The Golden Era of Winx Club: RAI English

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
  • In which we discuss the RAI English dubs of Winx Club: the Cinelume dub for seasons 1 - 4, and the Dubbing Brothers dub for the movies.
    ☆Support the Channel on Patreon!: / unicornofwar
    MY BOOK:
    ➢De Cineribus First Chapter: unicornofwar.w...
    ➢De Cineribus Goodreads (synopsis): / de-cineribus
    MY SOCIALS:
    ➢Twitter: / unicornofwar (@UnicornOfWar)
    ➢Instagram: / unicorn_of_war (unicorn_of_war)

ความคิดเห็น • 482

  • @miraculouslb_fan8468
    @miraculouslb_fan8468 4 ปีที่แล้ว +276

    Can I just say that Stella’s voice from this dub is just so iconic and the most memorable, I don’t know why but it’s the only voice I really remember

    • @sparklez6947
      @sparklez6947 2 ปีที่แล้ว +12

      same

    • @tatendamare
      @tatendamare 2 ปีที่แล้ว +11

      Fact

    • @azureheart2846
      @azureheart2846 ปีที่แล้ว +6

      I remember the 4kids dub. Man the difference is so strong that I outright nearly cried for some reason.
      And I’ve seen characters who’s voices switched between Deep as the ocean bottom to soft as cotton candy.
      Stella's voice just hit different.

  • @cardcaptor1792
    @cardcaptor1792 5 ปีที่แล้ว +737

    Hey did anyone see how Flora and Helia relationship change? What I mean is Flora and Helia were a happy couple and tried to fix there relationship problems by talking to each other. However in the Nickelodeon later seasons added more needless drama. With not just them but most of the romantic relationships in winx club.
    Edit: Thanks for all the likes!💖💖
    Please tell me your favorite Winx Club Couple?

    • @messofabeing9392
      @messofabeing9392 5 ปีที่แล้ว +68

      Exactly! They ruined everything in S5 with Krystal... ugh.

    • @tama3162
      @tama3162 5 ปีที่แล้ว +114

      It's probably 'cause they thought Flora and Helia were "too boring" because they didn't face any needless tension. Personally, the Flora-Helia-Krystal tension _could_ have worked! It'd serve to highlight how, even with the man of her dreams, Flora still feels like she's not good enough and still looks down on herself despite all of her accomplishments up to that point. But instead they botch it up, along with really every other couple in S5 (Tecna and Timmy's weird reset, Bloom acting like a clingy girlfriend to Sky when he's reasonably busy, etc).

    • @cardcaptor1792
      @cardcaptor1792 5 ปีที่แล้ว +35

      @@tama3162 Yeah I mean there was romantic drama in the show but what I liked about the writing is that the characters learned and grew from the experience. Love is a hard thing to write but I would have liked the scenario of Flora not viewing herself as worthy to be eith Helia because its a conflict that can't be solved with a punch or a magic blast and can teach kids that talking about your issues with relationships is the way to go.

    • @tama3162
      @tama3162 5 ปีที่แล้ว +43

      @@cardcaptor1792 Yeah! That's why I'm disappointed that that romantic subplot went nowhere and was "solved" with a dance. It'd make for a nice S4 tie-in too since Helia was openly encouraging Flora _and_ Flora was shown being more openly confident in her abilities. Her being scared of Krystal could show that she's still struggling with building and keeping up her self-confidence, even when she knows Helia's been helping her with it (and may even feel worse because she still feels bad about it).
      Love _is_ a hard thing to write but it feels like Nick just dropped the ball on every romantic subplot they put in Season 5.

    • @JohnSacapano
      @JohnSacapano 5 ปีที่แล้ว +29

      Musa and Riven got so stable and perfect in Season 5, then they murdered it in Season 6 for no apparent reason than Riven just receiving a reset in his character development

  • @jonettheonly
    @jonettheonly 5 ปีที่แล้ว +510

    Aisha had her best voice in Rai English, her first voice actor. I love how it was super soft, a great contrast to her tomboy personality. I wish there were more female characters like that - soft voices, pretty faces, but tough demeanor.

    • @drawingwinxstyle8066
      @drawingwinxstyle8066 5 ปีที่แล้ว +1

      That be Sexy~

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +5

      I mean, someone on a voice comparison video said she sounded white so...
      *EDIT:* I absolutely disagree with what all the people who've done that have said. It's awful and disgusting.

    • @MiiChanx
      @MiiChanx 4 ปีที่แล้ว +36

      @@roccaluce Lol did that person even know Lucinda Davis is in fact not white?

    • @semolinalibra
      @semolinalibra 4 ปีที่แล้ว +32

      Solaris how do you “sound” white...

    • @rhettmitchell
      @rhettmitchell 3 ปีที่แล้ว +14

      @@semolinalibra yeah idk. You don’t have to sound a certain way depending on what race you are,,

  • @dramonmaster222
    @dramonmaster222 5 ปีที่แล้ว +76

    Mad respect to the voice actors because voice acting deserves more credit than it deserves.

  • @marino1526
    @marino1526 3 ปีที่แล้ว +56

    Side note: the French dub made by Dubbing Brothers is a MASTERPIECE. Belgium and France are known for their incredibly talented voice actors, and you can tell that just by watching Winx Club in French.

    • @Astolfo2001
      @Astolfo2001 3 ปีที่แล้ว +9

      And Dubbing Brothers are also the ones responsible for the recent English redub of the Rebuild of Evangelion movies on Amazon Prime.

    • @selmadjeziri8285
      @selmadjeziri8285 ปีที่แล้ว +2

      I grew up with the French dub and it’s amazing. The dialogue in the first season is a bit difficult to hear and I don’t like Bloom’s voice but other than that it’s great and it’s always been my favourite.

  • @charlieedwards4331
    @charlieedwards4331 5 ปีที่แล้ว +161

    Ok seriously on a real note, I wish the series ended after the first movie! Though a plus, we didn't really need a fourth season. I love the fourth season, but the series could've ended perfectly with the first movie and I would've been perfectly fine with that. In addition, I wish the second movie never happened. Either they should've replaced Believix with Enchantix to fit the continuity or just didn't bother making the movie at all.

