Nandemonai to kuchi o tsugunda Honto wa chotto ashi o tometakute Dakedomo kimi wa hayaashidesu tto mae o ikukara Boku wa sore o mitsume teru Saishū-bin kimi wa noru boku o oite tte Hashiri dasu yukkuri to jimen ga zurete iku Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide" Tōku e to kieteiku boku o oite tte Mō zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide" Matsuri mo owareba itsumo to onaji Kawaranu yoru ga kuru nda to shitta Dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete Boku wa sore o mitsume teru Jikan dake ga sugite iku boku o tsuretette Kaerimichi kuraikeredo hitori de daijōbukana Gaitō ni terasa rete kage ga dekite iru Hitoribotchi sa Tōku e to kieteiku boku o oite tte Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide" Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide"
아무것도 아니라며 입을 다물었어 사실 가지말라고 말하고 싶었어 하지만 넌 나의 시야에서 사라져 버렸으니 나는 주저앉고 울어버렸어 너는 이제 내가 모르는 다른 데로 가버려 가고있는 널 봐라보며 난 울음을 터뜨려 울면 안 되,울면 안 되 하지만 말하고 싶어 가지말아줘 넌 날 두고 멀리 가버려 잡고 싶었지만 그러지 못해 난 바보니까 제발 가지말아줘 울면 안 되,울면 안 되 마지막 한마디만 말할게 가지말아줘 축제가 끝나면 언제나똑같이 밤이 찾아온다고 난 알고있어 하지만 넌 그 어느때보다 훨신 멋지게 보여 나는 그 모습을 바라만 봤어 시간이 지나가 이런 날 두고 밤이 어두워져 돌아가는길 그래 난혼자 네 모습이 떠올라 울면 안 되,울면 안 되 나는 널 떠올리며 말해 가지말아줘 넌 날 두고 멀리 사라져 잡고 싶었지만 그러지 못해 난 바보니까 제발 가지말아줘 울면 안 되,울지 않을래 마지막 한마디만 할게 가지말아줘 울면 안 되 ,울지않을래 하지만 말하고 싶어 가지말아줘
Lizz's Ikanaide Lyrics I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time, you're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again, and suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over, it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try, I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home, I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet, my shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart, my surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me.
Nandemonai to kuchi wo tsugunda Honto wa chotto ashi wo tometakute Dakedomo kimi wa haya ashi De sutto mae wo iku kara Boku wa sore wo mitsumeteru Saishuubin kimi wa noru boku wo oitette Hashiridasu yukkuri to Jimen ga zurete iku Naicha dame naicha dame Demo honto wa iitai yo “ikanaide” Tooku he to kieteiku boku wo oitette Mou zuibun mienai yo Yoru ga kuzurete iku Naicha dame naicha dame Demo honto wa iitai yo “ikanaide” Matsuri mo owareba itsumo to onaji Kawaranu yoru ga kurunda to shitta Dakedomo kimi wa itsumo Yori zutto iroppoku miete Boku wa sore wo mitsumeteru Jikan dake ga sugite Iku boku wo tsuretette Kaerimichi kurai keredo Hitori de daijoubu kana Gaitou ni terasarete kage ga dekite iru Hitoribocchi sa Tooku he to kieteiku boku wo oitette Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku Naicha dame naicha dama Demo honto wa iitai yo “ikanaide” Naicha dame naicha dame Demo honto wa iitai yo “ikanaide”
Thought to myself "I'm okay, I don't feel a thing" But, in the end, there's a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn't do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I'm standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Festival abating now I'm waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn't do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I'll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I'm on my own, aren't I? You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night blurring out without any doubt, again it'll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet"
Todo va bien, te mentí solo lo callé Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa Parece que ya no te detendrás Solamente te observo desdé atrás ¿Te marcharás? ¿jamás volverás? El vuelo hoy tomarás Corro sin parar, te quiero alcanzar Ya no lo podre lograr No lloraré, no llorare pues decírtelo anhelé no me abandones Solo miré al atardecer tu vuelo desvanecer No te veré, temblando pensé Mi pecho intentó entenderlo No lloraré, no lloraré pues decírtelo anhelé No me abandones Hoy se termino el festival donde a tu lado fui Yo sabia bien que vendría un momento así Puedo verte avanzar y luces tan hermosa Mas bella de lo habitual Solamente recordé tu caminar No piensa parar, el tiempo se va llevándome sin piedad Negro esta el rumbo al andar ¿Seguro continuar será? Solo Puedo sentir la luz sobre mi, muy pronto se va a extinguir Me siento tan solo ¿Te marcharás? ¿jamás volverás? El vuelo tomaste ya Esa ocasión, así como hay, de pronto se oscureció No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí No ve abandones No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí No me abandones
here are the Juby Phonic lyrics: Thought to myself "I'm okay, I don't feel a thing" But, in the end, there's a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn't do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I'm standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but can't make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Festival abating now I'm waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn't do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I'll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I'm on my own, aren't I? You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night blurring out without any doubt, again it'll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Aaaaaaaaaaand here is the Lizz Robinett lyrics: I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time You're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again And suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet My shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart My surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me happy singing my lovelies c:
Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing” But, in the end, there’s a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn’t do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I’m standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Festival abating now I’m waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn’t do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I’m on my own, aren’t I? You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night blurring out without any doubt, again it’ll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet”
RubyPhonics: Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing” But, in the end, there’s a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn’t do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I’m standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Festival abating now I’m waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn’t do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I’m on my own, aren’t I? You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night blurring out without any doubt, again it’ll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet”
Romaji-Lyrics : nandemonai to kuchi o tsugunda hontou wa chotto ashi o tometakute dakedomo kimi wa hayaashi de sutto mae o iku kara boku wa sore o mitsumeteru saishuubin kimi wa noru boku o oitette hashiridasu yukkuri to jimen ga zureteiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" tooku eto kieteiku boku o oitette mou zuibun mienai yo yoru ga kuzureteiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" matsuri mo owareba itsumo to onaji kawaranu yoru ga kurunda to shitta dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete boku wa sore o mitsumeteru jikan dake ga sugiteiku boku o tsuretette kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu ka na gaitou ni terasarete kage ga de kiteiru hitoribocchi sa tooku eto kieteiku boku wo oitette kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide"
Todo va bien Te mentí Solo lo calle... Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa Parece que ya no te detendrás Solamente te observo desde atrás Te marcharas Jamás volverás El vuelo hoy tomarás Corro sin parar Te quiero alcanzar Ya no lo podré lograr No llorare (x2) Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré Al atardecer Tu vuelo desvanecer No te veré Temblando pensé Mi pecho intento entenderlo No llorare (x2) Pues decírtelo anhele No me abandones Ahh Ahh Ahh Hoy se termino El festival donde a tu lado fui Yo sabía bien Que vendría un momento así.. Puedo verte avanzar Y luces tan apuesto Más alto de lo habitual Solamente recordé tu caminar No piensa parar El tiempo se va Llevándome sin piedad Negro está El rumbo al andar ¿Seguro continuar, será... sola? Puedo sentir La luz sobre mi Muy pronto se va a extinguir Me siento tan... sola Te marcharas Jamás volverás El vuelo tomaste ya Esa ocasión Así como hoy De pronto se oscureció Ohh No llorare (x2) Pues decírtelo yo debí No me abandones No llorare (x2) Pues decírtelo yo debí No me abandones... Ahh Ahh Ahh No me abandones
The German cover lyrics: Ich halt meinen Mund, ich sag nichts denn ich bin okay auch wenn es nicht stimmt und ich lüg´ während ich hier steh´ Egal wie ich lauf, wie ich renn´ ich kann seh´n, du bist immer einen Schritt voraus! Und ich seh´ dir nach, schau immer grade aus Bald wirst du geh´n und lässt mich hier steh´n und ich renn dir hinterher Der Boden unter mir, der Weg weg von dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Darf jetzt nicht wein´, reiß mich zusamm´ doch ich würd´viel lieber schreien Du darfst nicht weg gehen! Die ferne nimmt dich, ich seh´ dich fast nicht und du lässt mich hier zurück Die Nacht über mir, der Weg weg von dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Reiß mich zusamm´, darf ja nicht wein´ und würd´ doch viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen! ~Instrumental~ Ist das Fest dann vorbei heißt´s Adieu, denn dann musst du gehen Routine kehrt ein, bin allein, wird´s wie immer sein... Ich hätt´ nie gedacht dass du´s schaffst, dass das geht noch viel schöner als sonst zu sein Und ich kann nichts andres tun als dich anzustarr´n Alles bleibt gleich nur die Zeit ändert sich, deshalb greift sie sich plötzlich mich Der Weg zurück nach Haus sieht so finster aus, ich bin allein und werde nie okay sein Laternen hinter mir, schatten vor mir, bin allein, nutzlos ohne dich Ich brauch dich, siehst du´s! Bald wirst du geh´n, ich kann dich nicht seh´n und renn dir doch hinterher Der Boden unter mir, die Nacht über dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Darf jetzt nicht wein´, reiß mich zusamm´ doch ich würd´viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen! Reiß mich zusamm´, darf jetzt nicht wein´ und würd´ doch viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen...
Non, ce n'est rien" me suis-je dit tout doucement, Mais en vérité, j'aimerais m'arrêter juste un instant, Pourtant de ton côté, tu continues d'avancer inlassablement, Et moi je ne fais que te regarder vainement, Le train est arrivé, Tu vas me quitter, Je t'offre un sourire forcé, Le train lui va fuir, J'essaie de courir, Le sol ne peut cesser de frémir, Pleurer : je ne peux pas, Pleurer : je n'ai pas le droit, Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix ? Je t'en prie, ne pars pas, Tu as disparu, Oui je ne te vois plus, Tu me laisseras donc ici, La nuit est éveillée, Mes larmes acharnées, Mon monde, lui, est anéanti, Pleurer : je ne peux pas, Pleurer : je n'ai pas le droit, Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix, Je t'en prie, ne pars pas, Tu pars d'ici, une fois le festival fini, Je m'attendais à voir venir cette fameuse nuit, Pourtant tu me sembles encore plus rayonnante que ce jour où tu m'as séduit, Je n'ai pu que t'admirer toute la nuit, Seul le temps passe, M'amenant avec lui, Là-bas d'où tu es partie, Le chemin du retour, me semble bien plus sombre, Pourquoi est-ce si difficile ? Les lumières de la ville, Leurs éclats si villes, et cette ombre qui me crie : "Tu es bien seul ici" Tu as disparu, Oui je ne te vois plus, Tu m'as donc laissé ici, La nuit est tombée, Mes larmes écoulées, je ne peux nier que tu es partie, Pleurer : je ne peux pas, Pleurer : je n'ai pas le droit, Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix ? Je t'en prie, ne pars pas, Non je ne dois pas, non je ne dois pas, Mais mon coeur ne veut que te dire, Ne pars pas, je t'en prie.. ~
I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time You're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again And suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet My shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart My surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Lizz lyrics 💖
Không gian lặng im tôi tự nhủ rằng mình không sao đâu Đôi chân tôi ngừng đi, tâm hồn tôi như gục đi trước mắt Tim tôi ngừng vang khi em vừa quay mặt đi, lùi xa hơn tầm nhìn của tôi Và bóng dáng em như dần bỏ rơi tôi chốn này Tàu reo chuông dài hơn, đã đến lúc rồi sao? Người đi xa thật xa bỏ lại Nhìn theo bóng tàu đi, rời xa khỏi đường ray, dường như tôi chỉ muốn hét lên rằng Thôi không được khóc, tôi không được khóc và tôi chỉ muốn nói rằng “Đừng rời xa tôi” Lặng thinh trông bóng hình em xa xa dần xa, thật nhanh sao lòng tôi thắt lại Chỉ có cơn gió nhẹ buông thâu màn đêm, giờ em không còn đây ở bên tôi Tôi ơi đừng khóc, thôi xin đừng khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được “Đừng rời xa nhé em” Khi bao nhiêu niềm vui kia vội tan, tôi giờ đây mới biết Dù cho em sẽ vội đi nhưng tôi chẳng cách nào ngăn niềm đau trong tim Trong giây phút cạnh bên, em như đẹp xinh hơn bất kì ai, và tôi không thể nào tránh né Một lần nữa, tôi chỉ lặng nhìn em xa khuất dần Thời gian trôi vội qua, nhẹ mang theo bóng hình em, và tôi vẫn còn chưa đuổi kịp Đêm nay mình tôi, về nhà trên con đường quen, tự tôi vẫn ổn thôi nếu không có em Rọi sáng dưới đèn kia, chỉ có mình tôi, và thứ ở cạnh tôi chỉ là Chỉ là cái bóng tôi thôi Mờ theo bóng hình em, xa xa dần xa, thật nhanh sao lòng tôi thắt lại Chỉ có màn đêm, thấu hết lòng tôi, làm cho lu mờ như chính nơi đây Tôi không được khóc, thôi không được khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được “Đừng rời xa nhé em” Tôi không được khóc, thôi không được khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được “Đừng rời xa nhé em”
nandemonai to kuchi wo tsugunda honto wa chotto ashi wo tometakute dakedomo kimi wa haya ashi de sutto mae wo iku kara boku wa sore wo mitsumeteru saishuubin kimi wa noru boku wo oitette hashiridasu yukkuri to jimen ga zurete iku naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo “ikanaide” tooku he to kieteiku boku wo oitette mou zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo “ikanaide”
몇 번이고 나는 입술을 깨물어 사실은 살짝 천천히 걷고 싶어 그렇지만 너는 나를 스치고 벌써 앞을 향해가니까 그 모습 그저 볼 수밖에 없어 막차에 너는 오르지 나는 여기 있는데 멀어져 가네 하나둘씩 풍경이 흩어져가 울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서 '안 가면 안 돼?' 저 멀리 작아져가는 나는 여기 있는데 이젠 거의 보이지 않네 이 밤이 무너져가 울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서 '안 가면 안 돼?' 오늘이 지나가면 어제 하고 똑같이 변함없는 어둠이 우리를 갈라놓지 그렇지만 너는 나를 스치고 벌써 내일을 말하니까 그 모습 그저 볼 수밖에 없어 시간만 계속 흐르고 있어 너는 여기 있는데 돌아가는 길 어두워지면 혼자서 괜찮을까, 아냐 가로등에 불 켜진 거리 그림자가 피었어 이제는 혼자야 저 멀리 작아져가는 나는 여기 있는데 완전히 다시 한 번 어둠에 물들어가 울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서 '안 가면 안 돼?' 울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서 '안 가면 안 돼?' 브릴님 개사P
A qui esta en español :v "todo va bien" Te mentí, solo lo calle Quiero enverdad Que detengas ese caminar Puedo verte avanzar De prisa Parece Que ya no te detendrás Solamente te observó Desde atrás Te marcharas Jamás volverás El vuelo hoy tomarás Corro sin parar Te quiero alcanzar Ya no lo podré lograr No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré Al atardecer Tu vuelo desvanecer "no te veré" Temblando pensé Mi pecho intento entenderlo No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Hoy se termino el festival donde a tu lado fui Yo sabía bien Que vendría un momento así Puedo verte Avanzar Y luces Tan apuesto Más alto de lo habitual Solamente recorde tu caminar No piensa parar El tiempo se va Llevándose sin piedad Negro está El rumbo al andar ¿Seguro continuar será... .... Sola? Puedo sentír La luz sobre mi Muy pronto se va extinguir Me siento tan Sola Te marcharás Jamás volverás El vuelo tomaste ya Esa ocasión Así como hoy De pronto se oscureció No llorare No llorare Pues decírtelo yo debí No me abandones No llorare No llorare Pues decírtelo yo debí No me a-ban-do-nes No me a-ban-do-nes.............
