Играй в Hustle Castle и выиграй MacBook, iPhone или AirPods ! ⚔️ : clcr.me/HC_UgolokAkra (Mobile / PC) Плюс 250 алмазов и 3500 золота - всем новичкам. Для участия в розыгрыше вам нужно установить игру по ссылке выше или QR-коду из видео, зарегистрировать свой игровой ID тут: battle.hustle-castle.com/ugolokakra Только для новых игроков. Состязание продлится до 21 октября, а результаты будут объявлены 27 октября!
"Я красивый", "Я гордо несу звание урода по жизни", "Люблю рэп", "Я умер", "За что,Аллах?" - самые топовые фразы из Рейнджеров XD Хоспади,давно так не ржал XDDD
Намёки на яой между Андросом и Зейном в дубляже какбэ выдают их тайные желания. Кто ж в нулевые не хотел слэшить длинноволосого няшку с грустными глазами, неважно с кем? В старом скандальном фанфике Мэлис Крэш его сослэшили с... Даркондой. Но это беда многих фандомов.
В одной из серий "Успеть на помощь" в русском дубляже монстр во время битвы сказал красному рейнджеру "Спасибо тебе, неплохо покувыркались. Можно я перезвоню?"
Дубляторы: Наш перевод "Рейнджеров" не отдаёт двухсмысленностью. Где вы это вообще нашли? Перевод сериала: "выше сказанная цитата" ⬆️ Зрители: Действительно...🗿
Актёры дубляжа на Рейнджеров делали мемы ещё задолго до того, как это стало называться мемами. Вот что значит опередили своё время. Задумайтесь над этим, ребята!
По началу я реально думала, что это косяки дублежа, но чем дальше, тем более становится понятно что актёры озвучки оттягивались по полной(типа дети всё равно не будут смотреть в ориг. озвучке)))))
Русский дубляж рейнджеров наоборот ржачный,да и пара слов самой сути серии/сюжета не меняет...Разве что того монстра который "ты такой симпатичный" решили просто сделать драматичнее/закомплексованней
@@Morskoy_Velican советую Могучих рейнджеров турбо, и в космосе. В космосе лучший сезон могучих рейнджеров в принципе. Но это продолжение турбо сезонов
Полагаю, что с «Рейнджерами» произошло тоже самое, что и с аниме «Школьные истории о привидениях» в США. Аниме в Японии настолько провалилось, что когда отдавали на дубляж в США, приложили записку с правилами, где было написано: «Не меняйте имена, и основной сторилайн. А так, делайте, что хотите», и американцы просто забили его расисткими, гомофобными, и просто шутками, да настолько, что даже в Википедии отдельно для американской версии стоит жанр «Чёрная комедия», в то время, как у японцев «Ужасы». И вот, точно не могу сказать про успех «Рейджеров» в США, но скорее всего, русской дублирующей компании точно дали больше творческой свободы, хах.
Да уж, реально похожая история. Могучие рейнджеры были настолько скучным сериалом, что ставили правило "не изменяйте многие имена, не изменяйте базовый сюжет, а так делайте что хотите". Наверное даже есть люди, которые выросли на этом переводе, скажут "перевод превратил унылый сериал в абсурдное шоу, которое с удовольствием можно смотреть чтобы посмеяться".
В озвучку рейнджеров настолько тяжело поверить, что складывается впечатление, будто актёр озвучания - на самом деле кореш Акра и он его позвал сделать вместе видос...
Эх, чувак, когда впервые показывали Рейнджеров по телеку, мне было лет 12. И вот эти охерительные диалоги - одна из многих причин почему я их ненавидел. И это даже несмотря на полную отстойность самих рейнджеров. На хера какой-то мудила притащил их в наш эфир - загадка.
@@anna-fe1iu Ну я не думаю что совсем дети допрут до смысловых ассоциаций на фразах вроде: "Соединились, кончаем", а если поймут, значит не такие уж и дети.. По крайней мере по познаниям!!😅
Вся рейнджерская франшиза это один большой мем, я не представляю как переводчики и актёры дубляжа могли работать над этим на серьезных щах, так что такие приколы меня ничуть не раздражают :D
Подозреваю, что студии озвучки платили по длине звуковой дорожки, поэтому они её растягивали произнося всё, что только возможно, вплоть до бум бам и пиу пиу
Как ни смешно, но вы почти угадали. В реальности актерам дубляжа как раз таки НЕ платили долгое время, задерживали зарплату как только возможно, поэтому они навред озвучивали максимально тупо и кринжово и в одной из серии даже открытым текстом сказали в озвучке, что начальник -- урод
@@АринаТкачева-ц8с Конкретно в рейнджерах явно озвучивающие подшучивали, всё равно дети не поймут подтекста. Но в остальных примерах чествуется растягивание работы.
