ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
この人の説明わかり易すぎる
解ってるようで解ってなかった🤔ありがとうございます👍
まって分かりやすすぎた🥺
How are you ?と同じく人それぞれですね。Yoko さんの返答が好きです😁
Yoko定番の返答😆
この間ハワイでホステルのルームメイトによくWhat’s up, bro!と言われて返答に困ったので返し方を聞いたら、逆に困っていたので、とても参考になりました!彼らにも返答の仕方をレクチャーしようと思います🤣
いつも大変勉強になります。
昔これ、テキストで送られてくる度に毎回考えこんでましたw
わかりやすいです!Just chilling.気が抜けてて良いですね笑 使ってみます
Just chilling はよく使われます。ぜひ使ってみてください😊
Very useful ! thank you teacher.
分かりやすいです。
英語の字幕助かります。
海外の人って日本と比べてポジティブな人が多い(気がする)から毎日が充実しそう🥰
Yokoさんのリアクション何か好きw
妹のテンションいつもあんな感じです(笑)
これこれ。インター出て、アメリカの大学出て社会人までやって、英語ふつうに話せるのに、What's up?というあいさつだけは、ものすごーーーいモヤモヤがあり、恥ずかしながらニュアンスが掴みきれず、にごしながら言われたら不安になって I'm goodとか言ってた。wこのビデオでようやく、はっ、と分かりました。日本語で言うと、「調子どお何してんの?」の複合的な感じかな。
Jsutinはレスリングやってたのかな? そうそう「What's up」が「ワサッビ」ワサビっていうCMが昔あった気がする。
ニュージーランドだと、Kiwi訛りが強すぎて、What's upがほぼ「ツァッ」にしか聞こえません。ごくまれに最後のp音がかすかに聞こえる程度です笑
日本でも答え方は、まちまちだから、なんでもいいんだね!可笑しくても相手は、笑って済ましてくれるんだネ🤡✨✨
"He knows what's up!"はどんなニュアンスですか?
楽しい場面やカジュアルな場面で使っているのを聞きます!すんなりカッコよく返せると会話も盛り上がりそうです‼
I usually use to say, "What's up?" to my friends. Thanks for your help.
Sup bro使うつもりはないけどやはり頻繁に耳にするFワードについての動画見たいです。やりづらいかもしれませんが😅
アメリカ人は会話で結構頻繁にFワード使っているんですよね。使わなくても、絶対に意味やニュアンスなどは知っておいたほうがいいと思います。いつか!
Hapa 英会話 はい😊お待ちしております!Some day lol
1.0.1.1 Pai.Con. The F word can go multiple parts of speech - adjective, noun, verb, adverb... Wish I had a copyright on that word :-)
Smacks thanks 😁
1.0.1.1 Pai.Con. さんESLの先生が「Fワードは積極的に使う必要はないけど意味はわかった方が良いし、品詞違いの同じ単語がそれぞれのフレーズでどう働くのかを感じる練習になると思うから、ちゃんと教えたいけどボスに反対されてるのよねー」って言ってたのを思い出しました(笑)
not much は 日本語でいう "相変わらずよ"みたいなニュアンスだと思います🤔🤔
jpexplore boi それよりも(whats up)最近どうって聞かれるとnot much (普通、仕事して家帰って酒飲んで寝る)みたいね。
日本にいる外国人にhow are you?と言ったらほぼ返事がありますが、what’s up?でうまく返事がもらえません。以前にhow are youは死後と聞いたことがあり、出来れば脱却したいです^ ^他に会話の導入に使える挨拶はありますか?
What's up? に対する返答。 たいてい文法的な正しさ含め Nothing much. と覚えるがなぜか動画の1番目の人だけ。 (1番目の人ですら、私には Not much.と言っているように聞こえる)ほとんどが "Not much" と答えているのを発見!これが定番!?
Yoko!!I don't know her but I like how she answered. Heeeyyy!
What's up?はWhat is it up to date?の略と理解してOKですか?
What’s up?のフォーマルな形がWhat have you been up to?ですので、それが崩れた形だと思います。
Andre Tanaka ありがとうございます
Ohh, I see.It was so good lesson.Thank you !
いつも楽しく勉強させて頂いています☺️ありがとうございます☺️''What's up?'' 今後使っていきたいと思います。アメリカの人達が、物事の程度、確信度や頻度などを表現する時に使う''副詞''の、一人当たりが持っている種類の多さに興味があります。教えて頂けると嬉しいです。
「what's up?」って関西で言うと「儲かりまっか?」みたいなもんか(違
アドリーナ 草生えました
not much覚えとこ!
