Similarities Between Arabic and Hindi (Lebanese Woman Speaks Hindi Fluently)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 257

  • @BahadorAlast
    @BahadorAlast  10 หลายเดือนก่อน +11

    To watch Kawthar's full speech at the Indian Embassy in Beirut: th-cam.com/video/y-2BcJLT6f8/w-d-xo.htmlsi=YhjE_J9G7KzjHPw5
    Be sure to also check out Kawthar's channel:
    youtube.com/@Kawthar_Kalot
    Please follow and contact me on Instagram if you have any feedback or if you would like to participate in a future video: instagram.com/BahadorAlast

    • @karakoottildasan
      @karakoottildasan 10 หลายเดือนก่อน

      Hii

    • @nongchik9909
      @nongchik9909 10 หลายเดือนก่อน +1

      Dear Bahador Alast, Make an episode about Origin of Urdu tongue.

    • @None-self
      @None-self 10 หลายเดือนก่อน +3

      To the people of Arab world,
      Hindi itself is an Arabic term.
      Present Urdu language was called Hindi هندي زبان prior to 1900.
      So Urdu itself Historic old Hindi قدیم ہندی لسان.

    • @franzaepinus2498
      @franzaepinus2498 10 หลายเดือนก่อน

      Wow!

    • @muhammadjalal2335
      @muhammadjalal2335 2 หลายเดือนก่อน

      Sure

  • @ashishchauhan1383
    @ashishchauhan1383 10 หลายเดือนก่อน +70

    The lebanese girl did a great job speaking Hindi wow🎉

    • @superboy3633
      @superboy3633 9 หลายเดือนก่อน +4

      And also learning a totally different writing script from Arabic.😮😮

    • @Nehauon
      @Nehauon 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@superboy3633I think it is harder than arabic script to learn as someone who learned devanagari and arabic script later in life

    • @NoorFathima-re4pm
      @NoorFathima-re4pm หลายเดือนก่อน

      Hindi - parantu, pustak, avashyakta, nikat, vayu, jokhim, laabh, kathin, samay, upayukt, aayu, agyaat, niyam, dwaar, samachar
      Urdu - lekin, kitab, zaroori, kareeb, hawa, khatra, faida, mushkil, waqt, takriban, umar, ajnabi, kanoon, darwaza, akhbaar
      The guys used Urdu in the name if hindi.
      Sad that our hindus donno know their own language.

  • @infinite5795
    @infinite5795 10 หลายเดือนก่อน +37

    Kudos to Kawsarji for her fluency in Hindi, Hindi is not that difficult for a Arabic speaker( Fusha Arabic and Quranic ones are grammatically very hard comparatively) but coming from a different language family altogether, makes it more time-consuming. Your handwriting is so beautiful too, even many native speakers' fluency will pale infront of her Kitabi/Shastriya Hindi, i can confirm as a non-native speaker. But the good thing is, a good chunk of these words and their native equivalents have ample daily usage among native speakers as well. Here are the Arabic loanwords into Hindi and the native equivalents.
    Lekin- Parantu
    Kitab- Bahi
    Galat- Bhul
    Jaruri- Darkar
    Karib- Pass
    Hawa- Pavan
    Khatra- Vipati
    Faida- Bhalai
    Mushkil- Kasht
    Wakt- Samay
    Takriban- Lagbhag
    Umar- Bayas
    Ajnabi- Anjan
    Kanun- Nyaya
    Kalam- Lekhani

    • @dikshantkandwal5815
      @dikshantkandwal5815 8 หลายเดือนก่อน +4

      Kitab - Pustak (Book)
      Bhul means mistake ‚galat means wrong
      Zaruri - Avashyak (Important)
      Karib - Nikat (Near)
      Hawa - Vayu (Wind)
      Khatra - Sankat (Danger)
      Faida - Laabh (Profit)
      Mushkil - Kathin (Kasht means pain)
      Umar - Aayu (Age)
      Edit : Vipatti means disaster

    • @akashsingh7349
      @akashsingh7349 6 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@dikshantkandwal5815But he also did good job and vayu and pawan both are hindi words

