【英語】主よ、みもとに近づかん (Nearer, My God, to Thee) (日本語字幕)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2024
  • 1912年に豪華客船タイタニック号が沈没する際、沈みゆく船の上で同船のバンドメンバーたちが演奏し続けた…というエピソードが有名な讃美歌のひとつ。詞は19世紀に英国のアダムスによって書かれました。1997年の映画『タイタニック』を始め、タイタニック号沈没をテーマにした多くの映画で使われていますが、キリスト教会でのお葬式の定番曲として、アニメ『赤毛のアン』(1979)のマシュウ・カスバートの葬儀や、『男はつらいよ 寅次郎純情詩集』(1976)マドンナ京マチ子の葬儀場面でも登場しています。動画はロンドンデリー合唱団の歌唱。
    英語歌詞:
    Nearer, My God, to Thee
    Nearer, my God, to thee, nearer to thee!
    E'en though it be a cross that raiseth me,
    Still all my song shall be,
    Nearer, my God, to thee;
    Nearer, my God, to thee, nearer to thee!
    Though like the wanderer, the sun gone down,
    Darkness be over me, my rest a stone;
    Yet in my dreams I'd be
    Nearer, my God, to thee;
    Nearer, my God, to thee, nearer to thee!
    There let the way appear, steps unto heaven;
    All that thou sendest me, in mercy given;
    Angels to beckon me
    Nearer, my God, to thee;
    Nearer, my God, to thee, nearer to thee!
    Or if, on joyful wing cleaving the sky,
    Sun, moon, and stars forgot, upward I fly,
    Still all my song shall be,
    Nearer, my God, to thee;
    Nearer, my God, to thee, nearer to thee!

ความคิดเห็น • 53