    • @lucapeyrefitte6899
      @lucapeyrefitte6899 5 ปีที่แล้ว +3

      Charlie Edwards yeah it could've easily ended there as still would've been great

    • @Erika-xm2mi
      @Erika-xm2mi 4 ปีที่แล้ว +28

      I think the fourth season, if I recall, was something they did on fan demand and because season 3 proved to be as popular as it was. If you look closely at the ending of season 4, you will see the girls over Gardenia - when they fly towards the camera, they are in Believix. Then, the camera pans over the city for a moment and when it's back on the girls, they are in Enchantix instead, flying into the sunset. So yes, Believix was supposed to be the last formed that unlocked many other transformations that were typical or to be used on certain planets and in certain places ONLY, but then they would always revert back to Enchantix. But yeah, we all know how that turned out, they just abandoned that idea for some reason until they got back at it in season 8 when it became canon that the Winx can always go back to whichever form they need in a said situation. But everything that happened AFTER season 4 was because Winx Club became Rainbow's main cash cow, that is why the quality dropped so much.

    • @charlieedwards4331
      @charlieedwards4331 4 ปีที่แล้ว +11

      @@Erika-xm2mi It was made by fan demand (I should know I was one of the many who demanded it lol)! It's just in retrospect, new Winx content beyond season 3 and the first movie just seemed unnecessary cuz everything wrapped up so nicely with the first movie that there wasn't a huge need to continue the story. Don't get me wrong I love season four I think it's great but in the end we didn't need it. Or after season four, we could've gotten a different second movie that actually starred Roxy, didn't have any weird plot holes, and wrapped up things entirely so we wouldn't need anything more beyond it but of course Nick got its hands on the franchise and completely disrupted the continuity with season five. Oh well, it is what it is at least we still have those amazing first four seasons!

    • @infinitedreamer9359
      @infinitedreamer9359 3 ปีที่แล้ว +7

      I know this comment is a year old but I'm replying anyway. I know they didn't need to make more beyond S 1-3 and the 1st movie,but the way they did S4 was IMO,the best way they could've continued the series with the Winx Club as the MCs. By focusing on maintaining the continuity and on storylines that deal with the girls dealing with new challenges as young adults and as Guardian Fairies of their own planets,it gave S4 it's own identity. Even if S4 wasn't all perfect.
      I honestly feel like S4 left the series a lot of future opportunities because of that and magic coming back to Earth. If they had focused on those two things in the future seasons of WC,it wouldn't been so bad as the series wouldn't have been letting these characters be stuck in a status quo,but stlll growing as characters. And hell,you could do what Teen Titans did and just have the overarching story focus on the other girls aside from Bloom or just do what S2 did and have mainly character-focused stories again,just with the new context of them being in young adult hood.
      Although I agree the whole 'magic coming back to Earth' plot point definitely should've been left for a Roxy-centric spinoff.(Seriously Rainbow,the potential interesting side characters or worldbuilding you have for spinoff shows is criminally underutilized)Unfortunately,Nick came along and not only drastically changed the tone,but also screwed up the continuity of the series.

    • @joshg7120
      @joshg7120 3 ปีที่แล้ว

      @@Erika-xm2mi I think they did that to save money and use a recycled scene with Enchantix lol. But that theory is great

  • @mimmikibilly
    @mimmikibilly 5 ปีที่แล้ว +252

    Just a tiny correction: RAI is the national tv company which happens to broadcast Rainbow shows, not Rainbow's company. I get why one would come to that conclusion though. With that said, I love your videos about this cartoon!

  • @Kurichestnut320
    @Kurichestnut320 5 ปีที่แล้ว +80

    Fun fact about the Winx Club Cinelume dub, there are actually a lot of voice actors and actresses that voice in the animated series Arthur such as:
    Helena Evangeliou (Bloom): Marina Datillo
    Jennifer Seguin (Stella): Mrs.Crosswire (Muffy’s Mom)
    Holly Gauthier-Frankel (Flora): Fern
    Jodie Resther (Tecna): Francine
    Danny Brochu (Sky): Buster
    Michael Yarmush (Timmy): Arthur (Season’s 1-5)
    Mitchell Rothpan (Riven): George (Seasons 3-7)
    Eleanor Noble (Icy): George (Seasons 9-present)
    Carrie Finlay (Darcy): Mei Lin Barnes
    Bruce Dinsmore (who isn’t credited but there are characters like Bloom’s dad and others that sound similar to him): Binky, Mr.Ratburn, Mr. Read (Arthur’s Dad)

    • @longliveplanetawesome3223
      @longliveplanetawesome3223 4 ปีที่แล้ว +15

      Ophl
      I loved how Francine and Arthur's voice actors play two characters that date. It reminds me of American Dragon. Jake and his love interest (forgot her name, I haven't watched the show in a LONG time) are played by Katara and Zuko from ATLA.

    • @user-dl3vn8ze9n
      @user-dl3vn8ze9n 3 ปีที่แล้ว +3

      I won't ungear that.

    • @mariajosepulido3029
      @mariajosepulido3029 ปีที่แล้ว +2

      Tecna is Francine? Timmy is Arthur? Sky is BUSTER!?!?!

  • @BelieviXComeOn
    @BelieviXComeOn 5 ปีที่แล้ว +138

    the willhelm scream is also in the second movie (the fight scene on the boat with their shadow doppelgangers. Nabu's ones.)

    • @enchantingpainter7345
      @enchantingpainter7345 4 ปีที่แล้ว +18

      I just watched that movie and when I heard it I was like "what the hell? That doesn't sound like Nabu. What was that sound effect?"

  • @veganforthem76
    @veganforthem76 5 ปีที่แล้ว +306

    Hear me out: RANK THE WINX FROM WEAKEST TO STRONGEST pleaseeeeee

    • @relentlessaria6600
      @relentlessaria6600 5 ปีที่แล้ว +5

      Yesss

    • @AzizAziz-fw5dm
      @AzizAziz-fw5dm 5 ปีที่แล้ว +28

      Or from his least favorite to most favorite

    • @veganforthem76
      @veganforthem76 5 ปีที่แล้ว +1

      That would ve awesome too!!

    • @Quon
      @Quon 5 ปีที่แล้ว +74

      STOP PITTING WINX GIRLS AGAINST EACH OTHER
      Bloom is AMAZING
      Stella is RADIANT
      Musa is ENERGETIC
      Flora is CARING
      Roxy
      Techna is PRACTICAL
      Aisha is CORAGEOUS

    • @veganforthem76
      @veganforthem76 5 ปีที่แล้ว +11

      霜降りQuon yep, they are all cool. Everyone still has favorites, so your comment is pretty pointless.