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@dikshantkandwal5815Paas was right

    • @AfifaYaseen-dd6eh
      @AfifaYaseen-dd6eh 2 หลายเดือนก่อน

      Bhai,faeda,laabh hota hai😊
      Hindi is also my native lang n I love it n urdu is my beloved also n Arabic I love too❤❤

    • @mehmoodahmed893
      @mehmoodahmed893 หลายเดือนก่อน

      similarities is bcx of urdu these arabic words r all urdu words too

  • @UIIHIIIH
    @UIIHIIIH 10 หลายเดือนก่อน +59

    How Arabic words flowed into Hindi:
    Arabic -> Arabization of Persian -> Urdu -> Hindi

    • @abc-nj5zy
      @abc-nj5zy 10 หลายเดือนก่อน +19

      hindi and urdu are not two different languages they are just sociolects not even dialects

    • @IbnSaifi
      @IbnSaifi 10 หลายเดือนก่อน +6

      Agreed. I would potentially add a couple more steps in between. Persianized Urdu -> Urdu/ Hindustani -> Hindi. Unfortunately the Hindustani language became Persianized and Sanskritized following partition for political rather than organic reasons.

    • @UIIHIIIH
      @UIIHIIIH 10 หลายเดือนก่อน +3

      @@abc-nj5zy yea sure tell Ghalib that his writings were a sociolect lol

    • @abc-nj5zy
      @abc-nj5zy 10 หลายเดือนก่อน +11

      @@UIIHIIIH hindi and urdu are two sociolects of a single language hindustani, ghalib wrote in hindustani

    • @remishah9485
      @remishah9485 10 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@abc-nj5zy absolutely

  • @santosh-un2bj
    @santosh-un2bj 10 หลายเดือนก่อน +15

    Kawthar is very talented. To be able to learn to speak so well and also read and write is exceptionally amazing. Great job! Very well done!

  • @Sirusholuvyou
    @Sirusholuvyou 10 หลายเดือนก่อน +29

    Kawthar, your Hindi is WONDERFUL! Biddi itkallim il3arabiyya kidah insha'Allah :)

    • @arjunsuri2457
      @arjunsuri2457 หลายเดือนก่อน

      She speaking Hindi better than Miglani. I can see he is mixing up his Hindi with lot of English words. I’m also from Delhi but I cease myself in mixing these two different languages.

  • @sauryangupta4628
    @sauryangupta4628 10 หลายเดือนก่อน +8

    Thanks a lot bahador for giving us an oppurtunity to learn about other cultures!!

  • @Notsurprising
    @Notsurprising 10 หลายเดือนก่อน +17

    This is wonderful Bahador! There’s so many common words in Hindi borrowed from Arabic

    • @superboy3633
      @superboy3633 9 หลายเดือนก่อน +2

      Yes specially the word Lekin and mttlb.I think that these words were of Hindi.

    • @yunglynda1326
      @yunglynda1326 6 หลายเดือนก่อน

      in gujarati too! in our case the z --> j sound

  • @UIIHIIIH
    @UIIHIIIH 10 หลายเดือนก่อน +4

    Amazing job Kawthar! Keep up

  • @sayajalandanmakan4549
    @sayajalandanmakan4549 10 หลายเดือนก่อน +12

    in Bahasa Indonesia and Bahasa Melayu : *kitab*, *karib*, *umur*, *hawa*, *faedah*, *musykil* , *qanun*, *kalam*, *kabar* means news like in apa kabar? literally 'what news?' to say hello or how are you in Bahasa Indonesia and Bahasa Melayu ❤️

    • @yunglynda1326
      @yunglynda1326 6 หลายเดือนก่อน +1

      even Bahasa is like hindi word Bhasha (language)