Я почти уверен, что переводчики просто угарали и переводили под пивас. Сами подумайте, в то время для взрослых людей это был тот еще бред, вот они и развлекались.
Касательно последнего вопроса - когда весь сериал сам по себе театр абсурда - почему бы и нет? Хуже не стало) Ржал в голосину с этих вставок с Рейнджерами. Может выпустишь вторую часть с ними?)
В случае с "Луи" заставка для заграничного вещания шла без английской песни, чтоб уже локализаторы вставляли песню на своём языке. Но наши решили не заморачиваться и оставили минусовку.
@Aleks Kolčanovs я практически не чего не играю. Можете смеяться, но я играю игру основанная на лео и тиге. Это мой самый любимый мульт! А вот об этом ФНФ я в первый раз слышу
У меня есть абсурдная идея. Они вставляли эти фразы злодеев в Рэйнджеров, чтобы дети думали что рэп, комплименты парням от парней, высокая самооценка и разговоры о переживаниях это плохо xD
Помню, как в детстве смотрел рейнджеров(не помню, какой год, но помню, что у них на лицах были разные символы), всегда удивлялся, зачем они сражаются со злодеями, если каждый раз злодеи просто становятся больше, а также, почему злодеи сопротивляются, если знают, что станут большими после поражения
Мне кажется, что актёрам дубляжа просто платили не за количество затраченных часов на озвучку, а за каждое произнесенное ими слово, вот и говорили все в невпопад 🙂
Кста, по-поводу "не уважают тишину". Оригинал " Могучих рейнджеров " это японский "Супер Сентай". И именно в японской версии монстр всегда перед смертью что-нить да ляпнет, по-типу " Умирааааю! " Так что, в каком-то смысле, наши адаптировали "оригинал" Х))
Аааа. Господи, меня каким-то образом закинуло на это видео. И я решил посмотреть. Голос с канала «Научпок». Капец! Этот парень ещё и себя показывает! Ты мне очень нравишься вдвойне! Пожалуйста, не умирай и вечной молодости и харизмы! Ты офигенный!
Перевод рейнджеров на русский - единственная причина их смотреть. Зумер не выкупил, что команда озвучки ушла в отрыв. Весь дешёвый пафос заменили в русском дубляже. И это классно!
6:57 - такая же проблема была в русском дубляже "Мой маленький пони: Дружба - это чудо" в первых сезонах. Слава Богу потом так перестали делать в поздних сезонах
Русский дубляж раньше: вжух, и теперь это фанфик про неразделённую любовь Русский дубляж сейчас: блинблять, эти два парня слишком долго смотрят друг на друга, надо вырезать
От рейнджеров я такого не ожидал😳 походу я хочу посмотреть рейнджеров чтобы потом написать фанфик👌🏻😍😏 (Простите я не смогла удержаться но эти заигрывание О Господи это прекрасно) 💖😔👌🏻
Оо, помню ещё как в дубляже Лиги справедливости постоянно добавляли отсутствовавшие междометия персонажам, которые в этот момент молчали. Да и в Экстремальных охотниках за приведениями тоже добавляли озвучку всякого рычания и криков монстрам поверх оригинала.
Играй в Hustle Castle и выиграй MacBook, iPhone или AirPods ! ⚔️ : clcr.me/HC_UgolokAkra (Mobile / PC)
Плюс 250 алмазов и 3500 золота - всем новичкам.
Для участия в розыгрыше вам нужно установить игру по ссылке выше или QR-коду из видео, зарегистрировать свой игровой ID тут: battle.hustle-castle.com/ugolokakra Только для новых игроков. Состязание продлится до 21 октября, а результаты будут объявлены 27 октября!
Ты топ
Спасибо за крутой ролик
Первый на очередь в дурку
Вышел новый айфон 13
@@Zhusi66 Тебе спасибо
«Я гордо несу звания урода по жизни» теперь моя любимая фраза кстати тоже хочу футболку с этими словами .
