Pani Bogumiło, to jest bezpłatny fragment. Naszą superprodukcję "Mistrz i Małgorzata" można kupić w całości. Zapraszamy na stronę: fn.audioteka.com/yt/go/mistrz-i-malgorzata-superprodukcja .
Jest też ekranizacja,powszechnie dostępna, serial i co zaskakujące rosyjski- można obejrzeć w sieci bezproblemowo. Polecam jeśli ktoś nie miał okazji obejrzeć. Genialnie zrobiony film,świetny warsztat i obsada. Pracowników Variete grają artyści najlepszego rosyjskiego kabaretu Gorodok. A słuchowisko-oczywiście,polecam także.Gorąco.
Rosyjski serial to klęska pod Baligrodem. Katastrofalna obsada Wolanda i Piłata. Już polski serial Wojtyszki z lat 80tych zrobiony tzw. szybką kamerą dużo lepszy. Behemot to po prostu parodia.U rosyjskiego reżysera Bortki Jerozolima z tektury, u Wojtyszki mimo małego budżetu udała się ta Jerozolima z klimatem świetnie. Fenomenalny Zamachowski jako Piłat. W Rosji szydzili z tego serialu Bortki jak u nas z serialu Wiedźmin. Dokładnie taka sama bastradyzacja prozy Bułhakowa jak w serialu Brodskiego i Szczerbica zniszczyli Sapkowskiego. Zresztą Bortko schrzanił też inną wielką powieść Bułhakowa "Białą Gwardię".W tym słuchowisku Wakuliński kapitalny wybór na Wolanda. Wakuliński grał kiedyś genialnie Wolanda, w którymś z warszawskich teatrów.
@@zamorano102 poprawka - Zapasiewicz a nie Zamachowski. Zamachowski zagrał kilka mniejszych ról, w tym również Behemota. Wakuliński grał Wolanda w Teatrze Współczesnym. Jak dla mnie to była najlepsza adaptacja. Rosyjski Woland jest koszmarny. Zresztą Holoubek też nie pasował - nie ten wiek, nie ten wygląd.
Tak oczywiście Zapasiewicz. Co do Wolanda Holoubka był i tak dużo lepszy niż ten z rosyjskiego serialu. Ale zgadzam się.Tendencja do obsadzania zbyt wiekowych aktorów jako Wolanda jest dziwna. Serial Wojtyszki nie był idealny. Moim zdaniem Jerozolima wyszła lepiej niż Moskwa. Ale podobał mi się dużo bardziej niż ten rosyjski .
Bułhakow stawia przed czytelnikiem sprawę autentyczności istnienia Jezusa i Boga. Ilu to ludzi zadaje sobie to pytanie? I ciągle pozostawiają to pytanie bez odpowiedzi. Bo przecież wiara nie równa się faktom materialnym.
Produkcja pierwsza klasa, aktorzy cudowni ale... Nie mogę przekonać się do tego przekladu. Na Patriarszych Prudach zjawiło się dwu obywateli, a Korowiow, proszę zauważyć, fizys miał szyderczą - zabrakło mi tego, bo język jest częścią magii tej powieści.
Fantastycznie się tego słucha. Dziękuję ❤
Fantastyczna książka doskonałe przeniesiona na audiobook💪👏👏👏
powiem tyle... ZAJEBISTE!
Genialna książka 👏👏👏
Genialna niespodzianka, tydzień temu myślałam o powrocie do tej książki. Bardzo dziękuję Audioteko 🖤
Wakuliński jako Woland! Znowu, po ponad 30 latach!
Nic piękniejszego nie mogło mi się zdarzyć.
Salute Messer
Uwielbiam jego kreacje
Wygodny fotel ,kubek pysznej kawy ,słuchawki na uszy i oddaje się przyjemności słuchania...😀😀😀👍👍👍
Pozdrowienia dla całej ekipy audioteki👍👍👍
Od dzisiaj znowu jest!
Spełnienie marzeń w takiej obsadzie :)
Wspaniale.!!!kocyk, gasze światło I słucham
Cudowna wersja. A to dopiero rozdział pierwszy.
No toście mi zrobili wspaniały prezent pod choinkę, dzięki!
Cudo,szkoda ,że tylko kawałek
Dla mnie Mistrzostwo.
Czekam na całość! I na Behemota i scenę balu ❤ Coś wspaniałego się szykuje! I ta klimatyczna muzyka ❤ Pozdrowienia dla Audioteki!
Pani Bogumiło, to jest bezpłatny fragment. Naszą superprodukcję "Mistrz i Małgorzata" można kupić w całości. Zapraszamy na stronę: fn.audioteka.com/yt/go/mistrz-i-malgorzata-superprodukcja .
@@audioteka Całość znakomita. Kupiłam i nie żałuję. Szkoda tylko, że nie ma wersji mp3. Wolę słuchać nie z telefonu.
