhòa Hỏi là nơi xa cậu đã biết yêu rồi chưa ? Hình như vẫn vẹn nguyên một tấm lòng thành Hướng về anh ấy dù đã biết bao mùa xuân Mà thôi nhưng rồi đây sẽ có một ngày Khi mà con tim lại lấp lánh hoa đào bay Thì xin tôi hãy luôn ghi nhớ điều này Yêu lấy chính em một chút ít có được không ? Người mà em trân trọng quan tâm cả cuộc đời Phương trời xa ấy liệu có đổi thay gì chăng ? Là em vô tình như xa cách bạn bè Con đường em đi chợt vắng bóng lưng người thương Gặp nhau trao một câu cảm giác khó quên Thế nhưng cuộc vui nào chẳng có lúc tàn phai Sau khoảng ngày dài ấy hỏi em có chăng Đã tuyệt vời hơn mình lúc trước hay là chưa ? Jū-nen-go no watashi he Ima ga moshi shiawase nara Ano hi no watashi no koto Omoidashite kuremasu ka Soko ni wa tsurai koto ni Naita watashi ga iru kedo Sono namida o yasashiku Omoide ni kaete kudasai
好きな人と歩いた場所も 스키나 히토토 아루이타 바쇼모 좋아하는 사람과 걸었던 장소도 その時見た景色も 소노토키 미타 게시키모 그 때 보았던 경치도 振り返らず 今を駆け抜け 후리카에라즈 이마오 카케누케 뒤돌아 보지 않고 지금 이 순간을 헤쳐 나가서 私は何と出会うの 와타시와 나니토 데아우노 나는 어떤 것과 만나는 걸까 立ち止まるほど 타치토마루호도 멈춰 서 버릴 만큼 意味を問うほど 이미오 토우호도 의미를 물을 만큼 きっとまだ大人ではなくて 킷토 마다 오토나데와 나쿠테 분명 아직은 어른이 아니라서 今見てるもの 이마미테루모노 지금 보고 있는 것 今出会う人 이마데아우히토 지금 만나는 사람 その中でただ前だけを見てる 소노 나카데 타다 마에다케오 미테루 그 속에서 오직 앞만을 보고 있어 10年後の私へ 쥬넨고노 와타시에 10년 후의 나에게 今は幸せでしょうか 이미와 시아와세데쇼-카 지금은 행복한가요? それとも悲しみで 소레토모 카나시미데 아니면 슬픔으로 泣いているのでしょうか 나이테이루노데쇼-카 울고있나요? けどあなたの傍に 케도 아나타노 소바니 하지만 당신의 곁에 変わらないものがあり 카와라나이 모노가 아리 변하지 않는 것이 있고 気付いていないだけで 키즈이테이나이다케데 눈치채지 못한 것 뿐이지 守られていませんか 마모라레테이마센카 지켜지고 있지는 않나요? * 過ぎし日々に 想いを預け 스기시히비니 오모이오 아즈케 지나가는 날들에 마음을 맡기고 時間だけ ただ追いかけてく 지칸다케 타다 오이카케테쿠 그저 시간만을 뒤쫓아 背に寄り添った 誰かの夢に 세니요리솟타 다레카노 유메니 나의 등에 지워진 누군가의 꿈에 振り向ける日がいつか来るのかな 후리무케루 히가 이츠카 쿠루노카나 답해줄 수 있는 날이 언젠가는 오는 걸까 10年後の私へ 쥬넨고노 와타시에 10년 후의 나에게 今は誰を好きですか 이미와 다레오 스키데스카 지금은 누구를 좋아하나요? それとも変わらずに 소레토모 카와라즈니 아니면 변함없이 あの人が好きですか 아노히토가 스키데스카 그 사람을 좋아하나요? けどいつか 케도이츠카 하지만 언젠가 知らない誰かを愛する前に 시라나이 다레카오 아이스루 마에니 모르는 누군가를 사랑하기 이전에 自分のことを好きと 지분노 코토오 스키토 자기 자신을 좋아한다고 言えるようになれましたか 이에루요우니 나레마시타카 말할 수 있게 되었나요? * 大切な人たちは 다이세츠나 히토타치와 소중한 사람들은 今も変わらずいますか 이마모 카와라즈 이마스카 지금도 변함없이 있나요? それとも遠く離れ 소레토모 토오쿠 하나레 그렇지 않으면 멀리 떨어져서 それぞれ歩んでいますか 소레조레 아윤데이마스카 각자의 길을 걷고 있나요? けど そんな出会いを 케도 손나 데아이오 하지만 그런 만남과 別れを 繰り返して 와카레오 쿠리카에시테 이별을 반복하면서 「今の私」よりも 「이마노 와타시」요리모 「지금의 나」보다 더 すてきになっていますか 스테키니 낫테 이마스카 멋진 사람이 되었나요? * 10年後の私へ 쥬넨고노 와타시에 10년 후의 나에게 今がもし幸せなら 이마가 모시 시아와세나라 만약 지금이 행복하다면 あの日の私のこと 아노 히노 와타시노 코토 그 날의 나를 思い出してくれますか 오모이다시테 쿠레마스카 떠올려 주지 않겠어요? そこにはつらいことに 소코니와 츠라이코토니 그 곳에는 괴로운 일로 泣いた私がいるけど 나이타 와타시가 이루케도 울어버린 내가 있지만 その涙を優しく 소노 나미다오 야사시쿠 그 눈물을 상냥하게 思い出に変えてください 오모이데니 카에테쿠다사이 추억으로 바꾸어 주세요
좋은 아가리와 먹어온 이 음식도 결국엔 지방으로 변했어 뱃살 안에 묻고 또다시 먹어 왔기에 도대체 살은 언제 뺄련지 덧없이 먹어대고 멍하니 번호 외우고 나는 아직도 다이어트를 못 한채 지금 먹어온 음식 계속 쪄가는 뱃살 그 사이에서 나는 다이어트를 고민해 먼 훗날의 또다른 나에게 그때는 살 뺀 다음 조절해요 혹여나 지금처럼 미뤄숴 다이어트는 커녕 찌면 안돼요 그래도 음식의 곁에서 여전히 변치않는 뱃살들은 조심스럽게 만져보면 말랑말랑 나와있지 않을까요
현재 내 기준 지인 루아 민주 라워 뚠맨 초코 뀨뀨 판다 이외 등 구린 악임 스게에서의 나의 모든 반모자들아 사랑했고, 앞으로도 사랑할게 :) 내가 비록 언제 떠나는 날이 올진 몰라도 루아 민주와의 동거 약속은 꼭 지켜낼꺼야!-! 루아 민주 사랑하고 현 남친 구린아 오래가고 사랑해❤ 다 너무 고마울 정도로 아껴 :) 내 반모자 들이자 내 소중한 사람들인걸,, 앞으로도 난 내 반모자들을 사랑할거야 :) 그러니 너희도 날 사랑해줘... ㅎㅁㅎ... 내가 힘들때 힘들다 말할수 있는 사람들이 될 수 있게해줘 :) 나도 내 지인들에게 힘들때 힘들다 말할수 있게 하는 지인이 되어줄게 :)! 사랑해 이 글을 내 지인들 중에 볼 사람은 누군가 있겟징 우린 시간이 지나서도 아는 사이이길 바라 :) 사랑해 진짜 눈물날 만큼 너무 아껴 사랑해 사랑해 사랑해 한명이라도 떠난다는 소리하면 내가 집 찾아간다 ㅜ3ㅜ!? 난 앞으로도 내 반모자들을 지켜낼거고 사랑가득 줄거야 :) 너무너무 아끼구 진짜 다 사랑해애ㅐ❤❤❤❤ 언젠가 내 지인(반모자)들이 볼 그날까지 .... :) my love friends❤😘