Я безысходно язык прикусила. В ногу с тобой идти больше не в силах. Расстоянье между нами только растёт, Всё быстрее твои шаги. Глядя вслед, я не могу сдержать тоски. Поезд ночной куда-то везёт Безмолвно опять тебя. Только след его вдали пропадёт, Уйдёт из-под ног земля. Слёз не покажу, слёз не покажу, Но мечтаю вслед прошептать: «Останься рядом». Поезд ночной растает во тьме, С собой унося тебя, И место ночь уступит заре, Стереть с неба звёзды грозя. Слёз не покажу, слёз не покажу, Но мечтаю вслед прошептать: «Останься рядом». Завершиться праздник - всё вернётся на круги своя. С наступленьем утра снова ночи ожидаю я, Вспоминая, как затмило звёзды и луну Родное твоё лицо, Я смотреть готова вечно на него. Как бурный поток вдаль время бежит, Меня унося с собой. Пусть даже путь во мраке лежит, Не страшно мне и одной… Правда. Свет фонарей на пыльной тропе Мою провожает тень, И никого больше. Поезд давно растаял вдали С собой унося тебя, И ночь легла на плечи мои, В объятья свои маня. Слёз не покажу, слёз не покажу, Но мечтаю вслед прошептать: «Останься рядом». Поезд давно растаял вдали, С собой унося тебя, И ночь легла на плечи мои, В объятия свои маня. Слёз не покажу, слёз не покажу, Но мечтаю вслед прокричать: «Останься рядом».
russian lyrics: Все хорошо так сказать бы хотелось, Вот бы шагов мерный такт задержать суметь. ты бежишь быстрей и быстрей, и угнаться за темпом не могу, остается только в след тебе смотреть. Твой силуэт едва различим, последней рейс едет в ночь. Глаз не отвожу, мечтая догнать, сметая слезинки прочь. Плакать нельзя, плакать нельзя, но как хочется прокричать: Со мной останься… Я все смотрю, но поезд ушел, далеко-далеко прочь, Тускло вокруг, украла тебя коварная темная ночь. Плакать нельзя, плакать нельзя, но как хочется прокричать: Со мной останься… Яркий фестиваль уже подходит к своему концу Как всегда заставит ночь из памяти его стереть. Выглядишь особенно прекрасно, но из виду тереться образ твой Остается только в след ему смотреть. А время летит быстрей и быстрей, уносит с собою прочь Топай домой и все хорошо, и скрой меня во тьме ночь. Знаю Лишь фонарей сияют огни, и я продолжаю идти вдвоем с немой тенью… Я все смотрю, но поезд ушел, далеко-далеко прочь, Правде в глаза взглянуть не хочу, в слезах расплывается ночь. Плакать нельзя, плакать нельзя, но как хочется прокричать: Со мной останься…
Say it's okay, that it don't matter anyway But as I walk, honestly I just want you stay Even though I pray you would stay here with me I watched you walk away And I cannot taking my eyes of you You catch a flight, you'll be out of sight I guess that you're leaving me... I start to run because you're the one Slowly, the ground's moving I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" You're vanishing you're leaving me And I can't see you anymore... I look away and I wanna say The night is crumbling... I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" When the fun is over, it'll always seem to end the same Though I know it's coming I can never seem to stop the pain In this very moment you look more amazing And I can't avoid your gaze Once again I can see nothing on your face Time's ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home I wonder if I'll be okay, alone... Lights on the street glow at my feet My shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just are the dark it tears me apart my surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" You're vanishing you're leaving me And I can't see you anymore... I look away and I wanna say The night is crumbling... I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" "Oh please don't leave me" "Oh please don't leave me"
Ağzımı kapattım ve hiçbir şey olmadığını söyledim Aslında yürümeyi bırakmak istedim Ama hızlı yürüyorsun Benden ileri git sadece arkadan izliyorum Son trende kapılar kapanıyor ortadan kayboluyorsun Yavaş yavaş uzaklaştığını görmek Ağlayamazsın, ağlayamazsın Henüz söyleyemediğim kelimeler Lütfen gitme Şimdi çok uzaklarda kayboluyor beni yalnız bırakmak Göremiyorum, belki gözyaşlarındandır Bu gece parçalanıyor Ağlayamazsın, ağlayamazsın Aktaramadığım kelimeler Lütfen gitme ----------Dikkate alınarak---------- Bu geceden sonra seni artık göremeyeceğim. Değişmeyen bir gün yeniden başlayacak Senin her şeyin kalbimde Dolu tutmak için Seni tekrar kollarıma alıyorum Geçen süre değişmeden kalır adımlarımı hızlandır Dönüş yolunda bu karanlık gece Bunu tek başıma geçirebilir miyim? sokak lambalarıyla aydınlatılıyor gölge benimle konuşuyor Şimdi yalnızım Şimdi çok uzaklarda kayboluyor beni yalnız bırakmak Bugün de hiçbir şey değişmedi Zaman bensiz geçiyor Ağlayamazsın, ağlayamazsın Henüz söyleyemediğim kelimeler Lütfen gitme Ağlayamazsın, ağlayamazsın Henüz söyleyemediğim kelimeler Lütfen gitme galiba türkçe çevirisi bu. (google dan çevirdim Korece den ama galiba orijinal dil Japonca ama olmaya da bilir, iki türlüde bu türkçe yazı %88 ihtimalle doğru çeviri)
Versi ku! Bukanlah apa-apa pikirku Meski ingin ku hentikan langkah mu Dirimu pergi meninggalkan ku Ku hanya bisa melihat mu Kau pergi ketika waktu kita berakhir Ku berusaha untuk mengejar mu namun tak bisa Jangan menangis jangan bersedih Jangalah kau pergi Kau pergi jauh dari ku Malam pun terasa gelap dan dingin Seolah sedang mengcekik ku Jangan menangis jangan bersedih hati Jangan lah kau pergi Festival berakhir semuanya kembali biasa Malam yang gelap menemaniku Dirimu tampak manis di mata ku Aku hanya bisa menatap mu Waktu berputar dengan cepat Jalan pulang terasa suram Apakah karna aku kesepian? Lampu jalan bersinar Bayangan ku timbul Aku sendirian Kau pergi jauh dari ku Malam pun terasa gelap dan dingin Seolah sedang mengcekik ku Jangan menangis jangan bersedih hati Jangan lah kau pergi
Ikanaide by Sohta Adaptación: Emanuel Santiago Traducción: Callie “No pasa nada” te dije y me callé Aunque en verdad yo quería detenerte Mientras vi que seguías alejándote, velozmente sin titubear Eso fue tan solo lo que puede ver Y así te vas, dejándome atrás, tu vuelo hoy tomarás Corro hacia ti, mas parece que el suelo me arrastra en reversa No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas Crece aun mas, la distancia cruel, vas desvaneciendote ¿Ya no te veré? No hay mas que hacer, la noche de apoco se irá hundiendo No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas. Finaliza el festival y todo parece normal Pero presentía que esa noche algo estaba mal Luego ahi estas mucho mas bella de lo que normalmente solías estar Una imagen que jamás podré olvidar En la soledad el tiempo se va y me arrastra junto a el El camino a casa obscuro es, no se si esta bien seguir solo La tenue luz de los faros va mi senda ensombreciendo. Estoy en soledad Y así te vas, dejándome atrás, tu vuelo hoy tomarás Corro hacia ti, mas parece que el suelo me arrastra en reversa No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas Crece aún más, la distancia cruel, vas desvaneciendote ¿Ya no te veré? No hay mas que hacer, la noche de apoco se irá hundiendo No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas
nandemonai to kuchi wo tsugunda hontou wa chotto ashi wo tometakute dakedomo kimi wa hayaashi de sutto mae wo iku kara boku wa sore wo mitsumeteru saishuubin kimi wa noru boku wo oitette hashiridasu yukkuri to jimen ga zurete iku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" tooku e to kieteiku boku wo oitette mou zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" matsuri mo owareba itsumo to onaji kawaranu yoru ga kurunda to shitta dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete boku wa sore wo mitsumeteru jikan dake ga sugiteiku boku wo tsuretette kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu ka na gaitou ni terasarete kage ga dekiteiru hitoribocchi sa tooku e to kieteiku boku wo oitette kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "ikanaide" naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide"
I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time, you're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again, and suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over, it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try, I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home, I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet, my shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart, my surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me.
가지 말아줘 (은도님 개사본) 그대를 보면서 아무 말도 못 했어 사실은 그대 가는 길 막고싶은데 그럼에도 그대는 먼저 걸어가 나를 보면서 손짓 하네 그것을 나는 그저 바라보아 마지막 열차 타며 떠나는 그대를 지켜보며 울려퍼지는 열차소리가 지면을 미끄러져가 눈가에 맺힌 눈물 따라서 네게 전하고 싶던 말 가지 말아줘 불빛 사이로 멀어져가네 나 홀로 여기 두고 이젠 더이상 보이지 않아 그대의 미소조차도 흘러내리는 눈물 사이로 실은 전하고싶은 말 가지 말아줘 이 축제가 끝이나면 언제나와 똑같이 변함 없는 매일을 보내리라 믿었어 그렇지만 오늘따라 그대가 너무나 아름답게 보여서 그것을 나는 그저 바라보아 시간조차도 매정스럽게 나만을 두고 가네 돌아가는 길 어두울텐데 혼자서 가도 괜찮으려나 즈려밟고간 가로등 불빛 내 맘을 닮아가네 외톨이 그림자 열차소리가 멀어져가네 나 홀로 여기 두고 별빛들이 흐려져서 밤하늘에 물들어가 소나기 소리 눈가를 적셔 실은 말하고싶던 말 가지 말아줘 흐르고있는 눈물 사이로 네게 전하고싶은 말 가지 말아줘
Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing”But, in the end, there’s a drag weighing down on meRunning on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching downCouldn’t do a thing but stare without a soundGuided away, you walk to a train while I’m standing left behindDashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in timeEyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behindNight running low and leaves me alone, dissolving you from my mindEyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”Festival abating now I’m waiting for realityYes, in the end, every night is the same old thingBreaking through it all, you were bright, standing tallHow could I only see this now?Couldn’t do a thing but stare without a soundThe clock moving on, it drags me along with feet buried in the groundRoad going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehowFlicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behindI’m on my own, aren’t I?You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behindNight blurring out without any doubt, again it’ll fill my mindEyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”
Todo va bien Te mentí, solo lo calle Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa parece que ya no te detendras Solamente te observo desde atrás Te marcharas, jamás volveras El vuelo hoy tomaras Corro sin parar te quiero alcanzar, ya no lo podre lograr No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré, al atardecer Tu vuelo desvanecer Todo va bien Te mentí, solo lo calle Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa parece que ya no te detendras Solamente te observo desde atrás Te marcharas, jamás volveras El vuelo hoy tomaras Corro sin parar te quiero alcanzar, ya no lo podre lograr No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré, al atardecer Tu vuelo desvanecer
Say it's okay, that it don't matter anyway. But as I walk honestly, I just wanna stay. Even though I prayed that you would stay with me, I watched you walk away. And I cannot take my eyes off of you. You catch a flight, you'll be out of sight, I guess that you're leaving me. I start to run, because your the one, slowly the crowds moving. I shouldn't cry, I shouldn't cry, but the truth is I want to say "Oh please don't leave me." You're Vanishing, You're leaving me and I can't see you any more. I look away, and I wanna say the night is crumbling. I shouldn't cry, I shouldn't cry but the truth is I wanna say "Oh please don't leave me." When the fun is over it'll always seem to end the same. Though I know it's coming I can never seem to stop the pain. In this very moment you look even more amazing and I can't avoid your gaze. Once again I can see nothing but your face. Times ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up. Nights taken hold, as I'm walking home. I wonder if I'll be okay alone. Lights on the street, Glow at my feet, my shadow is all I've got to keep me company. Your silhouette is fading away to quickly for me to bear. Just as the dark, it tears me apart. My surroundings blur once again. I shouldn't cry, I shouldn't cry but the truth is I wanna say "Oh please don't leave me." You're Vanishing, You're leaving me and I can't see you any more. I look away, and I wanna say the night is crumbling. I shouldn't cry, I shouldn't cry but the truth is I wanna say "Oh please don't leave me."