人に指をさしても悪い意味ではないんですね。。。アメリカでは。。。むしろ親しげな感じ
逆に何か変わったことがあればどう伝えればよいですか?I have a big news. といった後に、具体的な出来事をつなげればよいでしょうか?
スラングで、what up? という人もレアだけどいますね。
What's up? は、若い人が使うので、私が使うとおかしいと言われましたが、そうなんですか?
とても、よくわかるえいごれっすんだと、おもいますよ。これからも、よろしくね!
アメリカ行った時よくこれ言われて、頭こんがらがらがらへび。
一人目の方の字幕にはNothing much. と出ていますがNot much.のように聞こえます.実際にNothing much.と発音されていますか?女性のNot much.と発音の違いがよくわかりませんでした.
たまにSky(空)と返事する、ふざけた人もいるらしい・・・
dude使ってみたい
私が使ってる英語が出鱈目だというのが解りました
あの、よく大人が幼児などに向かって、おっおーとよく言いますが、あれは何でしょうか?what up と同じく曖昧にしか分かりません。
横からですが...oh oohは「あっちゃー」や「あらら・・・」の様に失敗した人に向かって軽いなぐさめの様に使ったり、「ちょっと」という風に注意する時にも使えます。大人が赤ちゃんに対して「Oh-ohh! Oh-ohh!」などと言っているのであれば「ちょっとちょっと!」と今やっていることを止めさせるつもりで言っていると思われます。
I'll say its bochi-bochi ,and are you earning ?
Whaddup ma dude?
Do you know “Howdi?”
What does it mean??
Howdy is the abbreviation of “How do you do?” I just searched for it by the dictionary now.
Yup! It's another way of saying "Hi". Don't hear it much in California but more common in the Southwest 🤠
羽生ゆずらない Exactly
Hapa 英会話 One of my teachers used to use the phrase when he was in America, so I’m surprised to learn you know it!
Supはあまり使いませんか?
SNSとかメールする時はよく見ますね。あとは、What's upをさらっというと、自然と sup のような発音になります👍
Hapa 英会話 なるほど!ありがとうございます!
このシリーズ大好きです^ ^
この人の説明わかり易すぎる
解ってるようで解ってなかった🤔
ありがとうございます👍
まって分かりやすすぎた🥺
How are you ?と同じく人それぞれですね。Yoko さんの返答が好きです😁
Yoko定番の返答😆
この間ハワイでホステルのルームメイトによくWhat’s up, bro!と言われて返答に困ったので返し方を聞いたら、逆に困っていたので、とても参考になりました!彼らにも返答の仕方をレクチャーしようと思います🤣
いつも大変勉強になります。
昔これ、テキストで送られてくる度に毎回考えこんでましたw
わかりやすいです!Just chilling.気が抜けてて良いですね笑 使ってみます
Just chilling はよく使われます。ぜひ使ってみてください😊
Very useful ! thank you teacher.
分かりやすいです。
英語の字幕助かります。
海外の人って日本と比べてポジティブな人が多い(気がする)から毎日が充実しそう🥰
Yokoさんのリアクション何か好きw
妹のテンションいつもあんな感じです(笑)
これこれ。インター出て、アメリカの大学出て社会人までやって、英語ふつうに話せるのに、What's up?というあいさつだけは、ものすごーーーいモヤモヤがあり、恥ずかしながらニュアンスが掴みきれず、にごしながら言われたら不安になって I'm goodとか言ってた。w
このビデオでようやく、はっ、と分かりました。日本語で言うと、「調子どお何してんの?」の複合的な感じかな。
Jsutinはレスリングやってたのかな? そうそう「What's up」が「ワサッビ」ワサビっていうCMが昔あった気がする。
ニュージーランドだと、Kiwi訛りが強すぎて、What's upがほぼ「ツァッ」にしか聞こえません。ごくまれに最後のp音がかすかに聞こえる程度です笑
日本でも答え方は、まちまちだから、なんでもいいんだね!可笑しくても相手は、笑って済ましてくれるんだネ🤡✨✨
"He knows what's up!"
はどんなニュアンスですか?
楽しい場面やカジュアルな場面で使っているのを聞きます!すんなりカッコよく返せると会話も盛り上がりそうです‼
I usually use to say, "What's up?" to my friends. Thanks for your help.
Sup bro
使うつもりはないけどやはり頻繁に耳にするFワードについての動画見たいです。やりづらいかもしれませんが😅
アメリカ人は会話で結構頻繁にFワード使っているんですよね。使わなくても、絶対に意味やニュアンスなどは知っておいたほうがいいと思います。いつか!