Нет фразы лучше
Это прям гордость, ему бы повышаться в звании.
Всемайкиру в помощь
блин, напомните как зовут этого персонажа?
@@thunderstorm2090 Мастер Вайл (Master Vile)
"Я красивый", "Я гордо несу звание урода по жизни", "Люблю рэп", "Я умер", "За что,Аллах?" - самые топовые фразы из Рейнджеров XD Хоспади,давно так не ржал XDDD
Ты забыл "Это сексуально"
Ещë "меня папа не любит"
АХАХАХКХАХАХЗЕХЕХЕЕХПХАХА
@@kiwinator013папик😁
@@kiwinator013и "кончаем...его"
На моменте "Я красивый!" я окончательно убедился в том, что переводчики просто рофлили
🤣🤘
А мне понравился момент )
я просто чуть не померла со всего перевода рейнджеров
это гениально
@@kitsazz а это перевод от кого? рентв или какой-то другой? посмотреть хочу
Ещё лучше этот момент 15:58
"я гордо несу звание урода по жизни!"
- Злодей-папик из могучих рейнджеров
Вообще-то, его зовут Зол (в оригинале - Вайл)
РЗЗ , Рита , Зэд и Зол
Кажется переводчики Рейнджеровочень хотели писать фанфики, но тогда не было фикбука
Намёки на яой между Андросом и Зейном в дубляже какбэ выдают их тайные желания. Кто ж в нулевые не хотел слэшить длинноволосого няшку с грустными глазами, неважно с кем? В старом скандальном фанфике Мэлис Крэш его сослэшили с... Даркондой. Но это беда многих фандомов.
В одной из серий "Успеть на помощь" в русском дубляже монстр во время битвы сказал красному рейнджеру "Спасибо тебе, неплохо покувыркались. Можно я перезвоню?"
:>
пздц хд
Дубляторы: Наш перевод "Рейнджеров" не отдаёт двухсмысленностью. Где вы это вообще нашли?
Перевод сериала: "выше сказанная цитата" ⬆️
Зрители: Действительно...🗿
Хахпхпхпх это прекрасно
Актёр озвучания просто ответил на телефонный звонок в процессе работы
Теперь понятно, Скуби - не разумный пес. Шегги говорит за него, меняя голос, чтобы не сойти с ума из - за одиночества в душе.
вот так чревовещание
Так пусть выйдет из душа. Другим тоже надо мыться
И как теперь жить после этого?!
Прикол, что в оригинале Скуби-Ду озвучивает тот же актёр, что и Фреда. Стало быть, и у Фреда шиза?
@@MaxDentist по завета всех Теоретиков. Они все мертвы. Шегги в коме а скуби это шизаврения байдена. И вообще все они в чистилище в аду.
- Они забыли, что они Рейнджеры .
- Придёться их уничтожить.
И в канаву
@@sayorisunrise бритвой по горлу и в колодец
@Лена Ленина ага ага😂😂😂😂
Это будет нелегко
Срочно замутите спин-офф ситком про злодеев из Могучих рейнджеров под названием «Все мы немного Эдики»
"Все мы немного Эдики" это про наш класс
17:25 я чуть не сдох. Никогда не видел, чтобы хоть кто-то с такой-же радостью кричал о чьей-то смерти
Усталость от жизни, она такая...
Момент в рейнджерах, где антогонист говорит: "Я Умер" забавный.
Я проржался
Забавный? Да я на каждом моменте ржал
Ура! Он умер!
И он это сказал,когда он был живым
Да, я тоже угорала во всё горло на этом моменте.
-Я умер
-Ура! Он умер!
Я чуть не умерла с «ЛЮБЛЮ РЭП!!»
сук теперь я ору с комментария:D
Кто-то из актёров озвучки просто решил оставить своё послание в сериале)
@@0_S.E.R_0 ну логично что он любит рэп он же в тёмных очках и тресёт руками
тоже самое
+🤣
Актёры дубляжа на Рейнджеров делали мемы ещё задолго до того, как это стало называться мемами. Вот что значит опередили своё время. Задумайтесь над этим, ребята!
-я умер(((
-ура, он умер!
@@leftybot7846 я красивый.
Меня папа не любит.
Люблю рэп.
За что Аллах?