  • @amirkamali5301
    @amirkamali5301 10 หลายเดือนก่อน +13

    Almost all these Arabic words entered Hindi/Urdu through Classical Persian

  • @AakashGaur-b2k
    @AakashGaur-b2k 9 หลายเดือนก่อน +3

    Kawthar Has Always Been So Awesome. 🙂

  • @VishalSharma-j6i
    @VishalSharma-j6i 5 หลายเดือนก่อน +3

    She speaks really good Hindi. Well done 👍🏻

  • @kushagra6532
    @kushagra6532 3 หลายเดือนก่อน +6

    The words are NOT hindi.... its URDU , the title should be SIMILARITIES BETWEEN ARABIC AND URDU . We as indians tend to despise urdu but its engrained in our vocabulary more than we know or want to acknowledge , which is funny because Urdu literally originated in india alongside hindi. Sorry as a language nerd this just pissed me off lol

    • @arjunsuri2457
      @arjunsuri2457 หลายเดือนก่อน +1

      Urdu is a dialect of Hindi.

  • @a_maxed_out_handle_of_30_chars
    @a_maxed_out_handle_of_30_chars 10 หลายเดือนก่อน +6

    good video bahador and kudos to all the participants :)

  • @UmarAstro
    @UmarAstro 6 หลายเดือนก่อน +3

    The similar and common words between Hindi and Arabic are not because they have a common Indo-European origin, it is simply because Hindi in common usage uses loan words from Urdu and Urdu is heavily derived from Arabic , pretty much every word in this video were Urdu words and not traditional Hindi.

  • @ekghazal6821
    @ekghazal6821 4 หลายเดือนก่อน +3

    There is no word common in hindi with arabic or persian, all the words common hindi speaking use to believe hindi are urdu, but due to the mixing of urdu language with hindi, these common words have arised, these are not hindi words.
    1] lekin in hindi is parantu
    2] kitab in hindi is pustak
    3] galat in hindi is anuchit
    4] zaroori in hindi is awashyak
    5] karib in hindi is nikat
    6] hawa in hindi is vayu
    7] khatara in hindi is sankat
    8] fayda in hindi is laabh
    9] mushkil in hindi is kathin
    10] waqt in hindi samay
    11] taqriban in hindi is lagbhag
    12] umar in hindi is aayu
    13] ajnabi in hindi is aparichit or agyat
    14] qanoon in hindi is niyam
    15] qalam in hindi is lekh

  • @batoulkalot4888
    @batoulkalot4888 10 หลายเดือนก่อน +4

    You deserve the best sister😍❤

  • @jaihind-wp1nq
    @jaihind-wp1nq 8 หลายเดือนก่อน +2

    Here we got the proof that we all comes from one family right.....our generation should fight for entire world is our family....thatsall.....we all are one .....just one family ❤❤❤❤proud of you guys

  • @sardarnikaur6258
    @sardarnikaur6258 12 วันที่ผ่านมา

    Very interesting. Also I appreciated seeing the Arabic writing.

  • @مجتبىمحسن-ح1ش
    @مجتبىمحسن-ح1ش 10 หลายเดือนก่อน +6

    قبل ان اشاهد متاكد باني ساستمتع واستفيد شكرا

  • @ahsanhayat8035
    @ahsanhayat8035 10 หลายเดือนก่อน +6

    Well, a student of languages, I think this isn't a best way to compare the languages. The similarities are not like the similarities of sister languages for example the languages of indoeuropean languages. Rather these are just the loan words from Arabic language. Just like people use English words in Urdu/Hindi.
    They are loan words not the similar words.

    • @UmarAstro
      @UmarAstro 6 หลายเดือนก่อน

      Yes of course , most Urdu speakers know this

    • @anamaykane9355
      @anamaykane9355 2 หลายเดือนก่อน

      Right

  • @indraneilbiswas
    @indraneilbiswas 10 หลายเดือนก่อน +7

    Most of these words have synonyms which are derived from Sanskrit/Prakrit and can also be used in spoken versions of Hindi, specially away from Delhi/western UP. Almost none of these Arabic derived words are used in other Indic languages , such as Bengali.

    • @superboy3633
      @superboy3633 9 หลายเดือนก่อน +1

      Some of them are also spoken in Kumauni (Uttarakhand) specially Mtlb: We say mllb and lekin ,Kitab etc.