아무것도 아니라면서 말을 못했어 사실은 발을 멈추게 하고싶었어 하지만 너는 빠른 걸음으로 내 앞을 지나가버려 나는 뒷모습을 그저 바라봐 나를두고 너는 드디어 열차에 올라타 잡고싶어서 내두눈에는 눈물이 맺히기시작했어 울면 안돼 울면 안돼 사실은 말하고 싶어 가지말아줘 너는가버려 점점사라져 나 혼자 둬버리고 이제 더이상 보이지않아 밤하늘이 무뎌져내려가 울면 안돼 울면 안돼 사실은 말하고 싶어 가지말아줘 축제가 끝나면 언제나와 같듯이 끝없는 밤이 온다는걸 알고있어 하지만 너의 모습이 평소보다도 기뻐보여서 나는 그저 웃음만 짓고있어 시간은 흘러서 돌아가야할 순간이 다가오고 가야할길은 너무어두워 너없이갈수있을까 그림자일까 무엇인가가 나에게 속삭여와 외톨이는싫어 너는가버려 점점사라져 나 혼자 둬버리고 이제 더이상 보이지않아 이밤이 무뎌지고있어 울면 안돼 울면 안돼 사실은 말하고 싶어 가지말아줘 울면 안돼 울면 안돼 사실은 말하고 싶어 가지말아줘
(Joydreamer) IKANAIDE Lyrics I slowly said: "It's nothing" then my mouth was shut But it's a lie 'cause I really want my legs to stop Even when you turn around to leave straight ahead, and you sway with a light, quick pace This is really all that I am staring at Going tonight, it's the final flight, it's time, you are leaving me As I start to run, my legs getting numb, the ground slowly going out of place I shouldn't cry, I shouldn't cry, but the truth is I wanna say: "Oh, please don't leave me." You'll disappear, to somewhere not near, it's time, you are leaving me You, I can't see, 'cause you're not with me. The night slowly crumbling to far away I shouldn't cry, I shouldn't cry, but the truth is I wanna say: "Oh, please don't leave me." Everything will be the same and even after festival All the nights are unchanging like nothing happened here at all Even when you turn around, I'm seeing so much beauty that I never saw before This is really all that I am staring at The time, passing by, between you and I, and now it is taking me I'm on my way, to home where I stay, I wonder if I'll be alright lonely Lights of the street will shine at my feet and shadows are coming out I'm lonely, there's no doubt You'll disappear, to somewhere not near, it's time, you are leaving me Seeing tonight, is blurring my sight, a feeling that I'm guessing I can never flee I shouldn't cry, I shouldn't cry, but the truth is I wanna say: "Oh, please don't leave me." I shouldn't cry, I shouldn't cry, but the truth is I wanna say: "Oh, please don't leave me."
INDONESIAN LYRICS by doushi: Tidak apa apa dalam otakku Kenyataan ku ingin momentnya berhenti tetapi kau meluncur jalan cepat dengan kecepatan extreme yang bisa kulakukan hanya nonton Di kereta terakhir, kamu gantungan, meninggalkan diriku meluncur pergi, secara pelan, lantainya mulai ikun berluncur tak mau nangis, tak mau nangis Tapi kenyataan itu, "Jangan pergi beb" Tambah kecil, dirimu pergi, meninggalkan diriku Penglihatanku, menjadi buta, malam pun ikut remuk dan jatuh tak mau nangis, tak mau nangis, Tapi kenyataan itu, "Jangan pergi beb" Ketika festival berakhir semuanya pun punah Seperti malam malam aku mengetahui ini Tapi kau terlihat sangat menggoda dari dirimu yang terbiasa lalu aku hanya melihatimu Waktu bertiktok, melewatiku, menggendongku bersama Arah pulang gelap, di hari yang malam, tapi aku tetap sendiri Lampu waktunya, nyala padaku, membuat bayang-bayang Ku sendiri skarang Tambah kecil, dirimu pergi, meninggalkan diriku Semuanya, sekali lagi malam melebarkan dirinya Tak mau nangis, Tak mau nangis Tapi kenyataan itu, "Jangan pergi beb" Tak mau nangis, Tak mau nangis Tapi kenyataan itu, "Jangan pergi beb"
@@Yintoyib ihihihihi makasih ya kakkkk, aku baru tau yang buat itu kakak doushi yang utaite terkenal itu!! Hihihi keren banget. Oh iya kak, kok kakak belum tidur?
Solo te dije "todo va a estar muy bien" No pude actuar y congelada me quede Pienso mil formas para decir "por favor no te vallas ya" Y al final te vi partir una vez más Algo me dice.. que no volvera.. y sola me dejarás Quiero correr..y juro trate pero no te pude alcanzaar No llorare, no llorare Pero al final debi decir "No me abandones" Sola seguire aun que nose que me preparara el final No se si podre aun lidiar con la amarga soledad No llorare, no llorare Pero al final debi decir "No me abandones" Todo acabo al final nada pude cambiar Pronto un mal rato tendremos que pasar Te veo avanzar y me parece verte más alto de lo normal Y esa es la imagen que veo yo de ti El tiempo pasa, me lleva con él, arrastrando mi dolor La soledad no me sienta bien tu compañia extraño El momento llego la ruta final mis miedos voy a enfrentar Ya nada importa Sola seguire aun que no se que me preparara el final No se si podre aun lidiar con la amarga soledad No llorare, no llorare Pero al final debi decir "No me abandones" No llorare, no llorare Y una parte de mi murio "No me abandones"
Engkau pergi, ke tempat jauh Sangat jauh dariku Malam gelap dan dingin itu Seolah sedang mencekikku Jangan menangis jangan bersedih Tapi hatku menangis Kau jangan pergi Festival berakhirbsrmua kembali sepetti haisa
Ich halt meinen Mund, ich sag nichts denn ich bin okay auch wenn es nicht stimmt und ich lüg´ während ich hier steh´ Egal wie ich lauf, wie ich renn´ ich kann seh´n, du bist immer einen Schritt voraus! Und ich seh´ dir nach, schau immer grade aus Bald wirst du geh´n und lässt mich hier steh´n und ich renn dir hinterher Der Boden unter mir, der Weg weg von dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Darf jetzt nicht wein´, reiß mich zusamm´ doch ich würd´viel lieber schreien Du darfst nicht weg gehen! Die ferne nimmt dich, ich seh´ dich fast nicht und du lässt mich hier zurück Die Nacht über mir, der Weg weg von dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Reiß mich zusamm´, darf ja nicht wein´ und würd´ doch viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen! ~Instrumental~ Ist das Fest dann vorbei heißt´s Adieu, denn dann musst du gehen Routine kehrt ein, bin allein, wird´s wie immer sein... Ich hätt´ nie gedacht dass du´s schaffst, dass das geht noch viel schöner als sonst zu sein Und ich kann nichts andres tun als dich anzustarr´n Alles bleibt gleich nur die Zeit ändert sich, deshalb greift sie sich plötzlich mich Der Weg zurück nach Haus sieht so finster aus, ich bin allein und werde nie okay sein Laternen hinter mir, schatten vor mir, bin allein, nutzlos ohne dich Ich brauch dich, siehst du´s! Bald wirst du geh´n, ich kann dich nicht seh´n und renn dir doch hinterher Der Boden unter mir, die Nacht über dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Darf jetzt nicht wein´, reiß mich zusamm´ doch ich würd´viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen! Reiß mich zusamm´, darf jetzt nicht wein´ und würd´ doch viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen...
todo va bien te mentí solo lo calle quiero en verdad que detengas ese caminar puedo verte avanzar de prisa, parece que ya no te de tendrás solamente te observo desde atrás te marcharás, jamás volverás, el vuelo hoy tomarás, corro sin parar, te quiero alcanzar, ya no lo podré lograr no lloraré, no lloraré, pues decírtelo anhele no me abandones, solo iré al atardecer, tu vuelo desvanecer No te veré, temblando pensé, mi pecho intentó entenderlo no lloraré, no lloraré, pues decírtelo anh ele, no me abandones
괜찮다고 말하며 입을 닫는 너 그 말이 네 진심은 아닌 것 같은데 그래도 넌 나보다 더 빠르게 앞을 향해 가버리니까 그저 난 그런 널 보고만 있어 마지막 차에 올라타는 넌 나를두고 가려해 네가 탄 차가 떠나가는 걸 바라만 보고있어 울지말자고 울지말자고 해도 그래도 말하고 싶어 가지말아줘 네가 멀리 사라져간다 나를 남겨두고서 벌써 네가 작아보이네 이 밤이 무너져 가는 걸 울지말자고 울지말자고 해도 진심을 말하고 싶어 가지말아줘
قلت ب أني بخير حقا كذبت ف قلبي تمزق ألما وحين اشتدت عليا الدنيا سجنت في الأوهام و بقيت اهذي بحلمي في الظلام فلما كبرت وحقا علمت بعالمنا المخيف هل ابكي ، ام اشكي تدمرت الاحلام ، فأين المسير و ماذا يسير ؟ و هل لا زلت بصير؟ لا ترحلو عني وليلي مرير بكذب المصير ل إيهام الضمير و قلبي حسير بهدفٍ عسير ل إكمال المسير أنا ، خسرت الكثير صّدقت الحقير فشلت بلا تدبير فقدت طفولتي 🥺💔 ........... في صغري خلت الحياة أسهل رسمت خطط العيش الأمثل كبرت، صدمت بظلم الدنيا اه لو استطيع ان اعود ل ماضٍ و لو كان وجيز و قد أحببت ، فثم خذلت و هذه هي الحياة تفراقنا، تشتتنا لا يعني عدائنا أنا، ذرفت السيل و ذقت الويل من سلبي كنوز الحياة، كفي عن انتزاعي و مهما هزمت او حتى خسرت سأؤمن بالمصير ، فهدفي ينير و القلب بصير عن تيهي سأستدير ، أنا لن انسى، لن اغفل أماني المستقبل و سأبني يقيني بخير فلاح و نهج نجاح فطلوع شمس الصباح قد بخر عنائي
I'm going through some rough personal family issue and I want to relax and I remembered this song and your cover, and I want to say, thank you.
you're welcome~ hope you get better!
저런...
@@nathanyster are there any tabs for this arrangement?
@@oceanman6973 was gonna ask the same thing
Nandemonai to kuchi o tsugunda
Honto wa chotto ashi o tometakute
Dakedomo kimi wa hayaashidesu tto mae o ikukara
Boku wa sore o mitsume teru
Saishū-bin kimi wa noru boku o oite tte
Hashiri dasu yukkuri to jimen ga zurete iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
"Ikanaide"
Tōku e to kieteiku boku o oite tte
Mō zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
"Ikanaide"
Matsuri mo owareba itsumo to onaji
Kawaranu yoru ga kuru nda to shitta
Dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete
Boku wa sore o mitsume teru
Jikan dake ga sugite iku boku o tsuretette
Kaerimichi kuraikeredo hitori de daijōbukana
Gaitō ni terasa rete kage ga dekite iru
Hitoribotchi sa
Tōku e to kieteiku boku o oite tte
Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
"Ikanaide"
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
"Ikanaide"
아무것도 아니라며 입을 다물었어
사실 가지말라고 말하고 싶었어
하지만 넌 나의 시야에서 사라져 버렸으니
나는 주저앉고 울어버렸어
너는 이제 내가 모르는 다른 데로 가버려
가고있는 널 봐라보며 난 울음을 터뜨려
울면 안 되,울면 안 되
하지만 말하고 싶어
가지말아줘
넌 날 두고 멀리 가버려 잡고 싶었지만
그러지 못해 난 바보니까 제발 가지말아줘
울면 안 되,울면 안 되
마지막 한마디만 말할게
가지말아줘
축제가 끝나면 언제나똑같이
밤이 찾아온다고 난 알고있어
하지만 넌 그 어느때보다 훨신 멋지게 보여
나는 그 모습을 바라만 봤어
시간이 지나가 이런 날 두고 밤이 어두워져
돌아가는길 그래 난혼자 네 모습이 떠올라
울면 안 되,울면 안 되
나는 널 떠올리며 말해
가지말아줘
넌 날 두고 멀리 사라져 잡고 싶었지만
그러지 못해 난 바보니까 제발 가지말아줘
울면 안 되,울지 않을래
마지막 한마디만 할게
가지말아줘
울면 안 되 ,울지않을래
하지만 말하고 싶어
가지말아줘
何でもないと 口をつぐんだ
ホントはちょっと 足を止めたくて
だけどもきみは早足で すっと前を行くから
ぼくはそれを 見つめてる
最終便 きみは乗る ぼくを置いてって
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
もう随分 見えないよ 夜が崩れていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
祭りも終われば いつもと同じ
変わらぬ夜が 来るんだと知った
だけどもきみはいつもより ずっと色っぽく見えて
ぼくはそれを 見つめてる
時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
街灯に 照らされて 影ができている
一人ぼっちさ
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
完全に また今度 夜が滲んでいく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
ありがと
ありがとうございました
ありがと!!
