Banana Thai is the best Thai learning course ever! I have tried the reading lessons, conversation practice and Zoom classes and they are all amazing! Can't wait to practice when I visit my family in Thailand this winter. I am so much more confident to practice with native speakers.
Great video and choice of word to teach 🙂 I like that you include it all in your video description with the examples in Thai 🇹🇭, but this time I don't see the English or Romanization 🤓. It helps alot to have all three 🙏🏼
Di sini ada masakan khas /dari Thailand, apakah mereka orang Thai ataukah orang Indonesia yang dulunya pernah bekerja atau kuliah di negara Anda. Ada yang mengatakan bahasa Thai rumit. Terima kasih pelajaran dasarnya
Very interesting. I realize how often I hear gan and really only understood duûay gan. One question, how much is gam-lang used? I feel like I don't hear it as often as we use in English. I think I tend to here sentences like "Rao gin kâao ตอนนี้ instead.
It depends kha. Some people would say "ฉันกำลังกินข้าว/chăn gam-lang gin kâao“ or "ตอนนี้ฉันกำลังกินข้าว/dton-née chăn gam-lang gin kâao“ or "ฉันกินข้าวอยู่/chăn gin kâao yòo“ as present con. 😊
Very helpful 😊😊❤
Banana Thai is the best Thai learning course ever! I have tried the reading lessons, conversation practice and Zoom classes and they are all amazing! Can't wait to practice when I visit my family in Thailand this winter. I am so much more confident to practice with native speakers.
🥰🙏🏻
Loved this one, was confused with this one past couple days. ❤
Wow such beautiful teacher. I almost missed the lesson. Very helpful 🙏🏽
Great video and choice of word to teach 🙂 I like that you include it all in your video description with the examples in Thai 🇹🇭, but this time I don't see the English or Romanization 🤓. It helps alot to have all three 🙏🏼
Excellent lesson. It clears up a lot.
good teacher
Excellent, as usual, thanks !
I am happy to help ka 😊
Thank you teacher.
Can you tell me about the usage of word รับ ?
what about กัน as an ending particle, like to express emotion at the end of a sentence?
💯
Di sini ada masakan khas /dari Thailand, apakah mereka orang Thai ataukah orang Indonesia yang dulunya pernah bekerja atau kuliah di negara Anda. Ada yang mengatakan bahasa Thai rumit. Terima kasih pelajaran dasarnya
Very interesting. I realize how often I hear gan and really only understood duûay gan.
One question, how much is gam-lang used? I feel like I don't hear it as often as we use in English. I think I tend to here sentences like "Rao gin kâao ตอนนี้ instead.
It depends kha. Some people would say "ฉันกำลังกินข้าว/chăn gam-lang gin kâao“ or "ตอนนี้ฉันกำลังกินข้าว/dton-née chăn gam-lang gin kâao“ or "ฉันกินข้าวอยู่/chăn gin kâao yòo“ as present con. 😊
meuan gan
I can't pronounce beef in Thai.