好きな人と歩いた場所も 不再回頭看與喜歡的人走過的地方 sukina hi to to a rui ta bashomo その時見た景色も 以及那時看見的景色 so no to ki mi ta keshikimo 振り返らず 今を駆け抜け 只專心奔馳於當下 furika e razu i ma wokake nu ke 私は何と出会うの 我將會遇見些什麼呢 wa ta shiwanani to de a u no 立ち止まるほど 有時駐足不前 ta chi do ma ru ho do 意味を問うほど 有時詢問意義 i mi wo to u ho do きっとまだ大人ではなくて 我一定還沒成為大人吧 kitto ma da o to na de wanakute 今見てるもの 現在所看到的事物 i ma mi terumo no 今出会う人 現在所遇見的人 i ma de a u hi to その中でただ前だけを見てる 在這之中我只凝視著前方 so no naka de ta da ma e da kewo mi teru 10年後の私へ 給十年後的我 ju u ne n go no wa ta shi he 今は幸せでしょうか? 你現在幸福嗎? i ma washi a wa se de sho u ka それとも悲しみで 還是說正沉浸在悲傷之中 so re to mokanashi mi de 泣いているのでしょうか? 默默的流著淚? naiteiru no de sho u ka けどあなたの傍に 不過在你的身旁 ke do a na ta no so bani 変わらないものがあり 還是有不會改變的事物 kawaranaimo no ga a ri 気付いていないだけで 只是在你沒發覺的情況下 ki du iteinai da ke de 守られていませんか? 悄悄的守護著你不是嗎? ma mora re tei ma se n ka 過ぎし日々に 想いを預け 把思緒寄託於流逝而過的日子中 sugishi hi bi ni o moiwo a du ke 時間だけ ただ追いかけてく 只有時間不停追趕 jika n da ke ta da o ikaketeku 背に寄り添った 誰かの夢に 挨在背上的 某人的夢想 seniyori so tta da reka no yu me ni 振り向ける日がいつか来るのかな 總有一天能夠面對它嗎 furi mu keru hi gaitsukakuru no kana 10年後の私へ 給十年後的我 ju u ne n go no wa ta shi he 今は誰を好きですか? 你現在喜歡的是誰呢? i ma wada rewosuki de suka それとも変わらずに 還是說跟以前一樣 so re to mokawarazuni あの人が好きですか? 繼續喜歡著那個人呢? a no hi to gasuki de suka けどいつか 不過在你真心的 ke do itsuka 知らない誰かを愛する前に 愛上某個人之前 shiranaida rekawo a isuru ma e ni 自分のことを好きと 現在的你是否能夠說出 jibu n no ko to wosuki to 言えるようになれましたか? 喜歡我自己了呢? i e ruyo u nina re ma shi ta ka 大切な人たちは 你所珍愛的人們 ta i se tsuna hi to ta chi wa 今も変わらずいますか? 依然重複著平凡的日子嗎? i ma mokawarazui ma suka それとも遠く離れ 還是已經離你而去 so re to moto oku ha na re それぞれ歩んでいますか? 踏上了各自的旅途 so re zo re a yu n de i ma suka けど そんな出会いを 然後在無數的相遇 ke do so n na de a iwo 別れを 繰り返して 無數的離別之後 waka re wo kurika e shite 「今の私」よりも 你是否比”此時的我” i ma no wa ta shiyorimo すてきになっていますか? 更有魅力了呢? sutekininattei ma suka 10年後の私へ 給十年後的我 ju u ne n go no wa ta shi he 今がもし幸せなら 如果你現在收穫了幸福 i ma gamoshishi a wa se nara あの日の私のこと 請你想起 a no hi no wa ta shi no ko to 思い出してくれますか 過往日子裡的我好嗎 o moi da shiteku re ma suka そこにはつらいことに 回憶中的我 so koniwatsuraiko to ni 泣いた私がいるけど 一定在傷心的哭泣 nai ta wa ta shigairuke do その涙を優しく 請靜靜的讓那淚水 so no na mi da woyasashiku 思い出に変えてください 融入記憶之海 o moi de nika e teku da sai
It's been a decade...and still has the tear invoking feel...THIS is what you call TIMELESS magic. I love Japan so much
i guess Im kinda off topic but do anyone know of a good site to stream new tv shows online?
@Finn Zayne flixportal
@Braxton Moses thank you, I went there and it seems like they got a lot of movies there =) Appreciate it!
@Finn Zayne Glad I could help :D
好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も
振り返らず 今を駆け抜け
私は何と出会うの
立ち止まるほど 意味を問うほど
きっとまだ大人ではなくて
今見てるもの 今出会う人
その中でただ前だけを見てる
10年後の私へ
今は幸せでしょうか?
それとも悲しみで
泣いているのでしょうか?
けどあなたの傍に
変わらないものがあり
気付いていないだけで
守られていませんか?
過ぎし日々に 想いを預け
時間だけ ただ追いかけてく
背に寄り添った 誰かの夢に
振り向ける日がいつか来るのかな
10年後の私へ
今は誰を好きですか?
それとも変わらずに
あの人が好きですか?
けどいつか
知らない誰かを愛する前に
自分のことを好きと
言えるようになれましたか?
大切な人たちは
今も変わらずいますか?
それとも遠く離れ
それぞれ歩んでいますか?
けど そんな出会いを
別れを 繰り返して
「今の私」よりも
すてきになっていますか?
10年後の私へ
今がもし幸せなら
あの日の私のこと
思い出してくれますか
そこにはつらいことに
泣いた私がいるけど
その涙を優しく
思い出に変えてください
Best song forever… Thank you!
소중한 사람과 거닐던 이 거리도
두 눈에 비쳤던 그 모든걸
가슴 안에 묻고 지금 이 순간을 지나
나는 또 무엇을 만날런지
힘없이 멈춰서고
멍하니 되뇌이고
나는 아직도 어른이 되지 못한 채
지금 서 있는 이 곳
지금 만나는 이들
그 사이에서 오직 앞만 바라보고 있어
-먼 훗날의 또 다른 나에게-
지금은 행복하게 지내나요?