ありがとうございます✨
Lizz's Ikanaide Lyrics
I couldn't help but to tell you I'd be alright
When, to be true, it was tearing me apart inside
But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me
And your figure is the only thing I see
Plane has arrived, now is the time, you're going away again
As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the wind, you blow by again, and suddenly you're not there
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
When the fun is over, it'll always seem to end the same
Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain
In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze
Once again, I can see nothing but your face
Time's ticking by, no matter how I try, I'm struggling to keep up
Night's taken hold as I'm walking home, I wonder if I'll be okay alone
Lights on the street glow at my feet, my shadow is all I've got
To keep me company
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the dark, it tears me apart, my surroundings blur once again
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me.
I just got sucker punched in the feels.
Now I can blubber like an idiot while I sing the English version. Thanks TT^TT
Mika thank youuuu :3
Nandemonai to kuchi wo tsugunda
Honto wa chotto ashi wo tometakute
Dakedomo kimi wa haya ashi
De sutto mae wo iku kara
Boku wa sore wo mitsumeteru
Saishuubin kimi wa noru boku wo oitette
Hashiridasu yukkuri to
Jimen ga zurete iku
Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Tooku he to kieteiku boku wo oitette
Mou zuibun mienai yo
Yoru ga kuzurete iku
Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Matsuri mo owareba itsumo to onaji
Kawaranu yoru ga kurunda to shitta
Dakedomo kimi wa itsumo
Yori zutto iroppoku miete
Boku wa sore wo mitsumeteru
Jikan dake ga sugite
Iku boku wo tsuretette
Kaerimichi kurai keredo
Hitori de daijoubu kana
Gaitou ni terasarete kage ga dekite iru
Hitoribocchi sa
Tooku he to kieteiku boku wo oitette
Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku
Naicha dame naicha dama
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Naicha dame naicha dame
Demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Thought to myself "I'm okay, I don't feel a thing"
But, in the end, there's a drag weighing down on me
Running on ahead again, you seemed to escape
Every step, never touching down
Couldn't do a thing but stare without a sound
Guided away, you walk to a train while I'm standing left behind
Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind
Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
Festival abating now I'm waiting for reality
Yes, in the end, every night is the same old thing
Breaking through it all, you were bright, standing tall
How could I only see this now?
Couldn't do a thing but stare without a sound
The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground
Road going home is dark and alone, but I'll make it out alive somehow
Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind
I'm on my own, aren't I?
You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind
Night blurring out without any doubt, again it'll fill my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
That's JubyPhonic cover, isn't it?
Yep
Todo va bien, te mentí solo lo callé
Quiero en verdad que detengas ese caminar
Puedo verte avanzar de prisa
Parece que ya no te detendrás
Solamente te observo desdé atrás
¿Te marcharás? ¿jamás volverás?
El vuelo hoy tomarás
Corro sin parar, te quiero alcanzar
Ya no lo podre lograr
No lloraré, no llorare pues decírtelo anhelé no me abandones
Solo miré al atardecer tu vuelo desvanecer
No te veré, temblando pensé
Mi pecho intentó entenderlo
No lloraré, no lloraré pues decírtelo anhelé
No me abandones
Hoy se termino el festival donde a tu lado fui
Yo sabia bien que vendría un momento así
Puedo verte avanzar y luces tan hermosa
Mas bella de lo habitual
Solamente recordé tu caminar
No piensa parar, el tiempo se va llevándome sin piedad
Negro esta el rumbo al andar
¿Seguro continuar será? Solo
Puedo sentir la luz sobre mi, muy pronto se va a extinguir
Me siento tan solo
¿Te marcharás? ¿jamás volverás?
El vuelo tomaste ya
Esa ocasión, así como hay, de pronto se oscureció
No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí
No ve abandones
No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí
No me abandones
Thank you. I've been listening to this song for almost 5 years now. It's helped me go to sleep after really bad days or nights. Thank you.
here are the Juby Phonic lyrics:
Thought to myself "I'm okay, I don't feel a thing"
But, in the end, there's a drag weighing down on me
Running on ahead again, you seemed to escape
Every step, never touching down
Couldn't do a thing but stare without a sound
Guided away, you walk to a train while I'm standing left behind
Dashing off instead, I reach out ahead but can't make it through the room in time
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind
Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
Festival abating now I'm waiting for reality
Yes, in the end, every night is the same old thing
Breaking through it all, you were bright, standing tall
How could I only see this now?
Couldn't do a thing but stare without a sound
The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground
Road going home is dark and alone, but I'll make it out alive somehow
Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind
I'm on my own, aren't I?
You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind
Night blurring out without any doubt, again it'll fill my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
"Don't go away yet"
Aaaaaaaaaaand here is the Lizz Robinett lyrics:
I couldn't help but to tell you I'd be alright
When, to be true, it was tearing me apart inside
But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me
And your figure is the only thing I see
Plane has arrived, now is the time
You're going away again
As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the wind, you blow by again
And suddenly you're not there
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
When the fun is over it'll always seem to end the same
Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain
In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze
Once again, I can see nothing but your face
Time's ticking by, no matter how I try
I'm struggling to keep up
Night's taken hold as I'm walking home
I wonder if I'll be okay alone
Lights on the street glow at my feet
My shadow is all I've got
To keep me company
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the dark, it tears me apart
My surroundings blur once again
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
happy singing my lovelies c:
Ngl but I prefer Juby's since Lizz is kinda low-key hard
Edit : but Lizz lyrics seems to break my heart :")
Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing”
But, in the end, there’s a drag weighing down on me
Running on ahead again, you seemed to escape
Every step, never touching down
Couldn’t do a thing but stare without a sound
Guided away, you walk to a train while I’m standing left behind
Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind
Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
Festival abating now I’m waiting for reality
Yes, in the end, every night is the same old thing
Breaking through it all, you were bright, standing tall
How could I only see this now?
Couldn’t do a thing but stare without a sound
The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground
Road going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehow
Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind
I’m on my own, aren’t I?
You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind
Night blurring out without any doubt, again it’ll fill my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
makes me want to do a cover, such a calming, but sad song
‘ฉันไม่เป็นไร’ พูดออกไปให้เธอสบายใจ
ทั้งที่จริงๆมันอยากรั้งไม่ให้เธอไปไกล
แล้วเธอก็จากไปโดยที่ไม่รอและไม่คิดที่จะเหลียวหลังมามองหน้ากัน
จึงทำได้แค่ยืนมองเธอโดยไม่พูดจา
เธอเดินขึ้นไป บนรถเที่ยวสุดท้าย ทิ้งฉันไว้อยู่เพียงผู้เดียว
รถมันเคลื่อนออกไป ไม่มีย้อนกลับมาจึงเหลือเพียงแค่ฉันที่เหลียวมองเธอ
ฉันจะไม่ร้อง ทนกลั้นเอาไว้ถ้อยคำนั้นที่อัดอยู่ข้างใน
‘อย่าไปเลยนะเธอ’
ค่อยๆ จากไป เธอลับลาไปไกล และทิ้งฉันเอาไว้ผู้เดียว
จนมองไม่เจอ ทำได้แค่เพียงเพ้อเฝ้ารอให้ตัวเธอนั้นย้อนคืนมา
ถ้อยคำที่มี ทนกลั้นมันไว้ ทั้งที่จริงฉันอยากบอกแทบตาย
‘อย่าไปเลยนะเธอ’
พบแล้วต้องจากไปนั้นมันก็คงจะเป็นเรื่องธรรมดา
รู้ทั้งรู้แก่ใจไม่ว่ายังไงเธอก็คงต้องลา
ทว่าทั้งอย่างนั้นตอนที่ฉันมองดูเธอจากไปทำไมน้ำตาต้องเอ่อขึ้นมา
ทำได้แค่ยืนมองตัวเธอโดยไม่พูดจา
แล้วฉันก็ต้องไป เวลาไม่รอใคร ให้ทำใจก่อนที่ต้องลา
ทางก็มืดเกินไป จนกลัวขึ้นจับใจตัวฉันจะทนได้ไหวมากถึงเท่าไร
ไฟที่ริมทาง ส่องแสงอันเรือนราง จนเป็นเงาตัวเราผู้เดียว
อยู่คนเดียวแล้วนี่นา…
ค่อยๆ จากไป เธอลับลาไปไกล และทิ้งฉันเอาไว้ผู้เดียว
คืนอันมืดมิด อยากแนบชิดกับใครแต่ฉันต้องทำใจแค่เพียงลำพัง
ฉันจะไม่ร้อง ทนกลั้นเอาไว้ถ้อยคำนั้นที่อัดอยู่ข้างใน
‘อย่าไปเลยนะเธอ’
ถ้อยคำที่มี ทนกลั้นมันไว้ทั้งที่จริงฉันอยากบอกมากมาย
‘อย่าไปเลยนะเธอ’
+H.I.P_Heza_ RabbitRock_CasGameming คนนี้หวังดีสุดๆแปะไว้ทุกคลิป 555
+H.I.P_Heza_ RabbitRock_CasGameming เเล้วคนฝลั่งจะดูออกไหมเนี่ย 555555555555555555555555555555555+
+Ghost Ramenter Gamer งง
หมายถึงอ่านออก
RubyPhonics:
Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing”
But, in the end, there’s a drag weighing down on me
Running on ahead again, you seemed to escape
Every step, never touching down
Couldn’t do a thing but stare without a sound
Guided away, you walk to a train while I’m standing left behind
Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind
Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
Festival abating now I’m waiting for reality
Yes, in the end, every night is the same old thing
Breaking through it all, you were bright, standing tall
How could I only see this now?
Couldn’t do a thing but stare without a sound
The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground
Road going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehow
Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind
I’m on my own, aren’t I?
You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind
Night blurring out without any doubt, again it’ll fill my mind
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry
“Don't go away yet”
This is super soothing. Great job!
yeah..
Back here again because it’s just a beautiful song and this acoustic cover is my favorite.. 💜
Romaji-Lyrics : nandemonai to kuchi o tsugunda hontou wa chotto ashi o tometakute dakedomo kimi wa hayaashi de sutto mae o iku kara boku wa sore o mitsumeteru saishuubin kimi wa noru boku o oitette hashiridasu yukkuri to jimen ga zureteiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" tooku eto kieteiku boku o oitette mou zuibun mienai yo yoru ga kuzureteiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" matsuri mo owareba itsumo to onaji kawaranu yoru ga kurunda to shitta dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete boku wa sore o mitsumeteru jikan dake ga sugiteiku boku o tsuretette kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu ka na gaitou ni terasarete kage ga de kiteiru hitoribocchi sa tooku eto kieteiku boku wo oitette kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide"
Whoever made this seriously a pro. Sounds so unique but don't affect the feeeeeeels of the song... it's still intact
Todo va bien
Te mentí
Solo lo calle...
Quiero en verdad que detengas ese caminar
Puedo verte avanzar de prisa
Parece que ya no te detendrás
Solamente te observo desde atrás
Te marcharas
Jamás volverás
El vuelo hoy tomarás
Corro sin parar
Te quiero alcanzar
Ya no lo podré lograr
No llorare (x2)
Pues decírtelo anhele
No me abandones
Solo iré
Al atardecer
Tu vuelo desvanecer
No te veré
Temblando pensé
Mi pecho intento entenderlo
No llorare (x2)
Pues decírtelo anhele
No me abandones
Ahh Ahh
Ahh
Hoy se termino
El festival donde a tu lado fui
Yo sabía bien
Que vendría un momento así..
Puedo verte avanzar
Y luces tan apuesto
Más alto de lo habitual
Solamente recordé tu caminar
No piensa parar
El tiempo se va
Llevándome sin piedad
Negro está
El rumbo al andar
¿Seguro continuar, será...
sola?
Puedo sentir
La luz sobre mi
Muy pronto se va a extinguir
Me siento tan...
sola
Te marcharas
Jamás volverás
El vuelo tomaste ya
Esa ocasión
Así como hoy
De pronto se oscureció Ohh
No llorare (x2)
Pues decírtelo yo debí
No me abandones
No llorare (x2)
Pues decírtelo yo debí
No me abandones...
Ahh Ahh
Ahh
No me abandones
The German cover lyrics:
Ich halt meinen Mund,
ich sag nichts
denn ich bin okay
auch wenn es nicht stimmt
und ich lüg´
während ich hier steh´
Egal wie ich lauf,
wie ich renn´
ich kann seh´n,
du bist immer einen Schritt voraus!
Und ich seh´ dir nach,
schau immer grade aus
Bald wirst du geh´n
und lässt mich hier steh´n und
ich renn dir hinterher
Der Boden unter mir,
der Weg weg von dir
fühlt sich so furchtbar wacklig an!