А этот Зедд не такой уж и урод.
По началу я реально думала, что это косяки дублежа, но чем дальше, тем более становится понятно что актёры озвучки оттягивались по полной(типа дети всё равно не будут смотреть в ориг. озвучке)))))
Все ржачные (и не только) моменты
00:18 "Я ночами не спал, я пелёнки стирал"
2:07 конец рекламы
2:52 "Говноо"
3:12 дубляж кошака
3:34 "Ш-ш-ш-ш ыа"
4:05 Дубляж слонов
5:00 Заставка "Бешеный Джек пират"
5:33 Заставка "Жизнь с Луи"
6:20 Заставка Черепашек-Ниндзя
7:01 Соисполнительный продюсер вместо диалога
8:28 Расизм в "Могучих рейнджерах"
10:32 "Ты такой симпатичный"
11:08 "Бесполезно, мой зайчик"
11:25 "Какой ты симпатичный"
11:42 "Любовничек"
11:49 "А пониже?"
12:14 "Нетрадиционные танцы"
12:17 Нормальная адаптация
12:46 "Высылаю патруль, каркуши"
13:02 "Эдик"
13:44 "Я мы Эдик"
14:18 "Я красивый"
14:52 "Это мой папик"
15:22 "Меня папа не любит"
15:58 (жемчужина всего ролика) "Я гордо несу звание урода по жизни"
16:25 "Люблю рэп" :D
16:54 "Кончаем... Его"
17:22 "Я умер"
17:25 "Ура, он умер"
17:34 "Умираю"
17:48 "Это се*суально"
18:15 "Придётся их уничтожить? Это будет нелегко"
18:31 "А этот Зэд не такой уж и урод (урод-урод)
18:42 "За что, Аллах?"
Спасибо чтоб тебя пустили в рай без очереди.
Ахах спасибо 😂❤
Кажется просто один из переводчиков был влюблён в Белого Рейджера, потому каждый раз пытался высказать свою симпатию к нему. )
Ахкхкзк
Переживаю за отношения переводчика и белого рейнджера
Он такой симпатичный же)
Это возможно могла быть переводчица, угоравшая по яою х)
Он же тАкоЙ сИмпаТиЧныЙ
Озвучка кошки в Бэтмене - это отдельный вид искусства, я ржал минуты две
Там ещё и субтитры надо добавить ,а то вдруг русские не поймут.
А я со слона
Мяяяяяу😈
Да да, слон - супер
Винкс...
Рейнджеры: (проводят аналитику качеств противника)
Противник: ЫЫЫЫЫ Я ЛЮБЛЮ РЭП!
АХАХАХАХА БОЖЕ ЭТОТ ПЕРЕВОД
"Я ночами не спал"
"Я пелёнки стирал"
Господи,я ору))
Русский дубляж рейнджеров наоборот ржачный,да и пара слов самой сути серии/сюжета не меняет...Разве что того монстра который "ты такой симпатичный" решили просто сделать драматичнее/закомплексованней
Так, есть хоть какой то смысл глянуть это однообразное шоу, очень не любил его в детстве.
@@Morskoy_Velican советую Могучих рейнджеров турбо, и в космосе. В космосе лучший сезон могучих рейнджеров в принципе. Но это продолжение турбо сезонов
@@МАГА-д3р Спасибо за рекомендацию.
@@МАГА-д3р по мне 3 сезон самый лучший! До сих пор иногда пересматриваю!
Люди, какой сезон самый ржачный и СиМпАтИчНыЙ?
Я не замечал подвоха в детстве
Ору, теперь понятно, откуда у меня такое чувство юмора
Возможно, всратый дубляж немного помог рейнджерам)
Новый сезон Рейнджеров сейчас на Нетфликс, и я без кринжа смотрю его. Прикол
Да
Этот мир будет моим, тоесть нашим, Я КРАСИВЫЙ 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
До сих пор ржу
Я умный
Я крутой
Нет, я крутой
Нет, я круче
Клоны Дюка Нбкема
Когда не знаешь что добавить в диалог и ты такой "Я красивый" 😂
Когда читал твой комент в этот момент в видосе это произошло
- А я планирую отдыхать долго
- Правильно! Мы своё на плантациях отработали!
ХХХDDDDD
Ржал два часа
В детстве смотрела ренджеров и всегда думала почему они так странно разговаривают. Теперь завеса тайны открыта. Спасибо.