Hapa 英会話 はい😊お待ちしております!Some day lol
1.0.1.1 Pai.Con.
The F word can go multiple parts of speech - adjective, noun, verb, adverb... Wish I had a copyright on that word :-)
Smacks thanks 😁
1.0.1.1 Pai.Con. さん
ESLの先生が「Fワードは積極的に使う必要はないけど意味はわかった方が良いし、品詞違いの同じ単語がそれぞれのフレーズでどう働くのかを感じる練習になると思うから、ちゃんと教えたいけどボスに反対されてるのよねー」って言ってたのを思い出しました(笑)
not much は 日本語でいう "相変わらずよ"みたいなニュアンスだと思います🤔🤔
jpexplore boi それよりも(whats up)最近どうって聞かれるとnot much (普通、仕事して家帰って酒飲んで寝る)みたいね。
日本にいる外国人にhow are you?と言ったらほぼ返事がありますが、what’s up?でうまく返事がもらえません。以前にhow are youは死後と聞いたことがあり、出来れば脱却したいです^ ^他に会話の導入に使える挨拶はありますか?
What's up? に対する返答。 たいてい文法的な正しさ含め Nothing much. と覚えるが
なぜか動画の1番目の人だけ。 (1番目の人ですら、私には Not much.と言っているように聞こえる)
ほとんどが "Not much" と答えているのを発見!これが定番!?
Yoko!!I don't know her but I like how she answered. Heeeyyy!
What's up?はWhat is it up to date?の略と理解してOKですか?
What’s up?のフォーマルな形が
What have you been up to?
ですので、それが崩れた形だと思います。
Andre Tanaka ありがとうございます
Ohh, I see.It was so good lesson.Thank you !
いつも楽しく勉強させて頂いています☺️ありがとうございます☺️''What's up?'' 今後使っていきたいと思います。
アメリカの人達が、物事の程度、確信度や頻度などを表現する時に使う''副詞''の、一人当たりが持っている種類の多さに興味があります。教えて頂けると嬉しいです。
「what's up?」って関西で言うと
「儲かりまっか?」みたいなもんか(違
アドリーナ 草生えました
not much覚えとこ!
人に指をさしても悪い意味ではないんですね。。。アメリカでは。。。むしろ親しげな感じ
逆に何か変わったことがあればどう伝えればよいですか?
I have a big news.
といった後に、具体的な出来事をつなげればよいでしょうか?
スラングで、what up? という人もレアだけどいますね。
What's up? は、若い人が使うので、私が使うとおかしいと言われましたが、そうなんですか?
とても、よくわかるえいごれっすんだと、おもいますよ。これからも、よろしくね!
アメリカ行った時よくこれ言われて、頭こんがらがらがらへび。
一人目の方の字幕にはNothing much. と出ていますがNot much.のように聞こえます.実際にNothing much.と発音されていますか?女性のNot much.と発音の違いがよくわかりませんでした.
たまにSky(空)と返事する、ふざけた人もいるらしい・・・
dude使ってみたい
私が使ってる英語が出鱈目だというのが解りました
あの、よく大人が幼児などに向かって、おっおーとよく言いますが、あれは何でしょうか?what up と同じく曖昧にしか分かりません。
横からですが...
oh oohは「あっちゃー」や「あらら・・・」の様に失敗した人に向かって
軽いなぐさめの様に使ったり、「ちょっと」という風に注意する時にも使えます。
大人が赤ちゃんに対して「Oh-ohh! Oh-ohh!」などと言っているのであれば
「ちょっとちょっと!」と今やっていることを止めさせるつもりで言っていると思われます。
I'll say its bochi-bochi ,and are you earning ?
Whaddup ma dude?
Do you know “Howdi?”
What does it mean??
Howdy is the abbreviation of “How do you do?” I just searched for it by the dictionary now.
Yup! It's another way of saying "Hi". Don't hear it much in California but more common in the Southwest 🤠
羽生ゆずらない Exactly
Hapa 英会話 One of my teachers used to use the phrase when he was in America, so I’m surprised to learn you know it!
Supはあまり使いませんか?
SNSとかメールする時はよく見ますね。あとは、What's upをさらっというと、自然と sup のような発音になります👍
Hapa 英会話 なるほど!ありがとうございます!
このシリーズ大好きです^ ^
Jsutinはレスリングやってたのかな? そうそう「What's up」が「ワサッビ」ワサビっていうCMが昔あった気がする。