Darf jetzt nicht wein´,
reiß mich zusamm´
doch ich würd´viel lieber schreien
Du darfst nicht weg gehen!
Die ferne nimmt dich,
ich seh´ dich fast nicht
und du lässt mich hier zurück
Die Nacht über mir,
der Weg weg von dir
fühlt sich so furchtbar wacklig an!
Reiß mich zusamm´, darf ja nicht wein´
und würd´ doch viel lieber schrei´n
Du darfst nicht weg gehen!
~Instrumental~
Ist das Fest dann vorbei heißt´s Adieu,
denn dann musst du gehen
Routine kehrt ein, bin allein,
wird´s wie immer sein...
Ich hätt´ nie gedacht
dass du´s schaffst,
dass das geht
noch viel schöner als sonst zu sein
Und ich kann nichts andres tun als
dich anzustarr´n
Alles bleibt gleich
nur die Zeit ändert sich,
deshalb greift sie sich plötzlich mich
Der Weg zurück nach Haus
sieht so finster aus,
ich bin allein und werde nie okay sein
Laternen hinter mir, schatten vor mir,
bin allein, nutzlos ohne dich
Ich brauch dich, siehst du´s!
Bald wirst du geh´n,
ich kann dich nicht seh´n
und renn dir doch hinterher
Der Boden unter mir,
die Nacht über dir
fühlt sich so furchtbar wacklig an!
Darf jetzt nicht wein´,
reiß mich zusamm´
doch ich würd´viel lieber schrei´n
Du darfst nicht weg gehen!
Reiß mich zusamm´,
darf jetzt nicht wein´
und würd´ doch viel lieber schrei´n
Du darfst nicht weg gehen...
Non, ce n'est rien" me suis-je dit tout doucement,
Mais en vérité, j'aimerais m'arrêter juste un instant,
Pourtant de ton côté, tu continues d'avancer inlassablement,
Et moi je ne fais que te regarder vainement,
Le train est arrivé,
Tu vas me quitter,
Je t'offre un sourire forcé,
Le train lui va fuir,
J'essaie de courir,
Le sol ne peut cesser de frémir,
Pleurer : je ne peux pas,
Pleurer : je n'ai pas le droit,
Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix ?
Je t'en prie, ne pars pas,
Tu as disparu,
Oui je ne te vois plus,
Tu me laisseras donc ici,
La nuit est éveillée,
Mes larmes acharnées,
Mon monde, lui, est anéanti,
Pleurer : je ne peux pas,
Pleurer : je n'ai pas le droit,
Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix,
Je t'en prie, ne pars pas,
Tu pars d'ici, une fois le festival fini,
Je m'attendais à voir venir cette fameuse nuit,
Pourtant tu me sembles encore plus rayonnante que ce jour où tu m'as séduit,
Je n'ai pu que t'admirer toute la nuit,
Seul le temps passe,
M'amenant avec lui,
Là-bas d'où tu es partie,
Le chemin du retour,
me semble bien plus sombre,
Pourquoi est-ce si difficile ?
Les lumières de la ville,
Leurs éclats si villes,
et cette ombre qui me crie :
"Tu es bien seul ici"
Tu as disparu,
Oui je ne te vois plus,
Tu m'as donc laissé ici,
La nuit est tombée,
Mes larmes écoulées,
je ne peux nier que tu es partie,
Pleurer : je ne peux pas,
Pleurer : je n'ai pas le droit,
Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix ?
Je t'en prie, ne pars pas,
Non je ne dois pas, non je ne dois pas, Mais mon coeur ne veut que te dire,
Ne pars pas, je t'en prie.. ~
I couldn't help but to tell you I'd be alright
When, to be true, it was tearing me apart inside
But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me
And your figure is the only thing I see
Plane has arrived, now is the time
You're going away again
As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the wind, you blow by again
And suddenly you're not there
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
When the fun is over it'll always seem to end the same
Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain
In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze
Once again, I can see nothing but your face
Time's ticking by, no matter how I try
I'm struggling to keep up
Night's taken hold as I'm walking home
I wonder if I'll be okay alone
Lights on the street glow at my feet
My shadow is all I've got
To keep me company
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the dark, it tears me apart
My surroundings blur once again
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
Lizz lyrics 💖
Không gian lặng im tôi tự nhủ rằng mình không sao đâu
Đôi chân tôi ngừng đi, tâm hồn tôi như gục đi trước mắt
Tim tôi ngừng vang khi em vừa quay mặt đi, lùi xa hơn tầm nhìn của tôi
Và bóng dáng em như dần bỏ rơi tôi chốn này
Tàu reo chuông dài hơn, đã đến lúc rồi sao?
Người đi xa thật xa bỏ lại
Nhìn theo bóng tàu đi, rời xa khỏi đường ray, dường như tôi chỉ muốn hét lên rằng
Thôi không được khóc, tôi không được khóc
và tôi chỉ muốn nói rằng
“Đừng rời xa tôi”
Lặng thinh trông bóng hình em xa xa dần xa, thật nhanh sao lòng tôi thắt lại
Chỉ có cơn gió nhẹ buông thâu màn đêm, giờ em không còn đây ở bên tôi
Tôi ơi đừng khóc, thôi xin đừng khóc
Nhưng tại sao tôi lại không giữ được
“Đừng rời xa nhé em”
Khi bao nhiêu niềm vui kia vội tan, tôi giờ đây mới biết
Dù cho em sẽ vội đi nhưng tôi chẳng cách nào ngăn niềm đau trong tim
Trong giây phút cạnh bên, em như đẹp xinh hơn bất kì ai, và tôi không thể nào tránh né
Một lần nữa, tôi chỉ lặng nhìn em xa khuất dần
Thời gian trôi vội qua, nhẹ mang theo bóng hình em, và tôi vẫn còn chưa đuổi kịp
Đêm nay mình tôi, về nhà trên con đường quen, tự tôi vẫn ổn thôi nếu không có em
Rọi sáng dưới đèn kia, chỉ có mình tôi, và thứ ở cạnh tôi chỉ là Chỉ là cái bóng tôi thôi
Mờ theo bóng hình em, xa xa dần xa, thật nhanh sao lòng tôi thắt lại
Chỉ có màn đêm, thấu hết lòng tôi, làm cho lu mờ như chính nơi đây
Tôi không được khóc, thôi không được khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được
“Đừng rời xa nhé em”
Tôi không được khóc, thôi không được khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được
“Đừng rời xa nhé em”
3 tahun lalu kenal dunia utaite gara2 ni lagu. Thanks kak nat. Gk pernah bosen dengerinnya
Okay all your covers have this melancholic sadness to them and I swear if I watch one more that I know the words to, I'm going to cry.
ได้แต่มองและบอกไปว่า “ไม่มีอะไร”
ใจที่สลายซ่อนเอาไว้แม้เจ็บปวดเจียนตาย
คงไม่มีความหมายถ้าฉันจะรั้ง หยุดดึงเธอไว้ ให้กลับคืนย้อนมา
จากแผ่นหลังไกลๆ ครู่เดียวเธอก็ไปลับตา
ตั๋วเที่ยวสุดท้าย เธอได้จากไป
ไม่มีวันกลับมาพบใหม่
ถึงแม้ฉันยังหวัง วิ่งตามไปให้ทัน
แต่เหมือนทุกก้าวมันจะไม่มีแรง
ฝืนทนเอาไว้ อย่าร้องให้ออกไป
แม้ถ้อยคำที่จะบอกออกไป
“อย่าไปเลยนะเธอ”
เงาเธอตรงนั้น เลือนราวอยกับควัน
ไม่ทันไรถูกลมพัดจาก
ทางข้างหน้าฉัน มันช่างห่างไกล
มืดจนไม่อาจมองเห็นเธอได้เลย
ฝืนกลั้นเอาไว้ อย่าร้องให้ออกไป
แม้ถ้อยคำท่วมเอ่อจนล้นใจ
“อย่าไปเลยนะเธอ”
ดังที่เขาว่าไว้ไม่มีสุขใดจะอยู่จนชั่วฟ้า
พอกลางวันผ่านไป กลางคืนย่อมมาแทนเป็นธรรมดา
ภาพที่ฉันมองเห็นมีเพียงแต่เธอ ราวดูดดึงตรึงเอาไว้ ไม่ให้ละสายตา
อยากจะเฝ้ามองเธอและหยุดเวลานิรันดร์
เวลาเปลี่ยนผัน ให้เราไกลห่างกัน
ไม่มีวันกลับไปเหมือนเดิม
บนทางเงียบเหงา ไม่เหลือคำว่า “เรา”
จากนี้มีแต่ฉันก้าวเดินคนเดียว
ที่เหลือตอนนี้ คือเงาบนถนนในคืนที่ไม่มีผู้คน
หยุดอยู่ตรงนี้ลำพัง...
ไกลเกินไล่ทัน เลือนราวกับควัน
ไม่ทันไรถูกลมพัดไป
คืนมืดมน กลับวนมาอีกครั้ง
ได้ทำให้ใจฉันหนาวเกินจะทน
ฝืนกลั้นเอาไว้ อย่าร้องให้ออกไป
แม้ถ้อยคำที่อยากพูดออกมา
“อย่าไปเลยนะเธอ”
ไกลเกินไล่ทัน เลือนราวกับควัน
ไม่ทันไรถูกลมพัดจาก
คืนมืดมน กลับวนมาอีกครั้ง
ได้ทำให้ใจฉันหนาวเกินต้านทาน
ฝืนกลั้นเอาไว้ อย่าร้องให้ออกไป
แม้ถ้อยคำท่วมเอ่อจนล้นใจ
“อย่าไปเลยนะเธอ”
nandemonai to kuchi wo tsugunda
honto wa chotto ashi wo tometakute
dakedomo kimi wa haya ashi
de sutto mae wo iku kara
boku wa sore wo mitsumeteru
saishuubin kimi wa noru boku wo oitette
hashiridasu yukkuri to
jimen ga zurete iku
naicha dame naicha dame
demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
tooku he to kieteiku boku wo oitette
mou zuibun mienai yo
yoru ga kuzurete iku
naicha dame naicha dame
demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
몇 번이고 나는 입술을 깨물어
사실은 살짝 천천히 걷고 싶어
그렇지만 너는 나를 스치고 벌써
앞을 향해가니까
그 모습 그저 볼 수밖에 없어
막차에 너는 오르지 나는 여기 있는데
멀어져 가네 하나둘씩 풍경이 흩어져가
울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서
'안 가면 안 돼?'
저 멀리 작아져가는 나는 여기 있는데
이젠 거의 보이지 않네 이 밤이 무너져가
울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서
'안 가면 안 돼?'
오늘이 지나가면 어제 하고 똑같이
변함없는 어둠이 우리를 갈라놓지
그렇지만 너는 나를 스치고 벌써
내일을 말하니까
그 모습 그저 볼 수밖에 없어
시간만 계속 흐르고 있어 너는 여기 있는데
돌아가는 길 어두워지면 혼자서 괜찮을까, 아냐
가로등에 불 켜진 거리 그림자가 피었어
이제는 혼자야
저 멀리 작아져가는 나는 여기 있는데
완전히 다시 한 번 어둠에 물들어가
울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서
'안 가면 안 돼?'
울지 않아 울지 않아 그래도 눈물이 나서
'안 가면 안 돼?'
브릴님 개사P
A qui esta en español :v
"todo va bien"
Te mentí, solo lo calle
Quiero enverdad
Que detengas ese caminar
Puedo verte avanzar
De prisa
Parece
Que ya no te detendrás
Solamente te observó
Desde atrás
Te marcharas
Jamás volverás
El vuelo hoy tomarás
Corro sin parar
Te quiero alcanzar
Ya no lo podré lograr
No llorare
No llorare
Pues decírtelo anhele
No me abandones
Solo iré
Al atardecer
Tu vuelo desvanecer
"no te veré"
Temblando pensé
Mi pecho intento entenderlo
No llorare
No llorare
Pues decírtelo anhele
No me abandones
Hoy se termino el festival donde a tu lado fui
Yo sabía bien
Que vendría un momento así
Puedo verte
Avanzar
Y luces
Tan apuesto
Más alto de lo habitual
Solamente
recorde tu caminar
No piensa parar
El tiempo se va
Llevándose sin piedad
Negro está
El rumbo al andar
¿Seguro continuar será...
.... Sola?
Puedo sentír
La luz sobre mi
Muy pronto se va extinguir
Me siento tan
Sola
Te marcharás
Jamás volverás
El vuelo tomaste ya
Esa ocasión
Así como hoy
De pronto se oscureció
No llorare
No llorare
Pues decírtelo yo debí
No me abandones
No llorare
No llorare
Pues decírtelo yo debí
No me a-ban-do-nes
No me a-ban-do-nes.............
Getzemani Ekisde :v xD
Getzemani Ekisde :v aki chan xd o rakkun xd :v
La letra es de aki-chan (?