«Я ночами не спал, я пеленки стирал, а ты - предатель» бляяяяя я помню этот момент из рейнджеров 😂😂😂
Аааа, трэш, до слез смеялась, чуть шею не свернула 😂
Монстр: А я умер
Рейнджеры: ура он умер🤣
Типичный детский спектакль
@@SakuraMimi12 ахахахах
Теперь хоть стало ясно, почему я в детстве монстрам сочувствовала больше, чем рейнджерам с их романтическими и боевыми драмами ХD
@@SakuraMimi12нет, типичный рутп.
Аххаха я ржал часа 2😅😂😂😂😂😂
Я: "Я гордо несу звание урода по жизни"
кто-то : "Урод-урод"
Тоже я :" Я симпатичный! "
Озвучка ренджеров - это что-то!)
Ещё: “Люблю рэп!”
Я красивый!
Не "я симпатичный",а "ты такой симпатичный".
Белый рейнджер такой симпатичный
А я то думаю, почему в детстве не понимала диалоги этих рейнджеров!
Жиза
Я тожн не понимал
Вау, а я оказывается не тупая... вот почему диалоги для меня были не понятны, это немного радует..
Люблю реп
"Я гордо несу звание урода по жизни" - это просто охуеть как великолепно.
Полагаю, что с «Рейнджерами» произошло тоже самое, что и с аниме «Школьные истории о привидениях» в США. Аниме в Японии настолько провалилось, что когда отдавали на дубляж в США, приложили записку с правилами, где было написано: «Не меняйте имена, и основной сторилайн. А так, делайте, что хотите», и американцы просто забили его расисткими, гомофобными, и просто шутками, да настолько, что даже в Википедии отдельно для американской версии стоит жанр «Чёрная комедия», в то время, как у японцев «Ужасы». И вот, точно не могу сказать про успех «Рейджеров» в США, но скорее всего, русской дублирующей компании точно дали больше творческой свободы, хах.
Вот за это я и плачу за интернет. Пусть боги хранят тебя.
Да уж, реально похожая история. Могучие рейнджеры были настолько скучным сериалом, что ставили правило "не изменяйте многие имена, не изменяйте базовый сюжет, а так делайте что хотите". Наверное даже есть люди, которые выросли на этом переводе, скажут "перевод превратил унылый сериал в абсурдное шоу, которое с удовольствием можно смотреть чтобы посмеяться".
Дубляж рейнджеров походит на типичную PYTP озвучку .
P.s. Нефига себе лайков на коментарие .
Не это подойдет для ♂️гачи миксов ♂️
@Максим Ленин Ban this stupid man
Реал
Я красивый!
Мужики!
В озвучку рейнджеров настолько тяжело поверить, что складывается впечатление, будто актёр озвучания - на самом деле кореш Акра и он его позвал сделать вместе видос...
Эх, чувак, когда впервые показывали Рейнджеров по телеку, мне было лет 12. И вот эти охерительные диалоги - одна из многих причин почему я их ненавидел. И это даже несмотря на полную отстойность самих рейнджеров. На хера какой-то мудила притащил их в наш эфир - загадка.
-И весь мир будет моим!!!
-То есть нааашим!!!!
-Я красииивый!!!!!!!!!!!
ЛЮБЛЮ РЕП!
Ооо меня папа не любииит
Тебе конец Любовничек
16:00 это великолепно, весь этот перевод лучший только из-за этой фразы
"- Весь мир будет моим!
- То есть нашим?
- Я красивый!"
Это самый крутой способ слиться из всех
"За что, Аллах?!" в самом конце меня просто добило
Аллах Акбар
@@kirayoshikage7762 согласен
Межгалактический злодей просит тебя ИЗВИНИТЬСЯ
- Какой ваш любимый персонаж из могучих ренджеров?
- Аллах.
пожалуйста не шутите про Аллаха
Обоже я каждый раз дико ржу, когда слышу "ЛЮБЛЮ РЭП"
Пожалуйста сделайте мемы!
13:54 - Сразу вспомнил Венома:
"Мы - Веном"
Оу прошу прощения, в нашем случае:
"Мы - Эдик" 🤣
Что вдвойне забавно, учитывая основного носителя Венома, пока тот был злодеем.