혹시 나 또 다른 상처에 가슴아피 울고있지는 않나요
그래도 당신의 곁에서 여전히 변치 않는 사람들이
조심스레 뒤 돌아보면 손을 내밀고 있지않을까요
흘러간 나날에 마음을 묻어둔 채
시간만을 바쁘게 쫓고있지만
어깨 위에 짊어진 누군가의 소망에
웃으며 답할 날이 언젠가는 오겠지요
-먼 훗날의 또 다른 나에게-
지금은 누구를 좋아하나요
혹시 아직도 변함없이 그 사람을 사랑하고 있나요
그렇다 해도 언젠가는 누군가를 좋아하는 것 만큼
나 자신에게도 사랑한다 말해줄 수 있게 되었나요
소중했었던 그 사람들은 지금도 변함없이 함께인가요
혹시 서로 멀리 떨어져 다른 길을 걸어가고 있나요
수많은 소중한 만남과 헤어짐을 반복했던 만큼
지금의 나 자신 보다도 어른스런 내가 되어있나요
-먼 훗날의 또 다른 나에게-
지금의 삶이 행복하다면
내가 걸어왔던 지난날을 다시 한 번 떠올려보아주세요
힘들었던 그 시간들에 울고 웃던 나를 기억하며
그 눈물 한 방울마저도 추억으로 간직되길 바래요
감사합니다
잔별 감사합니다! 방송할때 가사때문에 고민했는데!
가사 감사합니닷!
ENE님 가사 아닌가요? 맞으시면 출처 밝혀주세요 :)
오타가 많네여...
Letter song-answer-
好きな人と歩いた場所も
あの時見た景色も
遠く望むこの場所に立ち
歩いた道を振り返る
立ち止まっては
意味を求めても
答えなど 出るはずもなくて
目の前にあるもの
出会い 去る人
その中でずっと前だけを見てた
10年前の私へ
今はたぶん幸せです
悲しみも苛立ちも
全部混ざって胸の中
あなたが想像した
眩しいものじゃないけれど
たくさんの想いと
支え合って立っています
過ぎる時は
だんだん速くなって
必死で追いかけたけれど
横に寄り添った
人を感じて
私はそのとき歩みを緩めた
10年前の私へ
あなたと同じように
今でも自分を
好きだなんて言えません
それでも誰かに
愛を贈り贈られて
そのことが私を
支えてくれると知りました
隣に立つ人は あの人とは違うけど
離れてしまった 人も幾人かいるけど
けど そんな出会いを 別れを繰り返して
今の私は少し 強くなれたと思います
10年前の私へ
今が幸せなのは
あの日の涙の
暖かさがあったから
絆を紡ぐ糸は
あなたの そして私の
涙と笑顔で
明日も もっと強くなる
Thank you!!
It’s my favorite Song!!!!
My favorite song
Thank you💙
Very Good
Yeahh , so good
Letter Song - Khúc Tâm Thư
Giọt nắng vẫn mang sắc hồng
Gợi lại những yêu thương chốn này
Ở trên con đường ta đã cùng nhau sánh bước
Dù vẫn biết là giấc mộng thời gian sẽ phai đi tất cả
Chờ mong tia nắng tô lên màu gì cho tương lai...
Dừng chân đứng giữa con đường xưa
Tìm một ý nghĩa trong làn mưa
Hạt mưa trong mộng mơ
Một giấc mơ sau này khi đã lớn...
Từng màu sắc vẫn luôn đổi thay
Từng người thân nay cũng xa dần
Nhìn đến nơi ban mai đang chờ
Bỏ lại những rung động ngày hôm qua...
...Gửi cho tương lai của tôi khi đã trưởng thành
Sau 10 năm nữa bạn sẽ khác tôi giờ đây
Là âm thanh cười vui tô thắm từng ngày
Hay là đôi mắt này vẫn khóc trong niềm đau?
Dù trôi theo thời gian bao tháng ngày dài
Vẫn còn đây những điều sẽ mãi không đổi thay
Lòng bâng khuâng chờ mong khi thoáng nhìn lại
Nơi phía sau luôn còn bóng dáng ai nhìn theo...
Từng ký ức trong nắng hồng
Hạt mưa sẽ mang đi mỗi ngày
Đuổi theo năm tháng cố bước đi bên thời gian mãi mãi
Tìm theo dấu ước mơ của ai
Mà quên đi mơ ước của mình
Liệu tôi trong ngày mai rất xa, sẽ mạnh mẽ đương đầu cùng chông gai?...
Gửi cho tương lai của tôi khi đã trưởng thành
Sau 10 năm nữa bạn đã biết yêu một ai?
Ở trong tim bạn đang chan chứa ngọt ngào
hay tận sâu nỗi lòng vẫn nhớ bóng hình xưa?
Dù sao trong tình yêu cho đến một ngày
Khi gửi trao những điều tốt nhất cho một ai
Bạn không quên rằng luôn yêu chính đời mình
Vẫn sẽ không quên lời hứa với tôi ngày xưa...
Người bạn thân bên đời hôm nay vẫn cười đùa
Khi ngày mai đến mọi người bước con đường riêng
Niềm vui hay buồn đau rồi sẽ nhạt mờ
Qua từng năm tháng chỉ còn ký ức không đổi thay
Gặp nhau bên cạnh nhau rồi phải cách xa
Phải chăng cuộc vui nào cũng có lúc tàn phai?
Mong chờ một ngày nắng để xóa tiếng mưa
Cho bạn hơi ấm từ nước mắt tôi ngày xưa...
Gửi cho tôi sau 10 năm dòng chữ nhạt nhòa
Khi bạn đang có một cuộc sống với bao niềm vui
Thời gian mang lại trên môi những nụ cười
Nhưng nụ cười ấy còn nhớ đến tôi giờ đây?...
Rồi cơn mưa ngày hôm nay vẫn đọng lại
Trên hàng mi đã nhoà vì những vết thương từ ai?
Hạt mưa khi còn rơi xin hãy nhẹ nhàng
Đưa giọt nước mắt hòa vào ký ức cho ngày mai...
Uwaah I love this song so much! Thank you a lot for this ;o;
時間跳撥向前 又見 初遇著那年
曾與你共醉芳華 挽起手
齊覽遍夜與明 面對 花落亦淡然
沿世界走到盡頭 還未看夠
路過幾多風與霜 合奏終于變獨唱
期望再遇上 還可會盡如我所想
夜半孤單的晚星 贈我愛笑的本領
誠懇專注這約定 陪流星腳步共作證
如有天可再依戀的我倆
快樂與憂愁 能否似舊模樣
微笑看夢里 與君對唱
眼淚要堅強 找心悸路向
曾一起看星空的我倆
愛未變改 然而你別來無恙
遙縱隔萬里 我也不愁眉
肯甘心等 祈求可跟你遇上
仍惦記著那年 共醉傾訴夢與甜
時間變遷 終分隔地球各一邊
暖風撫走傷與悲 幻化最美的憶記
留在歲月里感激 平凡的結局望有你
和你相識到相知相纏綿
看著照片 柔情似腦內重現
常與你獨處 同等來年
美夢太甘甜 因相愛互勉
如今分兩端 亦知冷暖
訴盡了肝腸 方衷心眷戀
回顧往日 與你碰杯再見
怎么不舍 仍然超出了預算
常約一起看星空的我倆
隔絕了多年 能否似舊模樣
微笑對著你 卻不會唱
眼淚快奔騰 該走哪路向
我多想某天 共你登對
快樂團聚 凝望星空流淚.