@@joannas3719 Bardzo się cieszymy, że nasza superprodukcja przypadła Pani do gustu 🙂
@@joannas3719 W oryginale Korowiew: ru.wikipedia.org/wiki/Коровьев
@@audioteka jest w wersji CD?
Miło się słucha 😊
Miło posłuchać nowego tłumaczenia, całkiem zgrabne!
Jednak najlepiej smakuje w oryginale. A może by się wybrać do Kisłowodska?!
📚🍀 Witam serdecznie i pozdrawiam 🍀📚♥️🌷🍁.
Dobry klimat
Spełnienie marzeń :-)
Super! Super!!
*Fenomenalne ! Świetnie dobrana obsada😀👍*
*Nic tylko słuchać ❤d.ب_بb❤...reszta może poczekać ;-)*
Przekład Pierwszej Świeżości
Róbcie jak najwięcej superprodukcji klasyki, nie tylko kryminały i pop. Kupię wszystkie!
Jest też ekranizacja,powszechnie dostępna, serial i co zaskakujące rosyjski- można obejrzeć w sieci bezproblemowo. Polecam jeśli ktoś nie miał okazji obejrzeć. Genialnie zrobiony film,świetny warsztat i obsada. Pracowników Variete grają artyści najlepszego rosyjskiego kabaretu Gorodok. A słuchowisko-oczywiście,polecam także.Gorąco.
Rosyjski serial to klęska pod Baligrodem. Katastrofalna obsada Wolanda i Piłata. Już polski serial Wojtyszki z lat 80tych zrobiony tzw. szybką kamerą dużo lepszy. Behemot to po prostu parodia.U rosyjskiego reżysera Bortki Jerozolima z tektury, u Wojtyszki mimo małego budżetu udała się ta Jerozolima z klimatem świetnie. Fenomenalny Zamachowski jako Piłat. W Rosji szydzili z tego serialu Bortki jak u nas z serialu Wiedźmin. Dokładnie taka sama bastradyzacja prozy Bułhakowa jak w serialu Brodskiego i Szczerbica zniszczyli Sapkowskiego. Zresztą Bortko schrzanił też inną wielką powieść Bułhakowa "Białą Gwardię".W tym słuchowisku Wakuliński kapitalny wybór na Wolanda. Wakuliński grał kiedyś genialnie Wolanda, w którymś z warszawskich teatrów.
@@zamorano102 poprawka - Zapasiewicz a nie Zamachowski. Zamachowski zagrał kilka mniejszych ról, w tym również Behemota. Wakuliński grał Wolanda w Teatrze Współczesnym. Jak dla mnie to była najlepsza adaptacja. Rosyjski Woland jest koszmarny. Zresztą Holoubek też nie pasował - nie ten wiek, nie ten wygląd.
Tak oczywiście Zapasiewicz. Co do Wolanda Holoubka był i tak dużo lepszy niż ten z rosyjskiego serialu. Ale zgadzam się.Tendencja do obsadzania zbyt wiekowych aktorów jako Wolanda jest dziwna. Serial Wojtyszki nie był idealny. Moim zdaniem Jerozolima wyszła lepiej niż Moskwa. Ale podobał mi się dużo bardziej niż ten rosyjski .
Wie moze ktos dlaczego produkcja nie jest dostepna w audiotece?
Już jest po 2-miesięcznej wymuszonej okolicznościami przerwie. Znak na początku roku opublikuje drugie wydanie książkowe, lekko poprawione.
ten audiobook obudził we mnie uśpionego literata ;-)
O mon Dieu!
witam !! czy dostepne jest to w wersji CD MP3 ?
Nie mamy superprodukcji w tej formie 😊
Bułhakow stawia przed czytelnikiem sprawę autentyczności istnienia Jezusa i Boga. Ilu to ludzi zadaje sobie to pytanie? I ciągle pozostawiają to pytanie bez odpowiedzi. Bo przecież wiara nie równa się faktom materialnym.
Chce więcej Jarosław Boberka i książek Davida willamsa
Polecam NIE KROCZ ZA MNĄ
th-cam.com/play/PL19zCYWowYWfApyogsXL-_5f3_GHBrlvL.html
Ten paradox. Pod pseudinimem Wolanda Przemawia Samson Miodek.
Najs
ehh Reinmarze, Reinmarze
Produkcja pierwsza klasa, aktorzy cudowni ale... Nie mogę przekonać się do tego przekladu. Na Patriarszych Prudach zjawiło się dwu obywateli, a Korowiow, proszę zauważyć, fizys miał szyderczą - zabrakło mi tego, bo język jest częścią magii tej powieści.
Berlioz...
Jestem rozczarowana myślałam że to film a nie słuchowisko
realizacja super ale tłumaczenie lipa
Dokładnie.
Woland to pomylka :(
Bluźnisz okrutnie
Ale jaja ha ha a
Bardzo topornie zrealizowane. Bez pomysłu. Ze trzy klasy poniżej Jasieńskiego. Tłumaczenie zaś na siłę modernizuje tekst źródłowy.