Я - Мы - Эдик
Рейнджеры - это пример, когда кривой перевод делал картину ещё шикарнее XD
Это детский сериал, не думаю что детской сериалу уместен такие переводы.
Да их невозможно серьезно воспринимать😂
@@anna-fe1iu Ну я не думаю что совсем дети допрут до смысловых ассоциаций на фразах вроде: "Соединились, кончаем", а если поймут, значит не такие уж и дети.. По крайней мере по познаниям!!😅
Вся рейнджерская франшиза это один большой мем, я не представляю как переводчики и актёры дубляжа могли работать над этим на серьезных щах, так что такие приколы меня ничуть не раздражают :D
Как же я орал с озвучки Ренджеров, тот кто это сделал, просто гений
Подозреваю, что студии озвучки платили по длине звуковой дорожки, поэтому они её растягивали произнося всё, что только возможно, вплоть до бум бам и пиу пиу
Как ни смешно, но вы почти угадали. В реальности актерам дубляжа как раз таки НЕ платили долгое время, задерживали зарплату как только возможно, поэтому они навред озвучивали максимально тупо и кринжово и в одной из серии даже открытым текстом сказали в озвучке, что начальник -- урод
@@Voicemix а где можно почитать про это?
@@asurarifez На известном сайте, откуда все качают фильмы, в топике про рейнджеров.
Как вы объясните что они отец перевели как папик?) не сильно растянули дорожку) они бы должны сказать папитаукаупау
@@АринаТкачева-ц8с Конкретно в рейнджерах явно озвучивающие подшучивали, всё равно дети не поймут подтекста. Но в остальных примерах чествуется растягивание работы.
У злодеев из "Рейнджеров" синдром Туретта у всех что ли поголовный, выкрикивают какие-то рандомные вещи XD
😂
ВАХЗАХАХАХА РИЛ
Реально
Я КРАСИВЫЙ
Я почти уверен, что переводчики просто угарали и переводили под пивас. Сами подумайте, в то время для взрослых людей это был тот еще бред, вот они и развлекались.
Касательно последнего вопроса - когда весь сериал сам по себе театр абсурда - почему бы и нет? Хуже не стало)
Ржал в голосину с этих вставок с Рейнджерами. Может выпустишь вторую часть с ними?)
Как по мне стало только лучше, учитывая какое спецефичное и скучное это шоу, а так хоть поржать можно
@@EliasKotz4972детсве нравилось. Дуаю то рассчитан на детей. Но перевод действительно ужасный расизм и тому подобное
@@EliasKotz4972в детском сериале пихать такие переводы не очень умно
- едешь, ковбой!?
- да хозяйка!
Так надо было переводить. Гулять так гулять!))
Епти это же самый оригинальный перевод этом мире! Это восхитительно! Куда плакать...
Ава топ)
@@cerebrumart7215 спасибо большое
@@lLeptonl Питер? Привет привет)
@@miadelli_3371 ну здравствуй)
@@miadelli_3371 зря ты это сделал, но не мне решать :D
Надеюсь тебе есть 18, а то Питеру где-то от 20-30. (У тебя все равно нет выбора )
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Чесно говоря - русский перевод сделал Рэнжеров гораздо смешнее и милее.
И ♂️cum♂️патичней)
Сложно теперь их воспринимать после просмотра оригинала
а еще честнее - Рейнджеры полное УГ :)С любым переводом....
Ностальгия да и только
Просто орал с этого
Озвучка и перевод рейнджеров - поле непаханное. Даешь вторую часть
16:01 Лучше слогана для ТикТока чем этот, человечество просто не могло придумать!
Я орал так, как не орал ещё никогда. Соседи подтвердят)
Оаоаоа
Ora ora ora ora ora ora ora ora
Я люблю РЕП.
Меня папа не любит
Я умер.
Ставлю на то что в следующем выпуске у Акра будет футболка с надписью: Я гордо несу звание Урод по жизни
Сколько ставишь ?
@@gacha6121 100 евреев
@@ЮрийПитаев я ставлю ♂️300$ bucks♂️
@@kirayoshikage7762 ну, с тобой спорить никто не будет...
.
Или: я буду козлом до конца пенсии
Я требую 10ти часовую версию следующих моментов:
00:33
14:16
16:00
15:22
17:21
Это все по 2 часа или все по отдельности?
@@God_of_Random не знаю, наверное вместе. А что?