輕抱著你 溫暖的身軀
笑著說將來 一起老下去
如有天可再依戀的我倆
快樂與憂愁 能否似舊模樣
微笑看夢里 我與君對唱
眼淚要堅強 尋找心悸路向
曾一起作白日夢的我倆
愛未變改 然而你別來無恙
遙縱隔萬里 也會不愁眉
我愿意等 完成此不朽絕唱
ありがとうございます。
doiitashimashite
Arigato Gozaimasu
ถนนที่เคยก้าวผ่าน กับคนที่ฉันเคยรู้จัก
สะท้อนภาพเงาวันนั้น ในตาคู่นี้
เมื่อฉันหันมองหวนกลับ กลับเจอภาพของตัวฉันเอง
ยังคงตามหาความจริงอยู่ จะเจอบ้างไหม
หยุดตรงนี้ก็พอ ได้ไหม?
แต่ความหมายก็คงไม่เจอ
อาจจะเหมือนเด็กน้อย ไม่พร้อมเผชิญกับความเป็นจริง
สิ่งที่เห็น และได้เรียนรู้ กับผู้คนที่ได้พบเจอ
อยู่ท่ามกลางเวลาที่พ้นผ่าน ได้แต่จ้องมองยังวันพรุ่งนี้
สิบปีหน้า ถ้าผ่านไป อยากถามตัวเอง
ว่ายังคงยิ้มอยู่หรือเศร้าซักแค่ไหน
หากน้ำตาหลั่งริน มันเพราะอะไร
จะสุขจะทุกข์อยากให้ระบายออกมา
สิ่งใดจะเปลี่ยนแปร
แต่ฉันยังคง ยืนอยู่ตรงนี้อยู่ข้าง ๆ ตลอดมา
เธอรู้บ้างหรือเปล่า ใครคนนี้ยังคง
โอบล้อมคุ้มครองอยู่ไม่คิดจะห่างไกล
คืนนี้แสงจันทร์เคลื่อนผ่าน
เก็บเอาแสงดาราทุกดวง
จดจำวันนั้น ฝังลึกลงไปสู่ใจของฉัน
อยู่เคียงใกล้ใกล้เคียงกับเธอ อยู่ในฝันที่เหมือนแสนไกล
วันใดเราจะพบเจอ ยังคงเฝ้ารอเธออยู่รู้ไหม
สิบปีหน้า ถ้าผ่านไป อยากถามตัวเอง
ว่าใครกันหนอ จะมอบรักให้หมดใจ
จะเป็นคนใหม่ หรือว่ายังคง
ยังไม่ยอมแปรเปลี่ยน จากรักแรกที่ได้เจอ
อยากให้รู้ไว้อย่างนึง
ความรักที่ส่ง ให้ใครคนนั้น
อย่าได้มอบให้หมดใจ
โปรดเหลือไว้ส่วนนึง ส่วนลึกภายใน
ยอมรักตัวเองก่อนซักนิดจะได้ไหม
เหล่าผู้คนที่อยู่เคียงข้างฉันตลอด
ในวันพรุ่งนี้จะได้พบเจอบ้างไหม
จะใกล้หรือห่างไกล ไม่รู้ทำไม
บนเส้นทางนับหมื่นต้องก้าวแยกจากกัน
หากวันนี้ ต้องจากไป ก็คงได้เจอ
แม้เศร้าแค่ไหนก็จะได้พบอีกครั้ง
แล้วเรื่องเหล่านั้นก็จะทำให้เรา
ยืนหยัดเข้มแข็งกว่าทุกครั้งที่ผ่านมา
สิบปีหน้า ถ้าผ่านไป อยากถามตัวเอง
ถ้าหากยังยิ้ม โปรดช่วยหันมองกลับมา
เธอย่อมรู้ดีว่าตอนนี้ตัวเรา
ยังเจ็บยังเศร้า และต้องทุกข์ใจแค่ไหน
หากน้ำตาหลั่งริน โปรดช่วยบรรเทา
ช่วยเปลี่ยนความทุกข์ปัดเรื่องเศร้าจะได้ไหม
ปลอบโยนและปลอบใจ จนความทุกข์เลือนไป
แปรเปลี่ยนเป็นจดหมายจ่าหน้าถึง วันผ่านมา
อิง.jintryku.exteen.com/20120326/letter-song-vocaloid-12304-thai-ver-12305
출처 남기고 사용하겠습니다 너무 좋은 노래네요.
thank you ^^
I’m the English comment you were looking for :>
출처 남기고 사용하겠습니다!! 감사합니다♡^♡
I'm not crying..... :'(
출처 남기고 쓰겠습니다 ! 감사합니다 /♡\
출처 남기고 mr 사용할게요
Can i use this song in my cover??
출처 남기고 쓰겠습니다!!!
사용하겠습니다:)
출처남기고 mr 사용할께요! 만약 안된다면 댓글 남겨주세요!
好きな人と歩いた場所も
不再回頭看與喜歡的人走過的地方
sukina hi to to a rui ta bashomo
その時見た景色も
以及那時看見的景色
so no to ki mi ta keshikimo
振り返らず 今を駆け抜け
只專心奔馳於當下
furika e razu i ma wokake nu ke
私は何と出会うの
我將會遇見些什麼呢
wa ta shiwanani to de a u no
立ち止まるほど
有時駐足不前
ta chi do ma ru ho do
意味を問うほど
有時詢問意義
i mi wo to u ho do
きっとまだ大人ではなくて
我一定還沒成為大人吧
kitto ma da o to na de wanakute
今見てるもの
現在所看到的事物
i ma mi terumo no
今出会う人
現在所遇見的人
i ma de a u hi to
その中でただ前だけを見てる
在這之中我只凝視著前方
so no naka de ta da ma e da kewo mi teru
10年後の私へ
給十年後的我
ju u ne n go no wa ta shi he
今は幸せでしょうか?
你現在幸福嗎?
i ma washi a wa se de sho u ka
それとも悲しみで
還是說正沉浸在悲傷之中
so re to mokanashi mi de
泣いているのでしょうか?
默默的流著淚?
naiteiru no de sho u ka
けどあなたの傍に
不過在你的身旁
ke do a na ta no so bani
変わらないものがあり
還是有不會改變的事物
kawaranaimo no ga a ri
気付いていないだけで
只是在你沒發覺的情況下
ki du iteinai da ke de
守られていませんか?
悄悄的守護著你不是嗎?
ma mora re tei ma se n ka
過ぎし日々に 想いを預け
把思緒寄託於流逝而過的日子中
sugishi hi bi ni o moiwo a du ke
時間だけ ただ追いかけてく
只有時間不停追趕
jika n da ke ta da o ikaketeku
背に寄り添った 誰かの夢に
挨在背上的 某人的夢想
seniyori so tta da reka no yu me ni
振り向ける日がいつか来るのかな
總有一天能夠面對它嗎
furi mu keru hi gaitsukakuru no kana
10年後の私へ
給十年後的我
ju u ne n go no wa ta shi he
今は誰を好きですか?