  • @WILFORDCLUX
    @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +287

    Rai English aka Cinelume is overhated IMO. Bloom 1-3 was probably the least good actress but at least she didn't sound like pop cheerleader-ish like S7-8, and she had this insecure part in her voice unlike Nick. Her acting wasn't the best, but her voice itself fit her character mostly after 4Kids. They all improved as the series progressed, and this voice cast is basically part of the golden era, along with the old writing quality and everything else. :)

    • @pxxchii856
      @pxxchii856 5 ปีที่แล้ว +24

      I personally liked the RAI dubbed, but because I watched it when I was younger. xd I do love the Nick voices! They truly fit the characters really well!

    • @MP_Guz
      @MP_Guz 4 ปีที่แล้ว +30

      It's so much better than the 4kids one tbh. I don't know why people think it's that great, the strength of Winx Club is that it has fun and playful moments mixed with serious ones which makes the series enjoyable for both kids and teens, Rai had an OST that perfectly captured the emotions of each scene and sounded so original compared to the rest.
      4kids basically just threw all of this out of the window, the dialogue was cheesy as hell, way too americanized and all over the place, some scenes don't need dialogue to sound emotional which is what 4kids didn't undetstand, the censorship was ridiculously dumb and cut off good character development (they even censored a swimsuit lmao) and the OST was just plain.

    • @lessismore8533
      @lessismore8533 4 ปีที่แล้ว +4

      @@MP_Guz true. But I'm sorry 4kids ICY had the best voice actress! Very talented. 4kids indeed had flaws but it bad gems too.

    • @MP_Guz
      @MP_Guz 4 ปีที่แล้ว +7

      @@lessismore8533 yes it had gems but they are overshadowed by mud, if they didn't change the script and didn't censor everything that was 0.1% controversial it was going to be better than every other English dub I think.

    • @nouhs8410
      @nouhs8410 4 ปีที่แล้ว +3

      The voices in 4kidz, dubbing brothers and cinilume in my opinion the voices suck

  • @jbbelenkokoro2673
    @jbbelenkokoro2673 5 ปีที่แล้ว +45

    Rai English was always a favorite dub of mine due to the unique voice actors. :D

  • @anabear9485
    @anabear9485 5 ปีที่แล้ว +99

    Heya Im a singaporeon who watched the Rai version. I never knew there was a different version until the internet. I always knew Aisha as Layla and honestly I loved the show as a whole

    • @pigifi
      @pigifi 4 ปีที่แล้ว +7

      Me too, fellow countrymen. I got bamboozled when I heard Aisha instead of Layla when Season 4 aired on Okto!

    • @FeligamiAdrizoeSworaDennisTRF
      @FeligamiAdrizoeSworaDennisTRF 4 ปีที่แล้ว +3

      @@pigifi you do realize Aisha is her original name right?

    • @pigifi
      @pigifi 4 ปีที่แล้ว +2

      @@FeligamiAdrizoeSworaDennisTRF Yeah. I heard Aisha as Layla when she appeared for the first time when Season 2 aired on TV. I can somewhat still remember her debut line.
      "I'm a fairy too! Magic Winx!"

    • @stonkychonkbaby1549
      @stonkychonkbaby1549 3 ปีที่แล้ว

      lol same here, i have very fond memories of this version!

    • @Aviation380HD
      @Aviation380HD 3 ปีที่แล้ว

      Same, I'm still team RAI :")

  • @averageloner
    @averageloner 5 ปีที่แล้ว +75

    I grew up with Cinelume, it will always have a special place in my heart.

    • @joshg7120
      @joshg7120 3 ปีที่แล้ว +17

      And it by far has the best transformation songs and opening and closing songs. Well I guess that's because they were the english version of the original Italian songs

    • @marlablanco8853
      @marlablanco8853 2 ปีที่แล้ว +4

      I grew up watching winx club in spanish were I used to live since I'm cuban, so you can already guess that I grew up watching it the way it originally is without no changes. Then when I first moved here I found te cinelume dub on Netflix, and was the first english I that watched it for a long while, and thinking that was the only english version. Didn't find out about the others until a bit after I descivered its originally italian. So you could I also grew up knowing winx club with cinelume version, for in my other country in the different lenguage, and for watching it as english the first time.

  • @WILFORDCLUX
    @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +61

    You know, although credits say it's the same voice actress, Flora actually sounds much different in Season 1. Also, the best Cinelume voice actress for Musa was the one that only voiced her in episodes 2, 3, 5 and 6 IMO.

  • @RockyRakoon
    @RockyRakoon 2 ปีที่แล้ว +17

    Its the fact that Cinelume got to dub Maggie and Bianca fashion friends (another show of Rainbow) but not season 7+ of Winx for me 😭😭

  • @BuizelCream
    @BuizelCream 5 ปีที่แล้ว +59

    Oh, this is certainly the golden era of Winx Club. I used to remember it was really everywhere in merchandise, a lot more than today in fact. It used to be a really respected franchise for its story. I really do miss the glory of this dub, and it's really amazing they're extremely available to watch here on TH-cam, especially there was a time before where they were copyrighted and stricken down.
    I'm happy you were able to make the review for this dub, and it is very detailed. ^w^

  • @MostlyAnimatedSketches
    @MostlyAnimatedSketches 5 ปีที่แล้ว +52

    I’ll have to rewatch Magical Adventure sometime with the mindset that Believix is supposed to be Enchantix. I love Believix but it’s interesting to think about.

    • @WILFORDCLUX
      @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +20

      It's because Magical Adventure was written right after the first movie, at the same time as Season 4. The biggest time line issue this caused is Nabu not being dead in the second movie whereas the second movie is actually supposed to take place after season 4 according to Rainbow. Since the movie premiered after season 4, I understand why they ended up using Believix instead of Enchantix, but it would've made more sense storywise to use Enchantix.

  • @PKMNmasterJuice
    @PKMNmasterJuice 5 ปีที่แล้ว +17

    I can rewatch episode 1 of Winx Club Season 1 Cinelume anytime and immediately get hooked back into the series. Thank TH-cam for easy access to these episodes.

    • @helingunes5798
      @helingunes5798 3 ปีที่แล้ว +3

      Yesss i always watch from youtube

  • @WinxClubNewsflash
    @WinxClubNewsflash 5 ปีที่แล้ว +27

    I love Angela Galuppo so much because her mature Bloom tone fit Season 4 so perfectly. The Cinélume dub isn't my personal cup of tea for Seasons 1 and 2, but I will admit that the existence of a proper translation from the original Italian series is amazing as it rarely happens with some shows.
    Also, I can't be the only one who thinks Flora had a different voice actress in S1 than she did in S2-4. I really feel like they either made a mistake in the credits, OR Holly's just super good at changing her voice around XD

    • @WILFORDCLUX
      @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +3

      Hi.