@@God_of_Random наверное по отдельности
13:01 тоже надо на 10 часов
12:47
14:19 я думал что единственный такой кто так говорит.
9:31 ахахаха, меня прорвало. Это шедевр
Ноо😂
10:00 Я один думал, что он скажет "Простите, хозяйка зовёт"
Не один))
Думал, скажет чёрный, а не ковбой
В случае с "Луи" заставка для заграничного вещания шла без английской песни, чтоб уже локализаторы вставляли песню на своём языке. Но наши решили не заморачиваться и оставили минусовку.
С пауком 2000-ых так же поступили.
@@unluckyklever5231 разве? У меня был диск с паучком 98-00 и там была музыка в начале серий
В Сейлор Мун аналогично.
С трансформеры анимейтед тоже самое было
"Люблю реп!"
До слез😂
А я люблю шансон!
@Aleks Kolčanovs что это?
@Aleks Kolčanovs я практически не чего не играю. Можете смеяться, но я играю игру основанная на лео и тиге. Это мой самый любимый мульт! А вот об этом ФНФ я в первый раз слышу
Хахахахахахаха
У меня есть абсурдная идея. Они вставляли эти фразы злодеев в Рэйнджеров, чтобы дети думали что рэп, комплименты парням от парней, высокая самооценка и разговоры о переживаниях это плохо xD
Как то жестоко(
- все , пора кончать!
- кончать? Мы ещё растянем удовольствие)
АХАХАХАХАХАХАХ
"люблю рэп"
Фраза которая мне позволит избежать трудных вопросов.
Загадка от Фреко Жаско:
"Кто из них Эдик?"
На разгадку даëтся ваша жизнь.
Я нашёл ответ, но забыл его
Лимонов
@@subbota3381 у вас отшибло память? Вас придется уничтожить!
Я УМЕР!
Мой дядя, у него кличка Эдик
Помню, как в детстве смотрел рейнджеров(не помню, какой год, но помню, что у них на лицах были разные символы), всегда удивлялся, зачем они сражаются со злодеями, если каждый раз злодеи просто становятся больше, а также, почему злодеи сопротивляются, если знают, что станут большими после поражения
А может им больно быть в большом образе или после прекращения в гиганта они не смогут вернутся в обычный облик пока не умрут
@@SlaydGames а почему они тогда радуются, мол «спасибо рейнджеры, теперь я стал больше и мои силы тоже стали больше»
Я незнаю брат
Рейнджеры с символами это "Power Rangers samurai"
@@SPSR2005KZ да-да, именно они, мои любимые
Мне кажется, что актёрам дубляжа просто платили не за количество затраченных часов на озвучку, а за каждое произнесенное ими слово, вот и говорили все в невпопад 🙂
Даже в детстве, рейнджеры казались мне уж слишком глупым зрелищем... Если бы мне пришлось их озвучивать сейчас, вероятно я бы стебался по максимуму!
Как же я орнул с перевода могучих рейнджеров 😂🤣😂🤣
Чёрт. Я давно так не ржал! Наконец-то появился повод посмотреть "Рэйнджеров" 😂
Удачи посмотреть все 30 сезонов))))))))
'Пора кончать', 'Кончать?', 'Нет, давая растанем удовольствие!'
ага
Слон визжащий как человек, который сел на унитаз с шипами- это отдельный вид искусства ;D)))
Акр: «Дубляж очень странный»
Дубляж: *драматичная пауза* «Гавноооо!»
Кста, по-поводу "не уважают тишину". Оригинал " Могучих рейнджеров " это японский "Супер Сентай". И именно в японской версии монстр всегда перед смертью что-нить да ляпнет, по-типу " Умирааааю! "
Так что, в каком-то смысле, наши адаптировали "оригинал" Х))
Мне понравился этот шип переводчиков могучих рейнжерав
Пж саш
О
Не Хуайсан на аве
Моё почтение
В случае с рейнджерами, перевод сделал произведение даже более интересным.
Боже,перевод ренджеров ппосто прекрасен,представляю как актеры озвучки тогда угарали
Аааа. Господи, меня каким-то образом закинуло на это видео. И я решил посмотреть. Голос с канала «Научпок». Капец! Этот парень ещё и себя показывает! Ты мне очень нравишься вдвойне! Пожалуйста, не умирай и вечной молодости и харизмы! Ты офигенный!