Wow arigato
Gracias. Y la letra la usan ambas pero no la creó ninguna
แม้ว่าตัวฉันไม่ได้เอื้อนเอ่ยซึ่งคำใดๆ แต่ที่จริงนั้นอยากจะหยุด ไม่อยากเดินต่อไป ทว่าไม่ว่าเมื่อไหร่ พอเงยหน้ามองขึ้นมา ก็พบว่าเธอช่างอยู่แสนไกล ไม่มีแม ้ที่จะ หยุดเดิน เหลียวหันหลังมา ไฟล์ทเที่ยวสุดท้าย เธอกำลังจากไป ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง พอรู้ตัวอีกครั้ง วิ่งตามไปไม่ยั้ง แต่ไม่มีทางทัน มันสายเกินไป ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน "อย่าไปจากฉันเลย" ไกล ไกลออกไป ไกลจนเกินไขว่ขว้าปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง ไกลเกินจะมอง ทิวทัศน์เริ่มเลือนหาย ราตรีกำลังพังทลายลงไป ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน "อย่าไปจากฉันเลย"เมื่องานเทศกาลจบลง ก็ยังคงเหมือนกับทุกๆครั้ง ไมว่าเมื่อไหร่ค่ำคืนก็เป็นเหมือนดังเช่นทุกๆวัน แต่ว่าในคืนนี้ เมื่อได้มองไปที่เธอราวกับตกอยู่ในห้วงภวังค์ เธอช่างงดงามตรึงหัวใจของฉันเหลือเกิน มีเพียงกาลเวลา ที่เดินเลยผ่านไป ได้โปรดพาฉันไปด้วยทีแม้ว่าถนนมืดลงจนน่ากลัว แค่เดินกลับคนเดียวคงไม่น่าเป็นไร ดวงไฟส่องลง สะท้อนพื้นถนน ภาพเงาที่พาดยาวขึ้นไป "เป็นของฉันเพียงผู้เดียว" ไกล ไกลออกไป ไกลจนเกินไขว่ขว้า ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง วนมาอีกครั้ง เมื่อราตรีบดบัง พาแสงดวงตะวันลับเลือนหายไป ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน "อย่าไปจากฉันเลย" ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจนั้นไม่อาจกลั้นไว้ "อย่าไปจากฉันเลย"
ขอบคุณคร้า
+tamamo GameZ CH ค่าาาพอดีเราก็ลงร้องเหมือนกัน555
This is such a beautiful version!
+Pikira Yuu thank you so much!
Я безысходно язык прикусила.
В ногу с тобой идти больше не в силах.
Расстоянье между нами только растёт,
Всё быстрее твои шаги.
Глядя вслед, я не могу сдержать тоски.
Поезд ночной куда-то везёт
Безмолвно опять тебя.
Только след его вдали пропадёт,
Уйдёт из-под ног земля.
Слёз не покажу, слёз не покажу,
Но мечтаю вслед прошептать:
«Останься рядом».
Поезд ночной растает во тьме,
С собой унося тебя,
И место ночь уступит заре,
Стереть с неба звёзды грозя.
Слёз не покажу, слёз не покажу,
Но мечтаю вслед прошептать:
«Останься рядом».
Завершиться праздник - всё вернётся на круги своя.
С наступленьем утра снова ночи ожидаю я,
Вспоминая, как затмило звёзды и луну
Родное твоё лицо,
Я смотреть готова вечно на него.
Как бурный поток вдаль время бежит,
Меня унося с собой.
Пусть даже путь во мраке лежит,
Не страшно мне и одной… Правда.
Свет фонарей на пыльной тропе
Мою провожает тень,
И никого больше.
Поезд давно растаял вдали
С собой унося тебя,
И ночь легла на плечи мои,
В объятья свои маня.
Слёз не покажу, слёз не покажу,
Но мечтаю вслед прошептать:
«Останься рядом».
Поезд давно растаял вдали,
С собой унося тебя,
И ночь легла на плечи мои,
В объятия свои маня.
Слёз не покажу, слёз не покажу,
Но мечтаю вслед прокричать:
«Останься рядом».
russian lyrics:
Все хорошо так сказать бы хотелось,
Вот бы шагов мерный такт задержать суметь.
ты бежишь быстрей и быстрей, и угнаться за темпом не могу, остается только в след тебе смотреть.
Твой силуэт едва различим, последней рейс едет в ночь.
Глаз не отвожу, мечтая догнать, сметая слезинки прочь.
Плакать нельзя, плакать нельзя, но как хочется прокричать:
Со мной останься…
Я все смотрю, но поезд ушел, далеко-далеко прочь,
Тускло вокруг, украла тебя коварная темная ночь.
Плакать нельзя, плакать нельзя, но как хочется прокричать:
Со мной останься…
Яркий фестиваль уже подходит к своему концу
Как всегда заставит ночь из памяти его стереть.
Выглядишь особенно прекрасно, но из виду тереться образ твой
Остается только в след ему смотреть.
А время летит быстрей и быстрей, уносит с собою прочь
Топай домой и все хорошо, и скрой меня во тьме ночь. Знаю
Лишь фонарей сияют огни, и я продолжаю идти вдвоем с немой тенью… Я
все смотрю, но поезд ушел, далеко-далеко прочь,
Правде в глаза взглянуть не хочу, в слезах расплывается ночь.
Плакать нельзя, плакать нельзя, но как хочется прокричать:
Со мной останься…
Surprised the comments aren't flooded with shark related comments.
Very pleasant instrumental to listen to
The acoustic is so amazing.... :)
+Tatsuki Chan thank you :)
+Natanael A. you're welcome.... :) did you play it?
Yes, I did :)
+Natanael A. your acoustic sounds so good... wish I could learn it from you... :)
glad to hear that :D you can play guitar?
Love this--really nice--すごい
Thai Translyrics by TAMichi แตมอิจิ
**หากนำไปใช้รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
________________________
แม้ว่าตัวฉันไม่ได้เอื้อนเอ่ยซึ่งคำใดๆ แต่ที่จริงนั้นอยากจะหยุด ไม่อยากเดินต่อไป ทว่าไม่ว่าเมื่อไรพอเงยหน้ามองขึ้นมา ก็พบว่าเธอช่างอยู่แสนไกล ไม่มีแม้ที่จะหยุดเดินเหลียวหันหลังมา
ไฟลท์เที่ยวสุดท้าย เธอกำลังจากไป ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง พอรู้ตัวอีกครั้ง วิ่งตามไปไม่ยั้ง แต่ไม่มีทางทัน มันสายเกินไป ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน "อย่าไปจากฉันเลย"
ไกลไกลออกไป ไกลจนเกินไขว่คว้า ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง ไกลเกินจะมอง ทิวทัศน์เริ่มเลือนหาย ราตรีกำลังพังทลายลงไป ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน "อย่าไปจากฉันเลย"
เมื่องานเทศกาลจบลงก็ ยังคงเหมือนกับทุกๆ ครั้ง ไม่ว่าเมื่อไรค่ำคืนก็เป็นเหมือนดังเช่นทุกๆ วัน แต่ว่าในคืนนี้ เมื่อได้มองไปที่เธอ ราวกับตกอยู่ในห้วงภวังค์ เธอช่างงดงามตรึงหัวใจของฉันเหลือเกิน
มีเพียงกาลเวลา ที่เดินเลยผ่านไป ได้โปรดพาฉันไปด้วยที แม้ว่าถนนมืดลงจนน่ากลัว แค่เดินกลับคนเดียวคงไม่น่าเป็นไร ดวงไฟส่องลง สะท้อนพื้นถนน ภาพเงาที่พาดยาวขึ้นไป เป็นของฉันเพียงผู้เดียว
ไกลไกลออกไป ไกลจนเกินไขว่คว้า ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง วนมาอีกครั้ง เมื่อราตรีบดบัง พาแสงดวงตะวันลับเลือนหายไป ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน "อย่าไปจากฉันเลย"
ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้ ทว่าใจนั้นไม่อาจกลั้นไหว "อย่าไปจากฉันเลย"
ขอบคุณจ้าาาาาาาาาาาาาาาาาาา
ขอบคุณค่ะ! ^^
めっちゃ切なくなっとるぅ…
素敵です!
Say it's okay, that it don't matter anyway
But as I walk, honestly I just want you stay
Even though I pray you would stay here with me
I watched you walk away
And I cannot taking my eyes of you
You catch a flight, you'll be out of sight
I guess that you're leaving me...
I start to run because you're the one
Slowly, the ground's moving
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But the truth is I want to say
"Oh please don't leave me"
You're vanishing you're leaving me
And I can't see you anymore...
I look away and I wanna say
The night is crumbling...
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But the truth is I want to say
"Oh please don't leave me"
When the fun is over, it'll always seem to end the same
Though I know it's coming I can never seem to stop the pain
In this very moment you look more amazing
And I can't avoid your gaze
Once again I can see nothing on your face
Time's ticking by, no matter how I try
I'm struggling to keep up
Night's taken hold as I'm walking home
I wonder if I'll be okay, alone...
Lights on the street glow at my feet
My shadow is all I've got
To keep me company
Your silhouette is fading away
too quickly for me to bear
Just are the dark it tears me apart
my surroundings blur once again
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But the truth is I want to say
"Oh please don't leave me"
You're vanishing you're leaving me
And I can't see you anymore...
I look away and I wanna say
The night is crumbling...
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But the truth is I want to say
"Oh please don't leave me"
"Oh please don't leave me"
"Oh please don't leave me"
What a beautiful...
Ağzımı kapattım ve hiçbir şey olmadığını söyledim
Aslında yürümeyi bırakmak istedim
Ama hızlı yürüyorsun
Benden ileri git
sadece arkadan izliyorum
Son trende kapılar kapanıyor
ortadan kayboluyorsun
Yavaş yavaş uzaklaştığını görmek
Ağlayamazsın, ağlayamazsın
Henüz söyleyemediğim kelimeler
Lütfen gitme
Şimdi çok uzaklarda kayboluyor
beni yalnız bırakmak
Göremiyorum, belki gözyaşlarındandır
Bu gece parçalanıyor
Ağlayamazsın, ağlayamazsın
Aktaramadığım kelimeler
Lütfen gitme
----------Dikkate alınarak----------
Bu geceden sonra seni artık göremeyeceğim.
Değişmeyen bir gün yeniden başlayacak
Senin her şeyin kalbimde
Dolu tutmak için
Seni tekrar kollarıma alıyorum
Geçen süre değişmeden kalır
adımlarımı hızlandır
Dönüş yolunda bu karanlık gece
Bunu tek başıma geçirebilir miyim?
sokak lambalarıyla aydınlatılıyor
gölge benimle konuşuyor
Şimdi yalnızım
Şimdi çok uzaklarda kayboluyor
beni yalnız bırakmak
Bugün de hiçbir şey değişmedi
Zaman bensiz geçiyor
Ağlayamazsın, ağlayamazsın
Henüz söyleyemediğim kelimeler
Lütfen gitme
Ağlayamazsın, ağlayamazsın
Henüz söyleyemediğim kelimeler
Lütfen gitme
galiba türkçe çevirisi bu.
(google dan çevirdim Korece den ama galiba orijinal dil Japonca ama olmaya da bilir, iki türlüde bu türkçe yazı %88 ihtimalle doğru çeviri)
素敵だ
singing along..
Versi ku!
Bukanlah apa-apa pikirku
Meski ingin ku hentikan langkah mu
Dirimu pergi meninggalkan ku
Ku hanya bisa melihat mu
Kau pergi ketika waktu kita berakhir
Ku berusaha untuk mengejar mu namun tak bisa
Jangan menangis jangan bersedih
Jangalah kau pergi
Kau pergi jauh dari ku
Malam pun terasa gelap dan dingin
Seolah sedang mengcekik ku
Jangan menangis jangan bersedih hati
Jangan lah kau pergi
Festival berakhir semuanya kembali biasa
Malam yang gelap menemaniku
Dirimu tampak manis di mata ku
Aku hanya bisa menatap mu
Waktu berputar dengan cepat
Jalan pulang terasa suram
Apakah karna aku kesepian?
Lampu jalan bersinar
Bayangan ku timbul
Aku sendirian
Kau pergi jauh dari ku
Malam pun terasa gelap dan dingin
Seolah sedang mengcekik ku
Jangan menangis jangan bersedih hati
Jangan lah kau pergi
แม้ว่าตัวฉันไม่ได้เอื้อนเอ่ยซึ่งคำใดๆ
แต่ที่จริงนั้นอยากจะหยุด
ไม่อยากเดินต่อไป
ทว่าไม่ว่าเมื่อไหร่ พอเงยหน้ามองขึ้นมา
ก็พบว่าเธอช่างอยู่แสนไกล
ไม่มีแม้ที่จะ หยุดเดิน เหลียวหันหลังมา
ไฟล์ทเที่ยวสุดท้าย เธอกำลังจากไป
ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง
พอรู้ตัวอีกครั้ง วิ่งตามไปไม่ยั้ง
แต่ไม่มีทางทัน มันสายเกินไป
ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้
ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน
"อย่าไปจากฉันเลย"
ไกล ไกลออกไป ไกลจนเกินไขว่ขว้า
ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง
ไกลเกินจะมอง ทิวทัศน์เริ่มเลือนหาย
ราตรีกำลังพังทลายลงไป
ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้
ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน
"อย่าไปจากฉันเลย"
เมื่องานเทศกาลจบลง
ก็ยังคงเหมือนกับทุกๆครั้ง
ไมว่าเมื่อไหร่ค่ำคืน
ก็เป็นเหมือนดังเช่นทุกๆวัน
แต่ว่าในคืนนี้ เมื่อได้มองไปที่เธอ
ราวกับตกอยู่ในห้วงภวังค์
เธอช่างงดงามตรึงหัวใจของฉันเหลือเกิน
มีเพียงกาลเวลา ที่เดินเลยผ่านไป
ได้โปรดพาฉันไปด้วยที
แม้ว่าถนนมืดลงจนน่ากลัว
แค่เดินกลับคนเดียวคงไม่น่าเป็นไร
ดวงไฟส่องลง สะท้อนพื้นถนน
ภาพเงาที่พาดยาวขึ้นไป
"เป็นของฉันเพียงผู้เดียว"
ไกล ไกลออกไป ไกลจนเกินไขว่ขว้า
ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลำพัง
วนมาอีกครั้ง เมื่อราตรีบดบัง
พาแสงดวงตะวันลับเลือนหายไป
ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้
ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน
"อย่าไปจากฉันเลย"
ห้ามน้ำตาไว้ ห้ามน้ำตาไว้
ทว่าใจนั้นไม่อาจกลั้นไว้
"อย่าไปจากฉันเลย"
Ikanaide by Sohta Adaptación: Emanuel Santiago Traducción: Callie
“No pasa nada” te dije y me callé Aunque en verdad yo quería detenerte Mientras vi que seguías alejándote, velozmente sin titubear Eso fue tan solo lo que puede ver Y
así te vas, dejándome atrás, tu vuelo hoy tomarás Corro hacia ti, mas parece que el suelo me arrastra en reversa
No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas
Crece aun mas, la distancia cruel, vas desvaneciendote ¿Ya no te veré? No hay mas que hacer, la noche de apoco se irá hundiendo No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas.