你現在喜歡的是誰呢?
i ma wada rewosuki de suka
それとも変わらずに
還是說跟以前一樣
so re to mokawarazuni
あの人が好きですか?
繼續喜歡著那個人呢?
a no hi to gasuki de suka
けどいつか
不過在你真心的
ke do itsuka
知らない誰かを愛する前に
愛上某個人之前
shiranaida rekawo a isuru ma e ni
自分のことを好きと
現在的你是否能夠說出
jibu n no ko to wosuki to
言えるようになれましたか?
喜歡我自己了呢?
i e ruyo u nina re ma shi ta ka
大切な人たちは
你所珍愛的人們
ta i se tsuna hi to ta chi wa
今も変わらずいますか?
依然重複著平凡的日子嗎?
i ma mokawarazui ma suka
それとも遠く離れ
還是已經離你而去
so re to moto oku ha na re
それぞれ歩んでいますか?
踏上了各自的旅途
so re zo re a yu n de i ma suka
けど そんな出会いを
然後在無數的相遇
ke do so n na de a iwo
別れを 繰り返して
無數的離別之後
waka re wo kurika e shite
「今の私」よりも
你是否比”此時的我”
i ma no wa ta shiyorimo
すてきになっていますか?
更有魅力了呢?
sutekininattei ma suka
10年後の私へ
給十年後的我
ju u ne n go no wa ta shi he
今がもし幸せなら
如果你現在收穫了幸福
i ma gamoshishi a wa se nara
あの日の私のこと
請你想起
a no hi no wa ta shi no ko to
思い出してくれますか
過往日子裡的我好嗎
o moi da shiteku re ma suka
そこにはつらいことに
回憶中的我
so koniwatsuraiko to ni
泣いた私がいるけど
一定在傷心的哭泣
nai ta wa ta shigairuke do
その涙を優しく
請靜靜的讓那淚水
so no na mi da woyasashiku
思い出に変えてください
融入記憶之海
o moi de nika e teku da sai
letter song
好きな人と歩いた場所も
스키나 히토토 아루이타 바쇼모
좋아하는 사람과 걸었던 장소도
その時見た景色も
소노토키 미타 게시키모
그 때 보았던 경치도
振り返らず 今を駆け抜け
후리카에라즈 이마오 카케누케
뒤돌아 보지 않고 지금 이 순간을 헤쳐 나가서
私は何と出会うの
와타시와 나니토 데아우노
나는 어떤 것과 만나는 걸까
立ち止まるほど
타치토마루호도
멈춰 서 버릴 만큼
意味を問うほど
이미오 토우호도
의미를 물을 만큼
きっとまだ大人ではなくて
킷토 마다 오토나데와 나쿠테
분명 아직은 어른이 아니라서
今見てるもの
이마미테루모노
지금 보고 있는 것
今出会う人
이마데아우히토
지금 만나는 사람
その中でただ前だけを見てる
소노 나카데 타다 마에다케오 미테루
그 속에서 오직 앞만을 보고 있어
10年後の私へ
쥬넨고노 와타시에
10년 후의 나에게
今は幸せでしょうか
이미와 시아와세데쇼-카
지금은 행복한가요?
それとも悲しみで
소레토모 카나시미데
아니면 슬픔으로
泣いているのでしょうか
나이테이루노데쇼-카
울고있나요?
けどあなたの傍に
케도 아나타노 소바니
하지만 당신의 곁에
変わらないものがあり
카와라나이 모노가 아리
변하지 않는 것이 있고
気付いていないだけで
키즈이테이나이다케데
눈치채지 못한 것 뿐이지
守られていませんか
마모라레테이마센카
지켜지고 있지는 않나요?
*
過ぎし日々に 想いを預け
스기시히비니 오모이오 아즈케
지나가는 날들에 마음을 맡기고
時間だけ ただ追いかけてく
지칸다케 타다 오이카케테쿠
그저 시간만을 뒤쫓아
背に寄り添った 誰かの夢に
세니요리솟타 다레카노 유메니
나의 등에 지워진 누군가의 꿈에
振り向ける日がいつか来るのかな
후리무케루 히가 이츠카 쿠루노카나
답해줄 수 있는 날이 언젠가는 오는 걸까
10年後の私へ
쥬넨고노 와타시에
10년 후의 나에게
今は誰を好きですか
이미와 다레오 스키데스카
지금은 누구를 좋아하나요?
それとも変わらずに
소레토모 카와라즈니
아니면 변함없이
あの人が好きですか
아노히토가 스키데스카
그 사람을 좋아하나요?
けどいつか
케도이츠카
하지만 언젠가
知らない誰かを愛する前に
시라나이 다레카오 아이스루 마에니
모르는 누군가를 사랑하기 이전에
自分のことを好きと
지분노 코토오 스키토
자기 자신을 좋아한다고
言えるようになれましたか
이에루요우니 나레마시타카
말할 수 있게 되었나요?
*
大切な人たちは
다이세츠나 히토타치와
소중한 사람들은
今も変わらずいますか
이마모 카와라즈 이마스카
지금도 변함없이 있나요?
それとも遠く離れ
소레토모 토오쿠 하나레
그렇지 않으면 멀리 떨어져서
それぞれ歩んでいますか
소레조레 아윤데이마스카
각자의 길을 걷고 있나요?
けど そんな出会いを
케도 손나 데아이오
하지만 그런 만남과
別れを 繰り返して
와카레오 쿠리카에시테
이별을 반복하면서
「今の私」よりも
「이마노 와타시」요리모
「지금의 나」보다 더
すてきになっていますか
스테키니 낫테 이마스카
멋진 사람이 되었나요?
*
10年後の私へ
쥬넨고노 와타시에
10년 후의 나에게
今がもし幸せなら
이마가 모시 시아와세나라
만약 지금이 행복하다면
あの日の私のこと
아노 히노 와타시노 코토
그 날의 나를
思い出してくれますか
오모이다시테 쿠레마스카
떠올려 주지 않겠어요?
そこにはつらいことに
소코니와 츠라이코토니
그 곳에는 괴로운 일로
泣いた私がいるけど
나이타 와타시가 이루케도
울어버린 내가 있지만
その涙を優しく
소노 나미다오 야사시쿠
그 눈물을 상냥하게
思い出に変えてください
오모이데니 카에테쿠다사이
추억으로 바꾸어 주세요
Letter Song
apa kau mengingat
tempat kenangan kita
berbagi momen indah yang sama
takkan berpaling
namun ku trus bertanya
apa lagi kan yang terjadi
ku tabisa berhenti
dan bertanya padamu
mungkin karna ku belum cukup dewasa
semua hal yang ku lihat
semua orang yang kupandang
tak mengapa dan ku 'kan terus melangkah
-untukku sepuluh tahun lagi-
apa dirimu bahagia?
kesedihan atau tangisan
apakah kamu baik-baik saja?