0:18, блин, звучит жёстко и жизненно, и мне хочется переживать за злодея
Вижу Луи, и снова текут слёзы. Я не плачу, просто ностальгия в глаз попала
Я практический везде тебя вижу мать твою за ногу
Через а, конечно
@@Abra_the_wizardicklol, простите, юный игрок в Brawl Stars, я не хотел вас обидеть
Ностальгия, а не ностольгия. Это вообще самое сложное слово для русских в ютубе. Ностольгия, настальгия, настольгия...
Успокойтесь одного комента с поправкой достаточно
АХАХАХАХАХАХАХАХАХА!!! Один из лучших выпусков за последнее время, я просто не переставал ржать. Спасибо, Артур за работу, это стоило своих ожиданий)
16:05 - мы в-первые услышали смех Акра)
Сделай ещё видео про дубляж рейнджеров в таком стиле, это пздц как смешно, я давно так не смеялся
16:06
Эх, Vsemaiki что же вы такой шанс упустили?
Мне кажется актеры озвучки рейнджеров просто не хотели учить эту ересь, и поэтому импровизировали на ходу и угарали, разницы то никакой если подумать.
Они не учат. Они читают с листа.
Разница огромная )В оригинале есть тот или иной смысл,а в русском дубляже коверкают сюжет полностью )))
"Я гордо несу звание урода по жизни". Я тоже хочу такую натпись
14:50 я перед этим по рофлу вслух сказал «папик» и это реально оказалось правдой 😂😂😂
По рофлу? 🤮 Ну и лексикон у зумерков
Перевод рейнджеров на русский - единственная причина их смотреть. Зумер не выкупил, что команда озвучки ушла в отрыв. Весь дешёвый пафос заменили в русском дубляже. И это классно!
Зумер?
12:12 После этого должен был появиться Рикардо Милос)))
6:57 - такая же проблема была в русском дубляже "Мой маленький пони: Дружба - это чудо" в первых сезонах. Слава Богу потом так перестали делать в поздних сезонах
потом всё хуже только стало((
Русский дубляж раньше: вжух, и теперь это фанфик про неразделённую любовь
Русский дубляж сейчас: блинблять, эти два парня слишком долго смотрят друг на друга, надо вырезать
О нет, он дотронулся до него, гей пропаганда! Запретить!!!
@@KoychyOdo о нет он сказал ему:"привет!"! Запретить!
@@gcv5769 о нет в кадре два парня! Запретить!
@@DanteClawthorne О нет они дышат одним воздухом! Запретить!
@@Жэх о нет они существуют вместе! Запретить!
12:48 каркушу наверно уже во всех районах зауважали раз у неё собственный патруль
Специальный отряд каркуши
Особо опасные
"Бесполезно, мой зайчик!"
Как это забавно прозвучало грубым голосом :-)
16:26 с рэпа проржался
От рейнджеров я такого не ожидал😳 походу я хочу посмотреть рейнджеров чтобы потом написать фанфик👌🏻😍😏 (Простите я не смогла удержаться но эти заигрывание О Господи это прекрасно) 💖😔👌🏻
Скинь потом плиз
Рейнджеры - это прекрасно)
Белый самый прекрасный из них
Наши озвучивальщики интегрировали фанфик прям внутрь перевода...
Я КРАСИВЫЙ!
Так, короче, мерч с надписью "Я гордо несу звание урода по жизни" с одной стороны и "Я красивый" с другой
-Мир будет моим
-То есть нашим
-Я красивый
Просто убило0)
-Незнаю как вы, но я намерена отдыхать долго.
- Правильно, мы свое на плантациях отработали😂😂
Очевидно, что рейнджеров просто переводила кучка тролей)
гей-тролли из очень глубокой пещеры
@@God_of_Random которые любят реп
Я считаю, что без фразы "Я гордо ношу звание урода по жизни" сериал бы не стал известным.
Самый смешной выпуск за последние время,и правда чет они рекордсмены по ляпам в озвучке)
Оо, помню ещё как в дубляже Лиги справедливости постоянно добавляли отсутствовавшие междометия персонажам, которые в этот момент молчали. Да и в Экстремальных охотниках за приведениями тоже добавляли озвучку всякого рычания и криков монстрам поверх оригинала.
16:15 у Акра теперь реально есть такая футболка