Finaliza el festival y todo parece normal Pero presentía que esa noche algo estaba mal Luego ahi estas mucho mas bella de lo que normalmente solías estar Una imagen que jamás podré olvidar En la soledad el tiempo se va y me arrastra junto a el El camino a casa obscuro es, no se si esta bien seguir solo La tenue luz de los faros va mi senda ensombreciendo. Estoy en soledad Y así te vas, dejándome atrás, tu vuelo hoy tomarás Corro hacia ti, mas parece que el suelo me arrastra en reversa No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas Crece aún más, la distancia cruel, vas desvaneciendote ¿Ya no te veré? No hay mas que hacer, la noche de apoco se irá hundiendo No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas
This is really pretty woah
nandemonai to kuchi wo tsugunda
hontou wa chotto ashi wo tometakute
dakedomo kimi wa hayaashi de sutto mae wo iku kara
boku wa sore wo mitsumeteru
saishuubin kimi wa noru boku wo oitette
hashiridasu yukkuri to jimen ga zurete iku
naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo
"ikanaide"
tooku e to kieteiku boku wo oitette
mou zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku
naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo
"ikanaide"
matsuri mo owareba itsumo to onaji
kawaranu yoru ga kurunda to shitta
dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete
boku wa sore wo mitsumeteru
jikan dake ga sugiteiku boku wo tsuretette
kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu ka na
gaitou ni terasarete kage ga dekiteiru
hitoribocchi sa
tooku e to kieteiku boku wo oitette
kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku
naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
"ikanaide"
naicha dame naicha dame
demo hontou wa iitai yo
"ikanaide"
I couldn't help but to tell you I'd be alright
When, to be true, it was tearing me apart inside
But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me
And your figure is the only thing I see
Plane has arrived, now is the time, you're going away again
As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the wind, you blow by again, and suddenly you're not there
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
When the fun is over, it'll always seem to end the same
Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain
In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze
Once again, I can see nothing but your face
Time's ticking by, no matter how I try, I'm struggling to keep up
Night's taken hold as I'm walking home, I wonder if I'll be okay alone
Lights on the street glow at my feet, my shadow is all I've got
To keep me company
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the dark, it tears me apart, my surroundings blur once again
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me.
Nice to meet you
It's a very wonderful instrumental
TM I tried making a cover with your instrumental! Thank you for the beautiful track
+pen kon nice to meet you too. thank you so much ^^
Do you have the guitar tabs for this song?
가지 말아줘 (은도님 개사본)
그대를 보면서 아무 말도 못 했어
사실은 그대 가는 길 막고싶은데
그럼에도 그대는 먼저 걸어가 나를 보면서 손짓 하네
그것을 나는 그저 바라보아
마지막 열차 타며 떠나는 그대를 지켜보며
울려퍼지는 열차소리가 지면을 미끄러져가
눈가에 맺힌 눈물 따라서 네게 전하고 싶던 말
가지 말아줘
불빛 사이로 멀어져가네 나 홀로 여기 두고
이젠 더이상 보이지 않아 그대의 미소조차도
흘러내리는 눈물 사이로 실은 전하고싶은 말
가지 말아줘
이 축제가 끝이나면 언제나와 똑같이
변함 없는 매일을 보내리라 믿었어
그렇지만 오늘따라 그대가 너무나 아름답게 보여서
그것을 나는 그저 바라보아
시간조차도 매정스럽게 나만을 두고 가네
돌아가는 길 어두울텐데 혼자서 가도 괜찮으려나
즈려밟고간 가로등 불빛 내 맘을 닮아가네
외톨이 그림자
열차소리가 멀어져가네 나 홀로 여기 두고
별빛들이 흐려져서 밤하늘에 물들어가
소나기 소리 눈가를 적셔 실은 말하고싶던 말
가지 말아줘
흐르고있는 눈물 사이로 네게 전하고싶은 말
가지 말아줘
Wow, I love the song.♡
Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing”But, in the end, there’s a drag weighing down on meRunning on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching downCouldn’t do a thing but stare without a soundGuided away, you walk to a train while I’m standing left behindDashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in timeEyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behindNight running low and leaves me alone, dissolving you from my mindEyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”Festival abating now I’m waiting for realityYes, in the end, every night is the same old thingBreaking through it all, you were bright, standing tallHow could I only see this now?Couldn’t do a thing but stare without a soundThe clock moving on, it drags me along with feet buried in the groundRoad going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehowFlicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behindI’m on my own, aren’t I?You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behindNight blurring out without any doubt, again it’ll fill my mindEyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry“Don't go away yet”
This is truly amazing, I love it so much. Thank you for bringing this into our world.
+Lauren Mclaren you're welcome :) glad you like it
THIS COVER IS ON SMULE AND I FELL IN LOVE WITH IT AND I'VE FINALLY FOUND IT ON TH-cam!!!! thank you for this, this is beautiful
thank you so much!
best song ever, save for practice
Please let me use this. .
I also tried singing "do not go"
I am happy to hear it .. (..)
sure! you can use it :)
I love this
+Samantha Farnsworth thanks
Todo va bien
Te mentí, solo lo calle
Quiero en verdad que detengas ese caminar
Puedo verte avanzar de prisa parece que ya no te detendras
Solamente te observo desde atrás
Te marcharas, jamás volveras
El vuelo hoy tomaras
Corro sin parar te quiero alcanzar, ya no lo podre lograr
No llorare
No llorare
Pues decírtelo anhele
No me abandones
Solo iré, al atardecer
Tu vuelo desvanecer
Todo va bien
Te mentí, solo lo calle
Quiero en verdad que detengas ese caminar
Puedo verte avanzar de prisa parece que ya no te detendras
Solamente te observo desde atrás
Te marcharas, jamás volveras
El vuelo hoy tomaras
Corro sin parar te quiero alcanzar, ya no lo podre lograr
No llorare
No llorare
Pues decírtelo anhele
No me abandones
Solo iré, al atardecer
Tu vuelo desvanecer
Say it's okay, that it don't matter anyway.
But as I walk honestly, I just wanna stay.
Even though I prayed that you would stay with me, I watched you walk away.
And I cannot take my eyes off of you.
You catch a flight, you'll be out of sight, I guess that you're leaving me.
I start to run, because your the one, slowly the crowds moving.
I shouldn't cry, I shouldn't cry, but the truth is I want to say "Oh please don't leave me."
You're Vanishing, You're leaving me and I can't see you any more.
I look away, and I wanna say the night is crumbling.
I shouldn't cry, I shouldn't cry but the truth is I wanna say "Oh please don't leave me."
When the fun is over it'll always seem to end the same.
Though I know it's coming I can never seem to stop the pain.
In this very moment you look even more amazing and I can't avoid your gaze.
Once again I can see nothing but your face.
Times ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up.
Nights taken hold, as I'm walking home. I wonder if I'll be okay alone.
Lights on the street, Glow at my feet, my shadow is all I've got to keep me company.
Your silhouette is fading away to quickly for me to bear.
Just as the dark, it tears me apart.
My surroundings blur once again.
I shouldn't cry, I shouldn't cry but the truth is I wanna say "Oh please don't leave me."
You're Vanishing, You're leaving me and I can't see you any more.
I look away, and I wanna say the night is crumbling.
I shouldn't cry, I shouldn't cry but the truth is I wanna say "Oh please don't leave me."
Omg this is so good!!!
Yuri0 Plisetsky thank you!
so beautiful :)
lilyyy
Perfect!
I absolutely love this!!!
(although I'm literally years late)
Is it ok if I used this for a cover?
Thank you... U saved me throug some really hard times❤❤
kanaide (อย่าไปจากฉันเลย)
Thai lyrics by TAMichi
แม้ว่าตัวฉันไม่ได้เอื้อนเอ่ยซึ่งคําใดๆ
แต่ที่จริงนั้นอยากจะหยุด ไม่อยากเดินต่อไป
ทว่าไม่ว่าเมื่อไรพอเงยหน้ามองขึ้นมา ก็พบว่าเธอช่างอยู่แสนไกล
ไม่มีแม้ที่จะหยุดเดินเหลียวหันหลังมา
ไฟลท์เที่ยวสุดท้าย เธอกําลังจากไป ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลําพัง
พอรู้ตัวอีกครั้ง วิ่งตามไปไม่ยั้ง แต่ไม่มีทางทัน มันสายเกินไป
ห้ามนํ้าตาไว้ ห้ามนํ้าตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน
"อย่าไปจากฉันเลย"
ไกลไกลออกไป ไกลจนเกินไขว้คว้า ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลําพั
ไกลเกินจะมอง ทิวทัศน์เริ่มเลือนหาย ราตรีกําลังพังทลายลงไป
ห้ามนํ้าตาไว้ ห้ามนํ้าตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน
"อย่าไปจากฉันเลย"
เมื่องานเทศกาลจบลงก็ ยังคงเหมือนกับทุกๆ ครั้ง
ไม่ว่าเมื่อไรคํ่าคืนก็เป็นเหมือนดังเช่นทุกๆ วัน
แต่ว่าในคืนนี้ เมื่อได้มองไปที่เธอ ราวกับตกอยู่ในห้วงภวังค์
เธอช่างงดงามตรึงหัวใจของฉันเหลือเกิน
มีเพียงกาลเวลา ที่เดินเลยผ่านไป ได้โปรดพาฉันไปด้วยที
แม้ว่าถนนมืดลงจนน่ากลัว แค่เดินกลับคนเดียวคงไม่น่าเป็นไร
ดวงไฟส่องลง สะท้อนพื้นถนน ภาพเงาที่พาดยาวขึ้นไป
เป็นของฉันเพียงผู้เดียว
ไกลไกลออกไป ไกลจนเกินไขว้คว้า ปล่อยฉันไว้ตรงนี้ลําพัง
ไกลเกินจะมอง ทิวทัศน์เริ่มเลือนหาย ราตรีกําลังพังทลายลงไป
ห้ามนํ้าตาไว้ ห้ามนํ้าตาไว้ ทว่าใจอยากจะพูดเหลือเกิน
"อย่าไปจากฉันเลย"
ห้ามนํ้าตาไว้ ห้ามนํ้าตาไว้ ทว่าใจนั้นไม่อาจกลั้นไหว
"อย่าไปจากฉันเลย"
Thanks for the nice acoustic cover! I will use it well for my cover song:) Of course I'll leave the source!!
아무것도 아니라면서 말을 못했어
사실은 발을 멈추게 하고싶었어
하지만 너는 빠른 걸음으로 내 앞을 지나가버려
나는 뒷모습을 그저 바라봐
나를두고 너는 드디어 열차에 올라타
잡고싶어서 내두눈에는 눈물이 맺히기시작했어
울면 안돼 울면 안돼
사실은 말하고 싶어
가지말아줘
너는가버려 점점사라져 나 혼자 둬버리고
이제 더이상 보이지않아 밤하늘이 무뎌져내려가
울면 안돼 울면 안돼
사실은 말하고 싶어
가지말아줘
축제가 끝나면 언제나와 같듯이
끝없는 밤이 온다는걸 알고있어
하지만 너의 모습이 평소보다도 기뻐보여서
나는 그저 웃음만 짓고있어
시간은 흘러서 돌아가야할 순간이 다가오고
가야할길은 너무어두워 너없이갈수있을까
그림자일까 무엇인가가 나에게 속삭여와
외톨이는싫어
너는가버려 점점사라져 나 혼자 둬버리고
이제 더이상 보이지않아 이밤이 무뎌지고있어
울면 안돼 울면 안돼
사실은 말하고 싶어
가지말아줘
울면 안돼 울면 안돼
사실은 말하고 싶어
가지말아줘
It's so beautiful * - *
this is beautiful, thank you !!