tapi kau tau ada satu hal
disisimu yang tak berubah
kuharap kamu bahagia
kupercaya pada senyuman mu
waktu trus berlalu,ku kan bersama mu
selamanya. ku'kan terus bersamamu
ku 'kan mendukungmu. dan bahagiakanmu
ini hanya mimpiku
dapatkah itu terwujud
-untukku sepuluh tahun lagi-
apakah dirimu bahagia
kesedihan atau tangisan
apakah kamu baik-baik saja
satu hari di masa depan
ku harap kamu mengingatnya
ku selalu ada untukmu
percayalah pada dirimu
tapi kau tahu ada satu hal
disimu yang tak berubah
kuharap kamu bahagia
kupercaya pada senyumanmu
terpejam dan pikirkanmu
lagi dan lagi terus menerus
ku harap kamu bahagia
dan selalu baik-baik saja
untuk diriku di masa depan
apakah dirimu bahagia
kuharap kamu mengingatku
ini ''diriku'' di masa lalu
ingatkah dirimu, semua kenangan tentang kita
semua begitu indah
kenangan kita yang berharga
Còn nhớ chúng ta đã từng thẹn thùng nắm tay chung lối về
Cảnh sắc lúc xưa vụt qua hằn trong kí ức
Đành tiến bước chân bỏ lại mộng mơ sẽ quay về phút đầu
Điều chi chờ tôi nơi chân trời miền tương lai
Dường như mỗi lúc tôi dừng chân
Lại đan thêm vấn vương vào tim
Còn ngây thơ dại khờ, tôi vẫn chưa tin mình đủ chín chắn
Nhìn khung cảnh lúc bây giờ đây
Người mà tôi gặp gỡ lúc này
Lầm tưởng như thân quen cớ sao lại càng có chút lạnh lùng xa xăm
Gửi cho tôi sau mười năm dòng chữ nhạt nhòa
Hỏi là nơi xa hạnh phúc đã quay trở về chưa ?
Phải chăng đang lặng im ôm ấp buồn phiền ?
Cay nhòe khóe mắt liệu có khóc hay là không ?
Vẹn nguyên mai không đổi thay dẫu tháng ngày dài
Bên cạnh san sớt cùng nếm đẳng cay buồn vui
Mà tôi sao dường như chưa hiểu thấu điều này
Tôi của mai sau cậu cố gắng giữ gìn nha !
Rồi thấy trái tim đang mất dần cảm giác biết yêu thương chính mình
Chạy theo thời gian bỏ quên những ngày đùa vui biết mấy
Lần theo dấu ước mơ của ai , dần quên đi mơ ước của mình
Liệu tôi trong ngày mai rất xa sẽ mạnh mẽ đương đầu cùng chông gai ?
Gửi cho tôi sau mười năm dòng chữ nhạt nhòa
Hỏi là nơi xa cậu đã biết yêu rồi chưa ?
Hình như vẫn vẹn nguyên một tấm lòng thành
Hướng về anh ấy dù đã biết bao mùa xuân
Mà thôi nhưng rồi đây sẽ có một ngày
Khi mà con tim lại lấp lánh hoa đào bay
Thì xin tôi hãy luôn ghi nhớ điều này
Yêu lấy chính em một chút ít có được không ?
Người mà em trân trọng quan tâm cả cuộc đời
Phương trời xa ấy liệu có đổi thay gì chăng ?
Là em vô tình như xa cách bạn bè
Con đường em đi chợt vắng bóng lưng người thương
Gặp nhau trao một câu cảm giác khó quên
Thế nhưng cuộc vui nào chẳng có lúc tàn phai
Sau khoảng ngày dài ấy hỏi em có chăng
Đã tuyệt vời hơn mình lúc trước hay là chưa ?
Jū-nen-go no watashi he
Ima ga moshi shiawase nara
Ano hi no watashi no koto
Omoidashite kuremasu ka
Soko ni wa tsurai koto ni
Naita watashi ga iru kedo
Sono namida o yasashiku
Omoide ni kaete kudasai
Hi! Is there an off vocal of doriko's song, "G-A-M-E"?
Why i can't download this karaoke version?
2:01
출저남기고 사용할게요!
출처 남기고 사용할께여
퍼가요 출처는 꼭 남기겠습니다
녹음/녹화 해서 올릴게요! 안된다면 말씀 부탁드려요... 출처 남기겠습니다! 감사합니다 : )
ad lm cho e bản karaoke tiếng anh đc k vậy
好きな人と歩いた場所も
스키나 히토토 아루이타 바쇼모
좋아하는 사람과 걸었던 장소도
その時見た景色も
소노토키 미타 게시키모
그 때 보았던 경치도
振り返らず 今を駆け抜け
후리카에라즈 이마오 카케누케
뒤돌아 보지 않고 지금 이 순간을 헤쳐 나가서
私は何と出会うの
와타시와 나니토 데아우노
나는 어떤 것과 만나는 걸까
立ち止まるほど
타치토마루호도
멈춰 서 버릴 만큼
意味を問うほど
이미오 토우호도
의미를 물을 만큼
きっとまだ大人ではなくて
킷토 마다 오토나데와 나쿠테
분명 아직은 어른이 아니라서
今見てるもの
이마미테루모노
지금 보고 있는 것
今出会う人
이마데아우히토
지금 만나는 사람
その中でただ前だけを見てる
소노 나카데 타다 마에다케오 미테루
그 속에서 오직 앞만을 보고 있어
10年後の私へ
쥬넨고노 와타시에
10년 후의 나에게
今は幸せでしょうか
이미와 시아와세데쇼-카
지금은 행복한가요?
それとも悲しみで
소레토모 카나시미데
아니면 슬픔으로
泣いているのでしょうか
나이테이루노데쇼-카
울고있나요?
けどあなたの傍に
케도 아나타노 소바니
하지만 당신의 곁에
変わらないものがあり
카와라나이 모노가 아리
변하지 않는 것이 있고
気付いていないだけで
키즈이테이나이다케데
눈치채지 못한 것 뿐이지
守られていませんか
마모라레테이마센카
지켜지고 있지는 않나요?
*
過ぎし日々に 想いを預け
스기시히비니 오모이오 아즈케
지나가는 날들에 마음을 맡기고
時間だけ ただ追いかけてく
지칸다케 타다 오이카케테쿠
그저 시간만을 뒤쫓아
背に寄り添った 誰かの夢に
세니요리솟타 다레카노 유메니
나의 등에 지워진 누군가의 꿈에
振り向ける日がいつか来るのかな
후리무케루 히가 이츠카 쿠루노카나
답해줄 수 있는 날이 언젠가는 오는 걸까
10年後の私へ
쥬넨고노 와타시에
10년 후의 나에게
今は誰を好きですか
이미와 다레오 스키데스카
지금은 누구를 좋아하나요?
それとも変わらずに
소레토모 카와라즈니
아니면 변함없이
あの人が好きですか
아노히토가 스키데스카
그 사람을 좋아하나요?
けどいつか
케도이츠카
하지만 언젠가
知らない誰かを愛する前に
시라나이 다레카오 아이스루 마에니
모르는 누군가를 사랑하기 이전에
自分のことを好きと
지분노 코토오 스키토
자기 자신을 좋아한다고
言えるようになれましたか
이에루요우니 나레마시타카
말할 수 있게 되었나요?