    • @WILFORDCLUX
      @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +3

      I found your comment. Yay!

    • @pxxchii856
      @pxxchii856 5 ปีที่แล้ว +2

      True! I agree! I do love her voice

    • @OkamiKai6980
      @OkamiKai6980 3 ปีที่แล้ว

      @@amandacorpuz6936 yeah....I prefer 4Kids and Nick

    • @WinxAliNelCielo
      @WinxAliNelCielo ปีที่แล้ว

      Hi

  • @TiroFinale39
    @TiroFinale39 5 ปีที่แล้ว +28

    6:29 If you could only hear Flora in Polish dub... now this is what do I call high pitch

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +3

      ...Who is it?

    • @xalciaqx9026
      @xalciaqx9026 3 ปีที่แล้ว +3

      As a Polish person i agree

  • @NinjaGirlSakura1
    @NinjaGirlSakura1 5 ปีที่แล้ว +44

    To me Molly Quinn is the best Bloom we've had so far. She's has a sweetness to her voice as well as the fierceness that suits Bloom very well. I truly miss her in the role,and while the 4kids dub had many changes I love Lisa Ortiz as Musa,I think she nailed the attitude. Stella I really liked her duart voice and her 4kids va. For Flora I think 4kids nailed her voice as well cause the soft kind voice really suits her. Tecna I don't really have a favorite voice,Aisha I'd say Keke Palmer pulled off the role well.

    • @enchantingpainter7345
      @enchantingpainter7345 4 ปีที่แล้ว +1

      except in the scene where Nabu sacrifices himself. Somehow she sounded fake, melodramatic and like she was just reading the lines there. otherwise she did quite well.

    • @marlablanco8853
      @marlablanco8853 2 ปีที่แล้ว +1

      @@enchantingpainter7345 yeah that part only

  • @WyseWalker
    @WyseWalker 5 ปีที่แล้ว +250

    To me it kinda seems like these dubs are fractured. 4kids and Nick has voices and vocal direction, mostly, while Cinelume, and the partially Dubbing brothers, had faithfulness to the original story. If we could somehow gather up the voice actress from 4kids, Nick and Cinelume and then try one more go to dub the series with it's original story I think we'd have a quality product. But as the reality stands it just feels that the many dubs have their strong points and glaring weakness.

    • @JuneieBack
      @JuneieBack 5 ปีที่แล้ว +4

      I totally agree.

    • @JuneieBack
      @JuneieBack 5 ปีที่แล้ว +1

      I totally agree.

    • @JuneieBack
      @JuneieBack 5 ปีที่แล้ว +1

      I totally agree.

    • @JuneieBack
      @JuneieBack 5 ปีที่แล้ว +1

      I totally agree.

    • @TheJuicyJediJester
      @TheJuicyJediJester 5 ปีที่แล้ว +15

      I think kool back agrees with you fam.

  • @waynay
    @waynay 5 ปีที่แล้ว +13

    winx club movies were in theaters, but only in middle europe in think, but i remember seeing them in cinema when i was younger

    • @WILFORDCLUX
      @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +2

      And Western Europe.

  • @gh.5875
    @gh.5875 5 ปีที่แล้ว +17

    Because of these videos, I'm actually enjoying the series

  • @deborafurtado8402
    @deborafurtado8402 4 ปีที่แล้ว +4

    I'm from Brazil and the Brazilian dub (s1-3) is based on Cinelume one. I don't know about s4 and the first movie because I'm about to watch them. Recently I watched the first two episodes of 4kids version and was shocked by the changes on the script.
    Congratulations for the video!

  • @proudbibliophile
    @proudbibliophile 3 ปีที่แล้ว +7

    I grew up with this version. It aired via the South African broadcasting network. I only discovered about the others much much later when I wanted to rewatch it.

    • @joshg7120
      @joshg7120 3 ปีที่แล้ว +2

      Yes, I remember coming home from school on Friday and waiting for 4.30 on SABC 1 to watch Winx, gone are the days

    • @proudbibliophile
      @proudbibliophile 3 ปีที่แล้ว +1

      @@joshg7120 me too. Good Times.

  • @sugaryheaven4089
    @sugaryheaven4089 5 ปีที่แล้ว +14

    Season 4 was the last good Rai English dub. I like how they actually improved on the voices

  • @moongoddess2000
    @moongoddess2000 5 ปีที่แล้ว +29

    Actually, RAI isn't the abbreviation for Rainbow. RAI is the name of the italian broadcasting service (like BBC in england)

  • @BuizelCream
    @BuizelCream 4 ปีที่แล้ว +6

    "Pretend Believix is Enchantix" while watching Magical Adventure . . . that will be the most difficult thing to do in my life! xD

  • @randomfandomthings8632
    @randomfandomthings8632 5 ปีที่แล้ว +84

    Will you be making a video on the recently announced live-action Winx Club series on Netflix? 👀👀👀👀👀

    • @katgreer6113
      @katgreer6113 5 ปีที่แล้ว +6

      Wait....
      live action???!!!😱😱😱😱😱😱😱😱

    • @idonotusethischannel9416
      @idonotusethischannel9416 5 ปีที่แล้ว +10

      i hate it already omg...

    • @暧昧-u8e
      @暧昧-u8e 4 ปีที่แล้ว +4

      Oh I think you mean shit

    • @theweathercat2002
      @theweathercat2002 4 ปีที่แล้ว

      Goddamnit Netflix

    • @oddsobb
      @oddsobb 4 ปีที่แล้ว +6

      live action? I feel like it might worsen compared to the voice actors for the characters. Especially if they have to add CGI with wings or might have to float in air while casting spells instead of flying. I actually kind of doubt about this and don't like how this is going. Live action? I think I would just prefer it as a cartoon animated tv show.

  • @WILFORDCLUX
    @WILFORDCLUX 5 ปีที่แล้ว +7

    If the Cinelume dub was in fact the second English dub and made because of Singapore, then I wonder how Rainbow and Cartoon Family got involved in the production of the songs (as the Italian and Cinelume songs were done by the same studio), and how Rainbow decided to make the Cinelume dub the base for all European dubs.