    • @factshunter7409
      @factshunter7409 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@superboy3633 they r Arabic word's only not hindi, in hindi we say pustak, arthath etc

  • @HijaziArabic101
    @HijaziArabic101 10 หลายเดือนก่อน +1

    Amazing! I wish I could speak Hindi as well as Kawthar does.

  • @NoorFathima-re4pm
    @NoorFathima-re4pm หลายเดือนก่อน +1

    In Urdu it's lekin, in hindi its PARANTU
    In Urdu it's kitab, in hindi it's PUSTAK
    In Urdu it's zaroori, in hindi it's AVASHYAKTA
    In Urdu it's kareeb, in hindi it's NIKAT
    In Urdu it's hawa, in hindi it's VAYU
    In Urdu it's khatra, in hindi it's JOKHIM
    In Urdu it's faida, in hindi it's LAABH
    In Urdu it's mushkil, in hindi it's KATHIN
    In Urdu it's waqt, in hindi it's SAMAY
    In Urdu it's takriban, in hindi it's UPAYUKT
    In Urdu it's umar, in hindi it's AAYU
    In Urdu it's ajnabi, in hindi it's AGYAAT
    In Urdu it's kanoon, in hindi it's NIYAM
    In Urdu it's darwaza, in hindi it's DWAAR
    In Urdu it's akhbar, in hindi it's SAMACHAR
    First know the difference between Urdu and Hindi. The people who say urdu is derived from hindi let me clear you this video is the clear evidence that Urdu is derived from arabic and parsi only grammar like kaun,kahan,kab,kaise,haan is derived from hindi. So stop taking credit of Urdu in the name of hindi.

  • @सशस्त्रयोद्धा
    @सशस्त्रयोद्धा 10 หลายเดือนก่อน +7

    These words are actually urdu not hindi.
    Lekin × Parantu/kintu ✓
    Wakt × Samay ✓
    Kanun × vidhi/niyam ✓

    • @sunflowermist23
      @sunflowermist23 6 หลายเดือนก่อน

      We understand,that is the point

  • @chirinerachid422
    @chirinerachid422 10 หลายเดือนก่อน +3

    I am so proud of you dear❤

  • @kala-ujala
    @kala-ujala 4 หลายเดือนก่อน +4

    There are arabic words in.Urdu..but in pure hindi there are fewer Arabic words..Hindi and Arabic languages are unrelated..

    • @worldhere898
      @worldhere898 4 หลายเดือนก่อน

      Bol chal hindi mey sare words use hote hai

    • @Ambivert-q4f
      @Ambivert-q4f หลายเดือนก่อน

      Hindi bolne wale log hindi samajh kar pura Urdu bol letay hain lekin un ko lagte hain ki wo log hindi bol rahe hain 😅

  • @aliquraishi3525
    @aliquraishi3525 10 หลายเดือนก่อน +11

    Many Arabic words are first adopted in Urdu and then some of them passed to Hindi.

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน +2

      And there was no such language called Urdu in the Past. Language of the whole Northern Subcontinent called Hindvi at the time of arrival of Mughals. Urdu was a term given to Hindi as It(Hindi) was spoken in Camps by Soldiers, so Mughals name it Zaban-e-Urdu, Urdu literally means camp in turkish

  • @rudro3958
    @rudro3958 9 หลายเดือนก่อน +1

    Similar Bengali words :
    Joruri - Require
    Qase - Nearby
    Haowa - Air
    Mushkil - Difficult
    Kanun - Law
    Kolom - Pen
    Khobor - news

  • @zahifar3936
    @zahifar3936 10 หลายเดือนก่อน +1

    I’ve heard there were some common words in Arabic and Hindi. But not that many! At least the ones mentioned here.
    I don’t know if a comparison has been made between Gaelic and Arabic. I know of one word that’s very close between the two languages. If there are more it may be interesting to do a comparison. If it hasn’t been made yet. Could also be extended to other Semitic and Celtic languages if similarities can be found.