*
大切な人たちは
다이세츠나 히토타치와
소중한 사람들은
今も変わらずいますか
이마모 카와라즈 이마스카
지금도 변함없이 있나요?
それとも遠く離れ
소레토모 토오쿠 하나레
그렇지 않으면 멀리 떨어져서
それぞれ歩んでいますか
소레조레 아윤데이마스카
각자의 길을 걷고 있나요?
けど そんな出会いを
케도 손나 데아이오
하지만 그런 만남과
別れを 繰り返して
와카레오 쿠리카에시테
이별을 반복하면서
「今の私」よりも
「이마노 와타시」요리모
「지금의 나」보다 더
すてきになっていますか
스테키니 낫테 이마스카
멋진 사람이 되었나요?
*
10年後の私へ
쥬넨고노 와타시에
10년 후의 나에게
今がもし幸せなら
이마가 모시 시아와세나라
만약 지금이 행복하다면
あの日の私のこと
아노 히노 와타시노 코토
그 날의 나를
思い出してくれますか
오모이다시테 쿠레마스카
떠올려 주지 않겠어요?
そこにはつらいことに
소코니와 츠라이코토니
그 곳에는 괴로운 일로
泣いた私がいるけど
나이타 와타시가 이루케도
울어버린 내가 있지만
その涙を優しく
소노 나미다오 야사시쿠
그 눈물을 상냥하게
思い出に変えてください
오모이데니 카에테쿠다사이
추억으로 바꾸어 주세요
안녕하세요 저희 팀이 이 노래를 커버할껀데 MR을 사용하고 싶어서요!출처는 남기도록 하겠습니닷!!저희는 팀 달과밤(Moon & night)입니다ㅎㅎ
I can't download the karaoke. The site isn't working.
퍼가서 영상(브금으로)에 쓰겠습니다. 혹시 안된다면 말해주세요, 댓 확인즉시 수정하겠습니다. 출처남기겠습니다
Where did you get the instrumental?
もう10年だ
출처 남기고 쓰겠습니다
혹시 안 된다면 답글 남겨주세요!
퍼갈게요~
출처남기고 사용해도되나요? 올렸을때 문제가 생긴다면 바로 영상내리겠습니다
이거 제채널에 올릴게요
좋은 아가리와 먹어온 이 음식도
결국엔 지방으로 변했어
뱃살 안에 묻고 또다시 먹어 왔기에
도대체 살은 언제 뺄련지
덧없이 먹어대고 멍하니 번호 외우고
나는 아직도 다이어트를 못 한채
지금 먹어온 음식 계속 쪄가는 뱃살
그 사이에서 나는 다이어트를 고민해
먼 훗날의 또다른 나에게
그때는 살 뺀 다음 조절해요
혹여나 지금처럼 미뤄숴
다이어트는 커녕 찌면 안돼요
그래도 음식의 곁에서
여전히 변치않는 뱃살들은
조심스럽게 만져보면
말랑말랑 나와있지 않을까요
출처남기고 써요
방송할때 쓸때요
클로버 tv 외국인이여서 뭐라고 하는지 못알아들으실거에요
현재 내 기준 지인 루아 민주 라워 뚠맨 초코 뀨뀨 판다 이외 등 구린 악임 스게에서의 나의 모든 반모자들아 사랑했고, 앞으로도 사랑할게 :) 내가 비록 언제 떠나는 날이 올진 몰라도 루아 민주와의 동거 약속은 꼭 지켜낼꺼야!-! 루아 민주 사랑하고 현 남친 구린아 오래가고 사랑해❤ 다 너무 고마울 정도로 아껴 :) 내 반모자 들이자 내 소중한 사람들인걸,, 앞으로도 난 내 반모자들을 사랑할거야 :) 그러니 너희도 날 사랑해줘... ㅎㅁㅎ... 내가 힘들때 힘들다 말할수 있는 사람들이 될 수 있게해줘 :) 나도 내 지인들에게 힘들때 힘들다 말할수 있게 하는 지인이 되어줄게 :)! 사랑해 이 글을 내 지인들 중에 볼 사람은 누군가 있겟징 우린 시간이 지나서도 아는 사이이길 바라 :) 사랑해 진짜 눈물날 만큼 너무 아껴 사랑해 사랑해 사랑해 한명이라도 떠난다는 소리하면 내가 집 찾아간다 ㅜ3ㅜ!? 난 앞으로도 내 반모자들을 지켜낼거고 사랑가득 줄거야 :) 너무너무 아끼구 진짜 다 사랑해애ㅐ❤❤❤❤ 언젠가 내 지인(반모자)들이 볼 그날까지 .... :) my love friends❤😘
they can't connect the site
Unfortunately the site was taken down. I would recommend to try to rip it from YT.
너무 좋은거에 비해 아는사람이 별로없는 노래...
퍼갑니다!!!출처남길께염
Wwwwww
shí nián hòu de wǒ kě hái jìde
yīqǐ xiào nào húluàn hēng dì nà shǒu gē
huì bù huì hòuhuǐ mǒu xiē xuǎnzé
yěxǔ fāxiàn yǒu shé me bùjiànle
shí nián hòu de wǒ kě hái zài zhè
hái huì zài yǎnshì duì nǐ de sīniàn me
dāng wǒ yòu yīcì tái qǐtóu shí
tiānkōng kě háishì xǐhuan de yánsè
tān kāi de jiù xiàngcè wǒ tīngjiàn gēshēng xiǎng chè
shí jiān bèi jìngzhǐ zài nà yī nián nà yīkè
huì shì duō zhǎng de fēngé
huì yǒu duōshǎo de líhé
zàicì zhànkāi de wéixiào què yě bù yīdìng shì wǒ de
shí nián hòu nǐ wǒ kě hái jìde
rújīn yòuzhì wèi zhǎngdà de wǒmen ne
zài xìngfú huò bēishāng dì nà yīkè
huán qǐng nǐ bùyào wàngjì zhè yī shǒu gē
shí nián zhīhòu nǐ wǒ kě huì dǒngde
zuì xiǎng yào zuì zhòngyào de shì shénme ne
zài xìngfú huò bēishāng dì nà yīkè
huán qǐng nǐ bùyào wàngjì zhè yī shǒu gē
퍼가요~출저 남길게요!
퍼갈게여~ 출처 남기겠습니다.
Thank you~!
好きな人と歩いた場所も
不再回頭看與喜歡的人走過的地方
sukina hi to to a rui ta bashomo
その時見た景色も
以及那時看見的景色
so no to ki mi ta keshikimo
振り返らず 今を駆け抜け
只專心奔馳於當下
furika e razu i ma wokake nu ke
私は何と出会うの
我將會遇見些什麼呢
wa ta shiwanani to de a u no
立ち止まるほど
有時駐足不前
ta chi do ma ru ho do
意味を問うほど
有時詢問意義
i mi wo to u ho do
きっとまだ大人ではなくて
我一定還沒成為大人吧
kitto ma da o to na de wanakute
今見てるもの
現在所看到的事物
i ma mi terumo no
今出会う人
現在所遇見的人
i ma de a u hi to
その中でただ前だけを見てる
在這之中我只凝視著前方
so no naka de ta da ma e da kewo mi teru
10年後の私へ
給十年後的我
ju u ne n go no wa ta shi he
今は幸せでしょうか?