  • @PetiaUOuzi
    @PetiaUOuzi 5 ปีที่แล้ว +3

    In Bulgaria the dub for season 1-4 is translated after Cinelume ,and for some strange reason in half of the season 5 they changed Layla to Aisha,also in the nick dub Aisha is again called Layla

  • @saberthecoolest
    @saberthecoolest 3 ปีที่แล้ว +2

    I actually discovered Winx Club through the 4kids dub while I was visiting family in the US, but then watched more episodes of the Cinelume/RAI English dub when it aired in my country some time later.

  • @princesssparrow4530
    @princesssparrow4530 5 ปีที่แล้ว +8

    Woo-hoo! Second like! Honestly, thanks for making this series, I forgot how much I loved this show.

  • @Kenjo1226
    @Kenjo1226 5 ปีที่แล้ว +3

    the Cinelume dub is still on danish Netflix, ive been rewatching the show for the first time in years because of your Wnx series!

  • @chiare5236
    @chiare5236 4 ปีที่แล้ว +7

    Am I the only one that genuinely loves Pop Pixie?😂 Maybe one day she could make a video of the spin offs

  • @luckiemcquackerson132
    @luckiemcquackerson132 2 ปีที่แล้ว +2

    I honestly grew up with the Cinalume dub and never knew about the 4kids one so when I heard high pitched Stella and british Techna and.... whatever Musa's voice was, I was honestly shocked
    But for some reason I always remembered "layla" as Aisha despite only watching seasons 1-3 seasons of Winx when I was younger

  • @Astolfo2001
    @Astolfo2001 3 ปีที่แล้ว +2

    I actually have the entirety of Season 1 of the Cinelume/Rai English dub on DVD. I got copies of both of the individual volumes from a Dollar Tree (which by the way, is one of those dollar [my country's currency] store chains that have been sorta inexplicably very successful in my country [the US] for years now) out of all places.

  • @暧昧-u8e
    @暧昧-u8e 4 ปีที่แล้ว +3

    In my opinion, Rai was the best because I grew up with it. I even bought all their dvds of season 1-3. I was surprised when nickelodeon called Layla, Aisha. I remember watching Pop Pixie!

  • @elaowczarczyk7143
    @elaowczarczyk7143 3 ปีที่แล้ว +7

    “you shouldn’t watch 4kids as your introduction*
    Me a Canadian who discovered winx through 4kids: oh

  • @samanthap183
    @samanthap183 5 ปีที่แล้ว +5

    Actually the Cinélume dub was produced as a template dub for other countries to translate from. It is not a dub made especially for a Singapore or an asian audience. For example the Swedish dub for which I grew up with CLEARLY translates from that version. And a theatrical release of at least the first movie was done in several places in Europe, Italy and Sweden being two examples.

  • @fuyunoohai
    @fuyunoohai 5 ปีที่แล้ว +7

    I like Lucinda voice specially seirous when nabu dies

  • @infernapemaster6456
    @infernapemaster6456 5 ปีที่แล้ว +57

    Thomas why you dropping these winx videos out of the blue. Oh well, time to give you views!

  • @luciewhale
    @luciewhale 5 ปีที่แล้ว +12

    i’m probably biased because it was my introduction to the series, but the cinelume voices in the first two seasons (especially bloom and stella but really all of them) will always be the definitive voices for the characters to me
    i can’t stand bloom’s voice in the dubbing bros version it’s just. not her at all imo

  • @Mjumiman
    @Mjumiman 3 ปีที่แล้ว +1

    I legit wasn't aware of the RAI dub before I watched your videos. I had grown up with the German version of Winx, which was good, and when I checked the English episodes I ran into the 4Kids dub and was instantly disappointed. Now I can actually take a trip down nostalgia lane without cringing at outdated slang! Thanks, Thomas!

  • @chiare5236
    @chiare5236 5 ปีที่แล้ว +3

    In my opinion if you want to watch the series, I recommend going everything till the second movie (including that as well), Pop Pixie (tbh, its actually quite enjoyable ,except if you hated the pixie initially) and WoW. All other things can just be ignored.

  • @michellegeller813
    @michellegeller813 5 ปีที่แล้ว +39

    READ ME IF YOU LOVE WINX!!!!!!
    Have you heard about the live action version for Winx Club that is still in production?? It’s a Netflix original and it’s targeted to young adults. So the storyline is going to be a lot darker and more action packed! I think it’s amazing that Rainbow is finally starting to bounce back from the 4Kids and Nickelodeon deals! CaN YOu PLeAse Do A vIdEo AbOut ThIs?!

    • @michellegeller813
      @michellegeller813 5 ปีที่แล้ว +8

      Honestly, I’m a little upset too but the truth is that all the fans will be mad for a while and then when it comes out everyone is going to love it. I just would rather be positive and keep an open mind. Just because it’s different doesn’t mean it’s not good. Plus we still have the original series. It’s not going away but we are getting another spin off like World of Winx or something. Just keep an open mind you know.

    • @IDK_Kat
      @IDK_Kat 4 ปีที่แล้ว +1

      I don't even have Netflix. It's really annoying me that Rainbow is not airing this on cable.

    • @pomegranatenerd
      @pomegranatenerd 4 ปีที่แล้ว +3

      @@michellegeller813 That's cool and all but..I'm scared that maybe the actors will not look the part you know?...like for example when there was gonna be a Kim possible live-action the actor did not look like Kim possible the only thing she had in common with Kim was her hair color and that she is a girl just like her but everything else was terrible I just hope that does not have the same case with the Winx club live-action...

    • @oceanstar9462
      @oceanstar9462 3 ปีที่แล้ว +1

      @@michellegeller813 honestly I’m less man and more worried. Netflix is notorious for its age ups and messing up childhood base materials. I mean, Riverdale and the Chilling Adventures of Sabrina..... they were great until seasons later.
      Let’s not get started that Avatar the last Airbender..... I mean.... GOD KNOWS ANYMORE.
      So I’m more worried and confused (apparently they’re gonna add a male fairy to the mix and I’m like; Wait wut?))

    • @unkaleidoscoped8194
      @unkaleidoscoped8194 3 ปีที่แล้ว +4

      HAHAHA the teaser is here and all hope is lost. Lol

  • @JasonFloydProductions
    @JasonFloydProductions 5 ปีที่แล้ว +1

    This is one of the best reviewing series from this channel :D

  • @acehealer4212
    @acehealer4212 3 ปีที่แล้ว +2

    I’ll be sure to check the Cinelume dub out. Thanks!