なんもないって口をつぐんだ
ほんまはちょっと
足を止めたくて
せやけど あんたは早足で
すっと前を行くから
うちはそれを見つめてる
最終便 あんたは乗る
うちのこと置いってって
はしりだす ゆっくりと
地面がずれていく
泣いたあかん 泣いたあかん
でも ほんまは言いたいねん
「いかんとって」って
遠くへと 消えていく
うちのこと置いてって
もう随分 見えへんよ
夜が崩れていく
泣いたあかん 泣いたあかん
でも ほんまは言いたいねん
「いかんとって」って
祭りも終わればいつもと同じ
変わらん夜が来るんやと知った
やけどもあんたはいつもより
ずっと格好良く見えて
うちはそれを見つめてる
時間だけが 過ぎていく
うちのこと連れってって
帰り道 暗なるけど
一人で大丈夫なん?
街灯に 照らされて
影ができている
一人ぼっちや
遠くへと 消えていく
うちのこと置いてって
完全に また今度
夜が滲んでいく
泣いたあかん 泣いたあかん
でも ほんまは言いたいねん
「いかんとって」って
泣いたあかん 泣いたあかん
けど、言うてもええかな。
「いかんといてや」
is there any tabs for this????? this is literally my favorite arrangement of this song and i would love to be able to play this
Couldnt find any tabs with this arrangement, but there are some in ultimateguitar with juby’s, lizz’s, and the original lyrics.
Wow this is so beautiful!!
(Joydreamer) IKANAIDE Lyrics
I slowly said: "It's nothing"
then my mouth was shut
But it's a lie 'cause I
really want my legs to stop
Even when you turn around to
leave straight ahead, and you
sway with a light, quick pace
This is really all that I am staring at
Going tonight, it's the final flight,
it's time, you are leaving me
As I start to run, my legs getting numb,
the ground slowly going out of place
I shouldn't cry, I shouldn't cry,
but the truth is I wanna say:
"Oh, please don't leave me."
You'll disappear, to somewhere not
near, it's time, you are leaving me
You, I can't see, 'cause
you're not with me. The night
slowly crumbling to far away
I shouldn't cry, I shouldn't cry,
but the truth is I wanna say:
"Oh, please don't leave me."
Everything will be the same
and even after festival
All the nights are unchanging
like nothing happened here at all
Even when you turn around, I'm seeing
so much beauty that I never saw before
This is really all that I am staring at
The time, passing by, between you
and I, and now it is taking me
I'm on my way, to home where I stay,
I wonder if I'll be alright lonely
Lights of the street will shine at
my feet and shadows are coming out
I'm lonely, there's no doubt
You'll disappear, to somewhere not
near, it's time, you are leaving me
Seeing tonight, is blurring
my sight, a feeling that I'm
guessing I can never flee
I shouldn't cry, I shouldn't cry,
but the truth is I wanna say:
"Oh, please don't leave me."
I shouldn't cry, I shouldn't cry,
but the truth is I wanna say:
"Oh, please don't leave me."
Amazing it makes me sleep and the acoustic is so beautiful im always listening in this acoustic your the best bro keep it up nc 1👍
+Joshua Bernardo thanks bro!
INDONESIAN LYRICS by doushi:
Tidak apa apa dalam otakku
Kenyataan ku ingin momentnya berhenti
tetapi kau meluncur jalan cepat dengan kecepatan extreme
yang bisa kulakukan hanya nonton
Di kereta terakhir, kamu gantungan, meninggalkan diriku
meluncur pergi, secara pelan, lantainya mulai ikun berluncur
tak mau nangis, tak mau nangis
Tapi kenyataan itu,
"Jangan pergi beb"
Tambah kecil, dirimu pergi, meninggalkan diriku
Penglihatanku, menjadi buta, malam pun ikut remuk dan jatuh
tak mau nangis, tak mau nangis,
Tapi kenyataan itu,
"Jangan pergi beb"
Ketika festival berakhir semuanya pun punah
Seperti malam malam aku mengetahui ini
Tapi kau terlihat sangat menggoda dari dirimu yang terbiasa
lalu aku hanya melihatimu
Waktu bertiktok, melewatiku, menggendongku bersama
Arah pulang gelap, di hari yang malam, tapi aku tetap sendiri
Lampu waktunya, nyala padaku, membuat bayang-bayang
Ku sendiri skarang
Tambah kecil, dirimu pergi, meninggalkan diriku
Semuanya, sekali lagi malam melebarkan dirinya
Tak mau nangis, Tak mau nangis
Tapi kenyataan itu,
"Jangan pergi beb"
Tak mau nangis, Tak mau nangis
Tapi kenyataan itu,
"Jangan pergi beb"
Wah kakak suka bikin translyric ya? Keren banget!!!! Aku mau pake translyric nya boleh ga kak? Nanti aku credit kokkk
waduhh jadi maluuu, boleh kokk tapi credit doushi karna punya youtaite temenku :3333
@@Yintoyib ihihihihi makasih ya kakkkk, aku baru tau yang buat itu kakak doushi yang utaite terkenal itu!! Hihihi keren banget. Oh iya kak, kok kakak belum tidur?
gimana mau tidur nih, aku gugup abis di notis :( :9
@@Yintoyib WAH KAKAK ABIS DINOTIS SAMA KAKAK NATAN?!?!??!!?!?! KEREN BANGET KYAAAAAA UWU aku juga mau dong dinotis sama kakak natan :(
can't sing. too busy crying.
I used your instrumental for my zunko cover.
(I'll post it later)
Such a good cover!! I loved every second of it!! Good job!!
+RelatableGame thank you so much!
Solo te dije
"todo va a estar muy bien"
No pude actuar
y congelada me quede
Pienso mil formas para decir
"por favor no te vallas ya"
Y al final te vi partir una vez más
Algo me dice.. que no volvera..
y sola me dejarás
Quiero correr..y juro trate
pero no te pude alcanzaar
No llorare, no llorare
Pero al final debi decir
"No me abandones"
Sola seguire aun que nose
que me preparara el final
No se si podre aun lidiar
con la amarga soledad
No llorare, no llorare
Pero al final debi decir
"No me abandones"
Todo acabo al final
nada pude cambiar
Pronto un mal rato
tendremos que pasar
Te veo avanzar
y me parece verte más alto de lo normal
Y esa es la imagen que veo yo de ti
El tiempo pasa, me lleva con él, arrastrando mi dolor
La soledad no me sienta bien
tu compañia extraño
El momento llego la ruta final
mis miedos voy a enfrentar
Ya nada importa
Sola seguire aun que no se que
me preparara el final
No se si podre aun lidiar
con la amarga soledad
No llorare, no llorare
Pero al final debi decir
"No me abandones"
No llorare, no llorare
Y una parte de mi murio
"No me abandones"
i cry every time i try to sing to this song..
I used this to make a cover! Thank you so much for sharing this cover, Natan! It's really beautiful! ( I gave you credit, of course! )
thank you! :))
Love it, here from Natsumi MOE 😍
wooooo Great job :3
Engkau pergi, ke tempat jauh
Sangat jauh dariku
Malam gelap dan dingin itu
Seolah sedang mencekikku
Jangan menangis jangan bersedih
Tapi hatku menangis
Kau jangan pergi
Festival berakhirbsrmua kembali sepetti haisa
Ich halt meinen Mund,
ich sag nichts
denn ich bin okay
auch wenn es nicht stimmt
und ich lüg´
während ich hier steh´
Egal wie ich lauf,
wie ich renn´
ich kann seh´n,
du bist immer einen Schritt voraus!
Und ich seh´ dir nach,
schau immer grade aus
Bald wirst du geh´n
und lässt mich hier steh´n und
ich renn dir hinterher
Der Boden unter mir,
der Weg weg von dir
fühlt sich so furchtbar wacklig an!
Darf jetzt nicht wein´,
reiß mich zusamm´
doch ich würd´viel lieber schreien
Du darfst nicht weg gehen!
Die ferne nimmt dich,
ich seh´ dich fast nicht
und du lässt mich hier zurück
Die Nacht über mir,
der Weg weg von dir
fühlt sich so furchtbar wacklig an!
Reiß mich zusamm´, darf ja nicht wein´
und würd´ doch viel lieber schrei´n
Du darfst nicht weg gehen!
~Instrumental~
Ist das Fest dann vorbei heißt´s Adieu,
denn dann musst du gehen
Routine kehrt ein, bin allein,
wird´s wie immer sein...
Ich hätt´ nie gedacht
dass du´s schaffst,
dass das geht
noch viel schöner als sonst zu sein
Und ich kann nichts andres tun als
dich anzustarr´n
Alles bleibt gleich
nur die Zeit ändert sich,
deshalb greift sie sich plötzlich mich
Der Weg zurück nach Haus
sieht so finster aus,
ich bin allein und werde nie okay sein
Laternen hinter mir, schatten vor mir,
bin allein, nutzlos ohne dich
Ich brauch dich, siehst du´s!
Bald wirst du geh´n,
ich kann dich nicht seh´n
und renn dir doch hinterher
Der Boden unter mir,
die Nacht über dir
fühlt sich so furchtbar wacklig an!
Darf jetzt nicht wein´,
reiß mich zusamm´
doch ich würd´viel lieber schrei´n
Du darfst nicht weg gehen!
Reiß mich zusamm´,
darf jetzt nicht wein´
und würd´ doch viel lieber schrei´n
Du darfst nicht weg gehen...
なんでもなかって口ばつぐんだ ホントちょっと足ば止めたくて
ばってん君が 早足ですっと前ばゆくから 僕はそいば見つめとる
最終便 君は乗る 僕ば置いてって
走りだす ゆっくりと 地面がずれていく
泣いちゃいかん 泣いちゃいかん でもホントは言いたいと
「行かんとって」
遠くへと 消えていく 僕ば置いてって
もうずいぶん 見えとらん 夜が崩れていく
泣いちゃいかん 泣いちゃいかん でもホントは言いたいと
「行かんとって」
This is beautiful~~
+Mαri - Chii thank you~
***** You're welcome, I hope you don't mind that I used this in a cover, I loved the arrangement \(^0^)/
of course it's okay ^u^)~
Thank you ever so much ^^
I tried making a cover with your instrumental! Thank you for the beautiful track :)
+jerryジェリー thank you! :)
todo va bien te mentí solo lo calle
quiero en verdad que detengas ese caminar puedo verte avanzar de prisa, parece que ya no te de tendrás
solamente te observo desde atrás
te marcharás, jamás volverás, el vuelo hoy tomarás, corro sin parar, te quiero alcanzar, ya no lo podré lograr
no lloraré, no lloraré, pues decírtelo anhele
no me abandones, solo iré al atardecer, tu vuelo desvanecer
No te veré, temblando pensé, mi pecho intentó entenderlo
no lloraré, no lloraré, pues decírtelo anh
ele, no me abandones
Pretty;;! This makes the song sound even sadder.
May I use this for a Vocaloid cover?
Yuzuki-chan sure
It's beautiful ! Acoustic version is so relaxing and pleasant ;)
+Auralus thanks for listening // :D
I really love this beautiful cover acoustic. May I use this acoustic beat for my cover song? I will give you full credit. Thank you so much
Still my favorite cover of this song by far
This is so beautiful!! I used your arrangement for a cover, and credited you ^_^
thanks!
este instrumental é o melhor de todos e tu catas muito bem
괜찮다고 말하며 입을 닫는 너
그 말이 네 진심은 아닌 것 같은데
그래도 넌 나보다 더 빠르게
앞을 향해 가버리니까
그저 난 그런 널 보고만 있어
마지막 차에 올라타는 넌
나를두고 가려해
네가 탄 차가 떠나가는 걸
바라만 보고있어
울지말자고 울지말자고
해도 그래도 말하고 싶어
가지말아줘
네가 멀리 사라져간다 나를 남겨두고서
벌써 네가 작아보이네
이 밤이 무너져 가는 걸
울지말자고 울지말자고
해도 진심을 말하고 싶어
가지말아줘
قلت ب أني بخير حقا
كذبت ف قلبي تمزق ألما
وحين اشتدت عليا الدنيا
سجنت في الأوهام
و بقيت اهذي بحلمي في الظلام
فلما كبرت
وحقا علمت
بعالمنا المخيف
هل ابكي ، ام اشكي
تدمرت الاحلام ،
فأين المسير
و ماذا يسير ؟
و هل لا زلت بصير؟
لا ترحلو عني
وليلي مرير
بكذب المصير
ل إيهام الضمير
و قلبي حسير
بهدفٍ عسير
ل إكمال المسير
أنا ، خسرت الكثير
صّدقت الحقير
فشلت بلا تدبير
فقدت طفولتي 🥺💔
...........
في صغري خلت الحياة أسهل
رسمت خطط العيش الأمثل
كبرت، صدمت بظلم الدنيا
اه لو استطيع ان اعود ل ماضٍ و لو كان وجيز
و قد أحببت ، فثم خذلت
و هذه هي الحياة
تفراقنا، تشتتنا
لا يعني عدائنا
أنا، ذرفت السيل و ذقت الويل
من سلبي كنوز الحياة، كفي عن انتزاعي
و مهما هزمت او حتى خسرت سأؤمن
بالمصير ، فهدفي ينير و القلب بصير
عن تيهي سأستدير ، أنا لن انسى، لن اغفل
أماني المستقبل و سأبني يقيني
بخير فلاح و نهج نجاح فطلوع شمس الصباح قد
بخر عنائي
Hi! This is a beautiful cover. :) Please may I use it to make my vocal cover of this song?
Leah Jay yes, sure!
Thank you so much! I put your video's link in my description box :)