  • @jth6587
    @jth6587 7 หลายเดือนก่อน +1

    A big greeting from a Kuwaiti Arab to the good Indian people ❤

  • @chasejames5081
    @chasejames5081 10 หลายเดือนก่อน +1

    Interesting video!

  • @maryamzrk945
    @maryamzrk945 10 หลายเดือนก่อน +2

    Indian larki apni apni usski smile tak apni jaysi🤗🤗🤗🤗🤗🤗🥰🥰🥰🥰🥰🥰💕💕💕💕💕💕💕🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻☮️☮️☮️☮️☮️☮️

  • @maryjemyfreeman7639
    @maryjemyfreeman7639 10 หลายเดือนก่อน +2

    Her hindi wonderful❤❤❤

  • @pierrefitter
    @pierrefitter 10 หลายเดือนก่อน +3

    I thought it was funny that the only native Hindi speaker used the most 'Hinglish' 😬

  • @MandipShing
    @MandipShing 2 หลายเดือนก่อน +1

    My favourite video

  • @SrinathJog
    @SrinathJog 6 หลายเดือนก่อน

    Most north indian words especially hindi has most Persian words.. Which connects to all of the all middle east countries languages

  • @AliIbrahim396
    @AliIbrahim396 16 วันที่ผ่านมา +1

    Every Indian Speak always Urdu😊..Not Hindi ...Hindi is going way from India...😊

  • @warislekhpt2-thBNK48fans
    @warislekhpt2-thBNK48fans 10 หลายเดือนก่อน +3

    यक विडियो बहुत अच्छा है।

  • @AakashGaur-b2k
    @AakashGaur-b2k 9 หลายเดือนก่อน +1

    Kawthar wanted to tell about Kuch kuch hota hai...butt Kawthar bhool gayi..bolna..😄 Baaki haan..Is Pyaar ko Kya Naam du...Is Her Favourite Tv Show.❤

  • @salvation3061
    @salvation3061 10 หลายเดือนก่อน +2

    Wow Kawthar, mujhe bahubhashi log pasand hai. Aise log humare bich ke antar ko samapt karte hain. By the way all the words you used here are not pure Hindi, Those are foreign loan words we use

  • @hassanalast6670
    @hassanalast6670 10 หลายเดือนก่อน

    We learned the common words between Hindi and Farsi now good to know the common words between Arabic and Hindi too

  • @araghav3921
    @araghav3921 10 หลายเดือนก่อน +9

    All these words are loan in Hindi from Persian, even pronounciations.

    • @amirkamali5301
      @amirkamali5301 10 หลายเดือนก่อน +3

      Yes these Arabic words entered Hindustani (Hindi/Urdu) through Persian.

  • @EagleOverTheSea
    @EagleOverTheSea 10 หลายเดือนก่อน +2

    Ek Vivah Aisa Bhi is the full title of the film more commonly known as Vivaah, I think. 😄

    • @SourabhKumark088
      @SourabhKumark088 10 หลายเดือนก่อน +1

      No ek vivah aisa bhi has sonu sood in it

    • @remishah9485
      @remishah9485 10 หลายเดือนก่อน +2

      Nhi wo alag hai..
      Isme Sonu Sood aur Esha Kopiker .

    • @EagleOverTheSea
      @EagleOverTheSea 10 หลายเดือนก่อน +1

      OK. I thought Vivash had a longer title, so figured this must be it.

  • @allahmuhammad225
    @allahmuhammad225 10 หลายเดือนก่อน +3

    The infusion of loan words into Urdu/Hindi via Persian has been notable. While Persian incorporates these terms, it boasts native equivalents. In recent years, a robust movement led by Farsi language scholars urges people to favor Farsi equivalents over Arabic words in day-to-day conversations. This initiative aims to preserve the authenticity of the Persian language. I recently viewed a Farsi video featuring a linguistics professor from Tel Aviv, Israel. Fluent in Hebrew, Arabic, Farsi, and English, she also commanded ancient Hebrew, Arabic, and classical Farsi. In the show, she delved into Persian loanwords in the Quran, highlighting their Arabization and some becoming archaic in modern Farsi, despite their historical prevalence. It's noteworthy that these words have reentered Farsi in various versions, showcasing the dynamic evolution of language.