  • @rhiabloom12
    @rhiabloom12 5 ปีที่แล้ว +3

    Dubbing brothers actually made a lot of changes to the 3rd movie. I compared the summary from the English and Italian YT channels and noted DB treated the movies similar to 4kids.
    One example (from memory)
    Stella makes some comment about how they have to save the universe
    Dub Stella: Any way we can squeeze in a little bit of shopping?
    Ita Stella: Mind telling me who’s going to save us?

  • @serenawitch
    @serenawitch 4 ปีที่แล้ว +5

    Actually I believe the first or/and second Winx club films where released theatrically in Italy,France,Germany,Turkey,Portugal, Belgium,Spain... (the rest are on IMDB).
    The first movie grossed around 16million (us) dollars, the second one grossed around 11million dollars. The third one was released theatrically in around 5 countries only and grossed 5million.

  • @AnimaMandala
    @AnimaMandala 5 ปีที่แล้ว +5

    It's funny how the vocals for the first Season of the Cinelume dub were done by someone who is still clearly Italian.

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +4

      @ElTortugaAnime ElTortugaAnime You can literally hear her accent.

  • @maritasmith5966
    @maritasmith5966 5 ปีที่แล้ว +16

    Personally I like the Nickelodeon version. But I’m glad you agree the Aisha is way better than Layla ❤️❤️

  • @hannahcullen196
    @hannahcullen196 2 ปีที่แล้ว +1

    Cinelume dub of season 1&2 also aired in Australia on cartoon network in a segment called Megoozi

  • @haeuneun_
    @haeuneun_ 3 หลายเดือนก่อน

    i grew up with this dub and it will always be my favorite and hold a special place in my heart

  • @ZhannArt
    @ZhannArt ปีที่แล้ว +1

    I grew up with the dutch dub, which was inspired by the german dub (as many dubs were taken over from germany) ironically these dubs were also very true to the italian version. So I grew up with the original music

  • @MsSumoon
    @MsSumoon 5 ปีที่แล้ว +7

    The Brazilian Dub is wonderful and it's the only one that keeps the same voice actors for the past 15 years, no changes.
    Just for Riven for some reason, but the main girls all the same actresses.
    Including the movies.
    Here Aisha is also Layla, but everything remains the same as the Italian original. (I'm really happy that my country didn't use the 4kids version to dub).

    • @MsSumoon
      @MsSumoon 5 ปีที่แล้ว +3

      you can find the Brazilian Dub on youtube just looks for Winx Club Português BR if anyone is curious.
      The voice for Icy, in my opinion, is one of the bests for her.
      Actually, all the voices are perfectly cast in the Brazilian Dub for all the characters.

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +1

      We love opinions.

    • @beatrizmartinsfraga2462
      @beatrizmartinsfraga2462 5 ปีที่แล้ว +2

      Agree ❤
      Amo o fato de não terem mudado nada no original aqui...

  • @DekaNovelist
    @DekaNovelist 10 หลายเดือนก่อน +1

    It's my favorite era of Winx Club, the one that got me into the show before Nickelodeon gets their hands on the franchise.

  • @moonbowcraze1632
    @moonbowcraze1632 2 ปีที่แล้ว +2

    I didn't realise Flora's voice got higher.

  • @tatendamare
    @tatendamare 2 ปีที่แล้ว +1

    The transition of Stella's voice from season 4 to 5 was quite jarring

  • @rainrdl
    @rainrdl 3 ปีที่แล้ว

    When I was little I watched the cinelume version on Netflix for the short time it was there, when I watched your first video saying that the 4 kids one was the main American one I thought that’s the one I had watched but wasn’t sure, due to some of the differences. When listening to the main cast for voice actors (and when you said the cinelume version was on Netflix for a short period of time) I realized I had watched the cinelume version

  • @zackbling
    @zackbling 5 ปีที่แล้ว +9

    Can you maybe make a mini review on PopPixie?

  • @hmm8102
    @hmm8102 5 ปีที่แล้ว +5

    im pretty sure the swedish dub and many other european dubs were based on the cinelume dub, so i feel like that kinda counts as the cinelume dub airing elsewhere. and it aired on nickelodeon

  • @radiyhakhatun1041
    @radiyhakhatun1041 4 ปีที่แล้ว +4

    I never knew that there were so many dubs. I only know cinelume, rai, 4kids and Nickelodeon.

  • @witchywoman2008
    @witchywoman2008 5 ปีที่แล้ว +6

    Every time I get to the end of your videos, I have to go listen to the 4kids Winx theme. It’s a curse.

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +3

      A good one.

  • @winxclub7599
    @winxclub7599 5 ปีที่แล้ว +2

    To be clear--the series was actually animated BASED on the English vocal track from the Cinelume version. It was created in 2003--a year before Winx ever hit television. The Italian version is technically the dub--even if it's the origin country of the show.

    • @kengc2430
      @kengc2430 5 ปีที่แล้ว +2

      This is the first time I've ever heard it, I mean a few things about it would make sense considering the lack of the Stella transformation song in the Italian dub, where did you hear this from?

    • @winxclub7599
      @winxclub7599 5 ปีที่แล้ว +1

      @ElTortugaAnime ElTortugaAnime ​
      Yes it is true. It's industry knowledge--the same goes for shows like LoliRock and Miraculous. They're animated based on an English vocal track regardless of the origin language because it's the easiest language to translate--and it makes it so the script can be modified to match the mouths better for other regions.
      Winx Club was dubbed at Atlantic Oceanic for Seasons 5-6--season 5 was animated based on the English "original recordings" done by the Nickelodeon cast, and Season 6 was done by a placeholder cast and then REDUBBED by the Nick cast.
      Look up "Miraculous Placeholder Dub" if you need an example of this.

  • @Castformsupremacy
    @Castformsupremacy 2 ปีที่แล้ว +2

    I grew up In Asia so luckily for me, I didn’t get to see the 4Kids dub
    This dub is incredibly nostalgic to me

  • @goldensun1167
    @goldensun1167 2 ปีที่แล้ว +2

    I always thought that Aisha was lala untill they helped her with the pixies then the memories helped Aisha remember her real name

  • @AngelkiiT
    @AngelkiiT 5 ปีที่แล้ว +5

    yeah i'm so glad I grew up with the dutch winx club, the dutch winx club never changed their voices or whatsoever and they suit the characters so well too! Too bad they made a mess of winx in general

  • @roccaluce
    @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +57

    The problem with some of the voices is that they don't seem to adapt their voices for the roles. Like Jodie, who just sounds like Francine. I don't think any of the other voices are good either.
    I'll probably get hate, oh, well.