你現在幸福嗎?
i ma washi a wa se de sho u ka
それとも悲しみで
還是說正沉浸在悲傷之中
so re to mokanashi mi de
泣いているのでしょうか?
默默的流著淚?
naiteiru no de sho u ka
けどあなたの傍に
不過在你的身旁
ke do a na ta no so bani
変わらないものがあり
還是有不會改變的事物
kawaranaimo no ga a ri
気付いていないだけで
只是在你沒發覺的情況下
ki du iteinai da ke de
守られていませんか?
悄悄的守護著你不是嗎?
ma mora re tei ma se n ka
過ぎし日々に 想いを預け
把思緒寄託於流逝而過的日子中
sugishi hi bi ni o moiwo a du ke
時間だけ ただ追いかけてく
只有時間不停追趕
jika n da ke ta da o ikaketeku
背に寄り添った 誰かの夢に
挨在背上的 某人的夢想
seniyori so tta da reka no yu me ni
振り向ける日がいつか来るのかな
總有一天能夠面對它嗎
furi mu keru hi gaitsukakuru no kana
10年後の私へ
給十年後的我
ju u ne n go no wa ta shi he
今は誰を好きですか?
你現在喜歡的是誰呢?
i ma wada rewosuki de suka
それとも変わらずに
還是說跟以前一樣
so re to mokawarazuni
あの人が好きですか?
繼續喜歡著那個人呢?
a no hi to gasuki de suka
けどいつか
不過在你真心的
ke do itsuka
知らない誰かを愛する前に
愛上某個人之前
shiranaida rekawo a isuru ma e ni
自分のことを好きと
現在的你是否能夠說出
jibu n no ko to wosuki to
言えるようになれましたか?
喜歡我自己了呢?
i e ruyo u nina re ma shi ta ka
大切な人たちは
你所珍愛的人們
ta i se tsuna hi to ta chi wa
今も変わらずいますか?
依然重複著平凡的日子嗎?
i ma mokawarazui ma suka
それとも遠く離れ
還是已經離你而去
so re to moto oku ha na re
それぞれ歩んでいますか?
踏上了各自的旅途
so re zo re a yu n de i ma suka
けど そんな出会いを
然後在無數的相遇
ke do so n na de a iwo
別れを 繰り返して
無數的離別之後
waka re wo kurika e shite
「今の私」よりも
你是否比”此時的我”
i ma no wa ta shiyorimo
すてきになっていますか?
更有魅力了呢?
sutekininattei ma suka
10年後の私へ
給十年後的我
ju u ne n go no wa ta shi he
今がもし幸せなら
如果你現在收穫了幸福
i ma gamoshishi a wa se nara
あの日の私のこと
請你想起
a no hi no wa ta shi no ko to
思い出してくれますか
過往日子裡的我好嗎
o moi da shiteku re ma suka
そこにはつらいことに
回憶中的我
so koniwatsuraiko to ni
泣いた私がいるけど
一定在傷心的哭泣
nai ta wa ta shigairuke do
その涙を優しく
請靜靜的讓那淚水
so no na mi da woyasashiku
思い出に変えてください
融入記憶之海
o moi de nika e teku da sai
ถนนที่เคยก้าวผ่าน กับคนที่ฉันเคยรู้จัก
สะท้อนภาพเงาวันนั้น ในตาคู่นี้
เมื่อฉันหันมองหวนกลับ กลับเจอภาพของตัวฉันเอง
ยังคงตามหาความจริงอยู่ จะเจอบ้างไหม
หยุดตรงนี้ก็พอ ได้ไหม?
แต่ความหมายก็คงไม่เจอ
อาจจะเหมือนเด็กน้อย ไม่พร้อมเผชิญกับความเป็นจริง
สิ่งที่เห็น และได้เรียนรู้ กับผู้คนที่ได้พบเจอ
อยู่ท่ามกลางเวลาที่พ้นผ่าน ได้แต่จ้องมองยังวันพรุ่งนี้
สิบปีหน้า ถ้าผ่านไป อยากถามตัวเอง
ว่ายังคงยิ้มอยู่หรือเศร้าซักแค่ไหน
หากน้ำตาหลั่งริน มันเพราะอะไร
จะสุขจะทุกข์อยากให้ระบายออกมา
สิ่งใดจะเปลี่ยนแปร
แต่ฉันยังคง ยืนอยู่ตรงนี้อยู่ข้าง ๆ ตลอดมา
เธอรู้บ้างหรือเปล่า ใครคนนี้ยังคง
โอบล้อมคุ้มครองอยู่ไม่คิดจะห่างไกล
คืนนี้แสงจันทร์เคลื่อนผ่าน
เก็บเอาแสงดาราทุกดวง
จดจำวันนั้น ฝังลึกลงไปสู่ใจของฉัน
อยู่เคียงใกล้ใกล้เคียงกับเธอ อยู่ในฝันที่เหมือนแสนไกล
วันใดเราจะพบเจอ ยังคงเฝ้ารอเธออยู่รู้ไหม
สิบปีหน้า ถ้าผ่านไป อยากถามตัวเอง
ว่าใครกันหนอ จะมอบรักให้หมดใจ
จะเป็นคนใหม่ หรือว่ายังคง
ยังไม่ยอมแปรเปลี่ยน จากรักแรกที่ได้เจอ
อยากให้รู้ไว้อย่างนึง
ความรักที่ส่ง ให้ใครคนนั้น
อย่าได้มอบให้หมดใจ
โปรดเหลือไว้ส่วนนึง ส่วนลึกภายใน
ยอมรักตัวเองก่อนซักนิดจะได้ไหม
เหล่าผู้คนที่อยู่เคียงข้างฉันตลอด
ในวันพรุ่งนี้จะได้พบเจอบ้างไหม
จะใกล้หรือห่างไกล ไม่รู้ทำไม
บนเส้นทางนับหมื่นต้องก้าวแยกจากกัน
หากวันนี้ ต้องจากไป ก็คงได้เจอ
แม้เศร้าแค่ไหนก็จะได้พบอีกครั้ง
แล้วเรื่องเหล่านั้นก็จะทำให้เรา
ยืนหยัดเข้มแข็งกว่าทุกครั้งที่ผ่านมา
สิบปีหน้า ถ้าผ่านไป อยากถามตัวเอง
ถ้าหากยังยิ้ม โปรดช่วยหันมองกลับมา
เธอย่อมรู้ดีว่าตอนนี้ตัวเรา
ยังเจ็บยังเศร้า และต้องทุกข์ใจแค่ไหน
หากน้ำตาหลั่งริน โปรดช่วยบรรเทา
ช่วยเปลี่ยนความทุกข์ปัดเรื่องเศร้าจะได้ไหม
ปลอบโยนและปลอบใจ จนความทุกข์เลือนไป
แปรเปลี่ยนเป็นจดหมายจ่าหน้าถึง วันผ่านมา