  • @GipsyK6345
    @GipsyK6345 10 หลายเดือนก่อน

    It turns out Carmen Soliman sings in Hindi.

  • @laylatarhini4592
    @laylatarhini4592 10 หลายเดือนก่อน +2

    Proud of you ❤

  • @yunglynda1326
    @yunglynda1326 6 หลายเดือนก่อน

    ooh wanna see arabic & gujarati😊

  • @سلامہريکے
    @سلامہريکے 9 หลายเดือนก่อน +3

    they get these words from URDU and urdu gets it from arabic

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน

      Kid Hindvi directly got these words from Arabic and Persian before 12th century. At that time there was no language called Urdu. Urdu is a much newly created term

  • @areicgnon
    @areicgnon หลายเดือนก่อน

    Another Arabic word in Hindi / Urdu is Majara (Ma jara = What happened)

  • @omieyadav638
    @omieyadav638 9 หลายเดือนก่อน

    Language grows when it is open to inclusion of words from other languages. It becomes more rich.❤
    Bahador can you do Russian and Sanskrit collaboration?

  • @rajamalarapl.ramayahmoe4546
    @rajamalarapl.ramayahmoe4546 10 หลายเดือนก่อน +1

    Malay language also same meaning:
    Faedah / mushkil / umur / akhbar

  • @parvadhami980
    @parvadhami980 10 หลายเดือนก่อน +1

    Rather than Hindi it should have been titled "Hindustani"

  • @NooraNaif-d1v
    @NooraNaif-d1v 4 หลายเดือนก่อน

    Hello sir is video me jo ladki arabi bolti hai unse hamko bat karni hai kaise hogi

  • @alani3992
    @alani3992 10 หลายเดือนก่อน

    Besides 'lekin', people use the word 'matlab' almost in every sentence, also from Arabic.

  • @MohdsaddShaikh
    @MohdsaddShaikh 2 หลายเดือนก่อน +1

    Pure hindi is totally different taqreebn arbaic and urdu me bolte h na ki hindi me hindi me lagbhag bolte h itna bhi nahi maloom in hindi log ko mix language bolte h or hindi bolte h language hamrai h

  • @satishdas5070
    @satishdas5070 10 หลายเดือนก่อน +2

    This comparison is not between Hindu and Arabic but Urdu and Arabic

    • @akashsingh7349
      @akashsingh7349 6 หลายเดือนก่อน

      I knew someone will definitely say it, but you are wrong

    • @akashsingh7349
      @akashsingh7349 6 หลายเดือนก่อน +1

      And it's hindi not hindu, yes sab Arabic and farshi word hai hindi me bhi use hote hai

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน

      Get a life

  • @factshunter7409
    @factshunter7409 8 หลายเดือนก่อน +1

    Pure hindi and loan Persian / Arabic word are different.

  • @user-zh7yr1up8g
    @user-zh7yr1up8g 10 หลายเดือนก่อน

    Very impressive!

  • @mohdshazib6695
    @mohdshazib6695 2 หลายเดือนก่อน +1

    That was urdu words not hindi words at all! Actually in India more than 50% hindi speaker are actually urdu speakers! Its a fact!

  • @MandipShing
    @MandipShing 2 หลายเดือนก่อน

    Sir Punjabi language and arbi similarity par video bnayao please ❤

  • @aayush_vaishnav
    @aayush_vaishnav 10 หลายเดือนก่อน +2

  • @tariqsiddiqui6641
    @tariqsiddiqui6641 4 หลายเดือนก่อน +3

    you are fluent in Urdu not Hindi, but I don't doubt that you know Hindi very well. Anyway, good try.

    • @shaktimaan-wale
      @shaktimaan-wale 3 หลายเดือนก่อน

      Urdu is also part of resion of india state of up
      And in urdu and hindi mei koyi bhi different nahi hai only in writing

    • @tariqsiddiqui6641
      @tariqsiddiqui6641 3 หลายเดือนก่อน

      @@shaktimaan-wale that's funny. I don't recall saying "Anniyae" for "Zulm" or "Avishakta" for "Umeed" get over yourself, Urdu and Hindi couldn't be any different.