    • @TheJuicyJediJester
      @TheJuicyJediJester 5 ปีที่แล้ว +3

      Who do they play?

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว

      @@TheJuicyJediJester What do you mean?

    • @TheJuicyJediJester
      @TheJuicyJediJester 5 ปีที่แล้ว +4

      @@roccaluce Dude, the two women you mentioned.
      What character do the play?

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +2

      @@TheJuicyJediJester Jodie Resther voices Tecna in Winx Club, and Francine Frensky in Arthur.
      Take your attitude off, by the way. xoxo

    • @TheJuicyJediJester
      @TheJuicyJediJester 5 ปีที่แล้ว +5

      @@roccaluce Well use your head for more than a hat rack and i wouldn't have gotten snarky with you fam.

  • @averystonewell5443
    @averystonewell5443 4 ปีที่แล้ว +2

    Agree with the voices for Rai. It sounded more natural and less exaggerated than the other versions

  • @ZuzannaFavesDie
    @ZuzannaFavesDie 3 ปีที่แล้ว +1

    YESS YOU SAID EVERYTHING I WANTED TO SAY ABOUT THIS DUB I LOVE, this dub

  • @delireent.3960
    @delireent.3960 3 ปีที่แล้ว +1

    I'm happy than in the french version, We Always have the same voice actor from Season 1 to World of Winx. It help a lot when the design is not the same! We just don't have the same main singer that we had from Season 1 to Season 5. Her voice was really linked to Winx universe
    But I hate that we still don't have a french version of Season 8 😑😑😑

  • @nicolealmario7082
    @nicolealmario7082 3 ปีที่แล้ว +1

    This was the Winx Club dub I grew up with. The first time I heard of the 4Kids dub is from the video games hehe

  • @Yxxyn._
    @Yxxyn._ 2 ปีที่แล้ว +2

    i grew up listening to the RAI/cinélume dub so im obviously biased. Stella was just SO iconic and she's my all-time favorite voice in Winx. Her voice from s4+ was really irratating for me because it made her seem more annoying. I loved Flora's season 3/2(?) voice, season 1 was good too but i liked how her voice wasn't high pitched in 3 and was rich and wholesome(?). I think Bloom's voice from s1-4 showed how she matured, her new voice in s4 made her look like an adult more and showed her growth. also the specialist voices were just 🤌. especially brandon, sky and riven's in my opinion

  • @kolapon6832
    @kolapon6832 3 ปีที่แล้ว +1

    I distinctly remember seeing the scene between Hagen and Riven which upon recent rewatch in English was missing. Then I remembered that I watched the movie with Bulgarian dub when I was little which did not edit or cut the movie in any way. Shame cause this scene really sets up Riven's struggle throughout the story. No real reason to cut it.

  • @pariisbean550
    @pariisbean550 5 ปีที่แล้ว +7

    Can u talk about the live action that’s coming & already in production

    • @TheJuicyJediJester
      @TheJuicyJediJester 5 ปีที่แล้ว +4

      Yeah it's gonna suck ass. Winx club as it is is already a train wreck and they think putting it in live action will pull in the same, if not more, ratings as it's animated counterpart?
      Terribly designed outfits that look good on cartoon but awful on a real person, terrible special effects , dialogue that's corny even in the cartoon being ten times more corny actually being seen coming from a real person with no illusion of animation.
      Seeing real people that don't look like the characters because the characters are unrealistically stylized so it would be impossible to find a real life match.
      So on and so on.

    • @pariisbean550
      @pariisbean550 5 ปีที่แล้ว +1

      The Juicy Jedi jester
      I’m ok with live actions but if you gonna do something be true to the source material but make it your own as in good writing, characters development, & pacing.
      I’m Excited for the live action but I don’t want them twirling around in fairy costumes lol

  • @jungwons
    @jungwons 5 ปีที่แล้ว

    omg i just noticed that u have content about rwby *and* Winx Club :O imma subscribe.

  • @greenstarlover1
    @greenstarlover1 5 ปีที่แล้ว +6

    Huh! The first movie dub in my country DID include the missing scene! Take that english speakers X'D!

  • @toddbeaton1512
    @toddbeaton1512 5 ปีที่แล้ว +4

    winx club is so amazing

  • @EnchantingWings1
    @EnchantingWings1 5 ปีที่แล้ว +2

    My personal headcanon for Magical Adventure (and have always thought of it as such) is that it happens sometime during season 4 before Nabu died but after they receive their Believix powers. But now, it doesn't make much sense.

    • @madeehashah-khan4543
      @madeehashah-khan4543 4 ปีที่แล้ว

      But how cuz they go to alfea when they were SUPPOSED to be on EARTH

    • @EnchantingWings1
      @EnchantingWings1 4 ปีที่แล้ว +1

      @@madeehashah-khan4543 we don't know the timespan of the fourth season, so they could've gone to Alfea between episodes.

    • @madeehashah-khan4543
      @madeehashah-khan4543 4 ปีที่แล้ว

      @@EnchantingWings1 possibly. But I know this is off topic who is your favorite winx

    • @madeehashah-khan4543
      @madeehashah-khan4543 4 ปีที่แล้ว

      @@EnchantingWings1 and also didn't they have duties like love & pet, Roxy and etc

    • @EnchantingWings1
      @EnchantingWings1 4 ปีที่แล้ว

      @@madeehashah-khan4543 either Flora or Roxy. Can't choose between the two. Personality wise, I'm a mix of both.

  • @HaldjasHelina
    @HaldjasHelina 5 ปีที่แล้ว +5

    Your videos are great, however it confuses me that in several videos you've said that the RAI dubs have come better known in recent years thanks to the internet. Internet was pretty readily available by the time Winx aired, it has come a long way surely, but it was never that hard to find out about these dubs. In fact I found out about Winx Club on the internet before season 2 aired.

    • @tswdslayer2
      @tswdslayer2 5 ปีที่แล้ว +3

      I think she was basically saying due to TH-cam, yes the internet was well known, but the youtube and video didn't start coming to light until around 2010 onward. I didn't know about the RAI English version until short awhile ago.

    • @HaldjasHelina
      @HaldjasHelina 5 ปีที่แล้ว +1

      @@tswdslayer2 I don't know. I joined TH-cam in 2007 and there were already plenty of Winx Club videos being made. Granted, most were fan made music videos. The oldest dub comparison I could find doing a really quick search was 8 years ago, but TH-cam has removed a lot of old content, including my previous channel. I'm pretty sure dub comparisons were already a thing when I joined YT.