  • @muzan_1230
    @muzan_1230 10 หลายเดือนก่อน +1

  • @litreture292
    @litreture292 8 หลายเดือนก่อน +2

    I disliked your video because of the quick news, there is no relation between Hindi and Arabic, yes but there is a relation between Urdu and Arabic.

  • @studyali1067
    @studyali1067 10 หลายเดือนก่อน +6

    Its Urdu not hindi jnab

  • @ShunyamDhruw
    @ShunyamDhruw 9 หลายเดือนก่อน +1

    Hindi and Urdu hindavi

  • @rao1343
    @rao1343 5 หลายเดือนก่อน

    We all now that North Indians were migrated from arab, Iran, afganistan countries

  • @bharathkumarkandrakunta9386
    @bharathkumarkandrakunta9386 9 หลายเดือนก่อน +2

    its not like hindi its more urdu 🥲

  • @ateeqansari865
    @ateeqansari865 5 หลายเดือนก่อน +3

    Ek bhi word Hindi nahi tha sub Urdu hai..

    • @ISHWARSINGH2003
      @ISHWARSINGH2003 5 หลายเดือนก่อน

      Urdu and hindi same hi language hai hai bas urdu pe parsian influence jada hai

    • @MohdsaddShaikh
      @MohdsaddShaikh 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@ISHWARSINGH2003 taqreebn urdu me bolte h arbic and farsi me bhi jbki hindi me lagbhg bolte h 😅

  • @pratikgaur
    @pratikgaur หลายเดือนก่อน

    by the way, the words that you guys are discussing most of them are not Hindi they are from Urdu like mushkil, vaqt , takriban , umar , zarurat ,ajnabi these all are urdu words not hindi

  • @mehmoodahmed893
    @mehmoodahmed893 หลายเดือนก่อน

    ye sare words urdu k bhi hain jo hindi bolne wale hindi samajh k bolte hain jbke wo urdu bol rahe hote hain

  • @Senku013
    @Senku013 10 หลายเดือนก่อน +2

    🇺🇿lekin,kitob,qaryib,zarur,xatar,mushkul,vaqt,havo,taqriban,umr,ajnabiy,qonun,qalam,darvoza,xabar

    • @penonnew8753
      @penonnew8753 10 หลายเดือนก่อน +1

      Lear Urdu, original Hindi

    • @Senku013
      @Senku013 10 หลายเดือนก่อน

      @@penonnew8753 thanks🙏

    • @hurthur4553
      @hurthur4553 10 หลายเดือนก่อน +1

      What about Galat and faida, are they exist?

    • @parvadhami980
      @parvadhami980 10 หลายเดือนก่อน +1

      Arabic words in Turkish

    • @Senku013
      @Senku013 10 หลายเดือนก่อน

      @@hurthur4553 in our language:
      Galat - Gʻalati
      Faida -this word does not exist

  • @yaseennsbnagara
    @yaseennsbnagara 7 หลายเดือนก่อน +1

    It's Urdu

  • @starsign0805
    @starsign0805 10 หลายเดือนก่อน +17

    Most of this was Urdu, not Hindi. It's just that Indians speak Urdu alot more than they're aware lmao.

    • @Rerp2000
      @Rerp2000 9 หลายเดือนก่อน +3

      of course we would, as Urdu is first our language

    • @AK.AK.12
      @AK.AK.12 9 หลายเดือนก่อน +5

      They’re literally the same language with different scripts 😂

    • @gazibizi9504
      @gazibizi9504 7 หลายเดือนก่อน +1

      Stop saying as if Hindi and Urdu are different languages. Hindi was even the first name early (Muslim) speakers used. No one completely just used Persian or Sanskrit words as a base then nor can people do naturally today.