    • @tswdslayer2
      @tswdslayer2 5 ปีที่แล้ว

      @@HaldjasHelina Yes, although in 2007 the show was brand new and near 4kids ending cycle, TH-cam had copyrights back then, the ones I'm watching were in 2013 onward and full episode not clips. I remember when I couldn't even see season 5 and 6 in full episodes. And trying to find Secret of Lost Kingdom in English.

  • @ALEMannaLemke
    @ALEMannaLemke 3 ปีที่แล้ว +1

    Fun fact! Sweden adapted the cinelume dub, and dubbed it into Swedish. So most who watched the wind saga here only know that version until Nickelodeon snatched it

  • @magscovers8924
    @magscovers8924 3 ปีที่แล้ว +2

    I’m sorry I have to stop you at RAI is short for Rainbow. It’s actually a tv channel in Italy called RAI Italia and it was a channel that was founded by the Italian government. But I do see how some assume it is short for Rainbow.
    RAI is the main Italian distributed of Winx Club

  • @CatmanMEOOOOW
    @CatmanMEOOOOW 5 ปีที่แล้ว +11

    In my opinion 4kids had the best dub. It gave each girl their own personality techna with her Britian voice flora soft gentle voice Stella was large and in charge

  • @mesousagaby740
    @mesousagaby740 5 ปีที่แล้ว +36

    6:20 Musa sounds more like Aelita from Code Lyoko here. Also, honestly, this Cinelume dub kinda does nothing for me. I'm more used to the more lively 4Kids dub actually giving unique voices to the characters instead of the approach of trying to sound more realistic...to a fantasy series, so they all sorta sound too samey, which is a problem in the current dub for World Of Winx. They all just sound...so generic now, it's kinda frustrating.

    • @julijajosifov7004
      @julijajosifov7004 5 ปีที่แล้ว +4

      Mesousa Gaby fun fact in Serbian Musa and Aelita have same voice actor

    • @MP_Guz
      @MP_Guz 4 ปีที่แล้ว +1

      4kids didn't make them sound more original, it stereotyped them. And the whole "they sound more unique" argument has no base as it's entirely subjective.

    • @mesousagaby740
      @mesousagaby740 4 ปีที่แล้ว +3

      @@MP_Guz Yeah, they're stereotyped, but similar shows like Totally Spies and Code Lyoko had stereotype characters and no one complained. Stereotypes aren't always bad as long as they're also carefully written.

    • @MP_Guz
      @MP_Guz 4 ปีที่แล้ว +6

      @@mesousagaby740 stereotypes are bad because they show how unoriginal certain characters are portraited like how everyone bragged about Rai aisha sounding white when her va was black, but people were so used to hear black characters with certain tones and accents that they automatically dissociate different voices with said characters, Winx always broke the stereotypes while 4kids just reinforced them, not to mention that the 4kids script is pretty bad too so I can't even say they were properly written.
      The shows you mentioned have stereotypes and they aren't good either, especially Mandy in Totally spies

  • @jazlynndodge9282
    @jazlynndodge9282 2 ปีที่แล้ว +1

    I just started rewatching the Winx Club the original English dub version that we all grew up with I was watching the third episode in Miss faraganda mentioned about when she first met her husband I didn't realize she had a husband???? until I just started rewatching season 1 it was the third episode when she mentioned about meeting her husband?

  • @jorgetrujillo9981
    @jorgetrujillo9981 3 ปีที่แล้ว +2

    I thought it was called the RAI English dub because Winx Club airs on Italian Chanel Rai Due in Italy

  • @Matthewgamer-go3zo
    @Matthewgamer-go3zo 2 หลายเดือนก่อน

    I've watched season 4 of the cinelume dub on boomerang

  • @Gummy_Pop.
    @Gummy_Pop. 5 ปีที่แล้ว +1

    I grew up with 4kids and teckna sounding british suited but I can easily get into cinelume for following the story.

  • @Sem_sm
    @Sem_sm ปีที่แล้ว +1

    In my opinion, it’s much better to watch the Italian or Dutch dub. The English dub is so complicated, Italian and Dutch dub have professional VA and they stay the same over the series. Italian and Dutch dub also have a theater show, were we get an explanation why the Charmix isn’t used after S2 and how the Trix get to the Omega Dimension in S3.

  • @sparxstreak02
    @sparxstreak02 5 ปีที่แล้ว +3

    5:49 Techna sounds like Francine from Arthur

    • @roccaluce
      @roccaluce 5 ปีที่แล้ว +3

      Same voice actress.

  • @Edgar_Vira
    @Edgar_Vira 2 ปีที่แล้ว

    I had like a pretty funny experience with the dub of this show. I´m from Mexico and I grew up watching the Latinamerican dub, which is faithful to the original Italian one. But since my city is in the border next to USA, I could also watch the 4kids dub that was on Fox Box. I remember being super confused with the two versions, and sometimes I believed I was watching two different cartoons.

  • @KitwaIker
    @KitwaIker 5 ปีที่แล้ว +1

    UoW: *uploads*
    Me: Delicious. Finally some good fucking content

  • @arbitrary_raspberry
    @arbitrary_raspberry 3 ปีที่แล้ว

    I grew up with the Dutch version and its still my favourite haha. Most voices never changed only techna's and icy's. Every other voice troughout all the seasons stay the same.

    • @Sem_sm
      @Sem_sm ปีที่แล้ว

      Icy from S1 and S2 will always be my favorite.

  • @kaylaemory685
    @kaylaemory685 2 ปีที่แล้ว +1

    Do you know where I can watch the OG Italian with English subtitles?

  • @flagmanjames
    @flagmanjames 2 ปีที่แล้ว +2

    Did you actually know that a large amount of the Cinelume actors worked on the series Arthur?

  • @frosticefairy
    @frosticefairy 5 ปีที่แล้ว +1

    I like all 3 versions of winx but i will be most loyal to 4kids because of the voices.
    I like the storyline of all three but having grown up with 4kids, their voices will always be better, plus they have more emotion

  • @aceorange7138
    @aceorange7138 5 ปีที่แล้ว +1

    Can you make a top 6 list of you favorite winx main characters
    From your favorite that will be no. 1 to the one you hate the most that will be no. 6

    • @madeehashah-khan4543
      @madeehashah-khan4543 4 ปีที่แล้ว

      But can you REALLY hate the winx. Dislike yes, hate maybe, maybe not