    • @starsign0805
      @starsign0805 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@gazibizi9504 Please do a little research before posting comments. Just like Urdu and Arabic, Hindi and Urdu are very much two different languages. Ask a non-Indian Urdu speaker what words like 'karyakarta,' 'pratigya,' 'paryayvachi,' 'abhilasha,' 'pushp,' 'kaksh,' and 'vyavastha' mean. The two languages have alot of common words, doesn't mean they're the same. Reiterating my original point, when Indians use words like 'kitaab' and 'aasmaan' and 'zameen' etc, they're actually speaking Urdu, not Hindi. The Hindi words for these are 'pustak' and 'akaash/gagan' and 'dharti/bhoomi.'

    • @gazibizi9504
      @gazibizi9504 7 หลายเดือนก่อน

      @@starsign0805 origin of word doesn't make another language. I will use all English words in a Hindi/Urdu sentence does that make it a Hindi or Urdu or English sentence? Words alone don't make up a language. For your info, the term Urdu was finalized during the British to refer to Persianised Hindi language. Persian words were adopted first in Hindi during Sultanate Era who called the language also in Persian AKA Hindi. Hindi is also a Persian word. Sanskrit words were only adopted during British rule that's why Muslim speakers started calling their version Urdu and Hindus retained Hindi. But Hindi is the still same old language which was spoken by people of Persian heritage no matter how many new Sanskrit words are made popular.

  • @ziyafatima1966
    @ziyafatima1966 9 หลายเดือนก่อน +1

    Ye hindi bhasa ke shabd nahi hain

  • @IbnSaifi
    @IbnSaifi 10 หลายเดือนก่อน +1

    If you come from areas in India where Urdu is prevalent then you can pronounce the ق, غ, خ, و letters no problem. If you listen to Bollywood where they use Urdu you can hear it clearly.
    However ع, ض, ظ, ث, ذ, are not pronounced the same in Urdu or Hindi as it is in Arabic.

  • @namaskar8228
    @namaskar8228 10 หลายเดือนก่อน +14

    It's not hindi bro it's Urdu

    • @AK.AK.12
      @AK.AK.12 9 หลายเดือนก่อน +3

      They’re the same 😂

    • @akashsingh7349
      @akashsingh7349 6 หลายเดือนก่อน +3

      Stop it from everywhere, you are only know Urdu nothing else, I love urdu but it's also Hindi.

    • @amanmoon3003
      @amanmoon3003 6 หลายเดือนก่อน +2

      Bro the language we speak is hindustani a mix of hindi and urdu.

    • @ankitsherpa6633
      @ankitsherpa6633 5 หลายเดือนก่อน

      Yes exactly that's true​@@amanmoon3003

    • @SharryRomer
      @SharryRomer 3 หลายเดือนก่อน

      Urdu bhi hindi se li h brO

  • @chetnasangha3133
    @chetnasangha3133 10 หลายเดือนก่อน +1

    Of course these are not hindi words urdu hai jo Arabic and maybe Sanskrit ko milakar bane hai

    • @nationmatters919
      @nationmatters919 9 หลายเดือนก่อน +1

      Yo another sangha, am also sangha

  • @Sameer-wf3fc
    @Sameer-wf3fc 10 หลายเดือนก่อน +6

    Lekin, qitab, ghalat are not hindi words. And even not used in hindi. In hindu, lekin - parantu, qitab - pustak, ghalat- truth, or trutipurna.
    But yes, the above words are definitely used in Urdu, the national language of Pakistan.

    • @sauryangupta4628
      @sauryangupta4628 10 หลายเดือนก่อน +4

      nobody uses "trutipurna" except in formal hindi. In modern day to day hindi speech galat galti etc are used

    • @affanalam6123
      @affanalam6123 7 หลายเดือนก่อน

      Colloquial usage of both Hindi and Urdu are similar. It only changes when talking formally/professionally. I speak Hindi and I use all the words that you said are not a part of Hindi. My point is there's no real boundary where you can exactly say this is Hindi and this is Urdu.

  • @rockongrx20
    @rockongrx20 10 หลายเดือนก่อน +2

    These are loan words.

  • @rupendra79
    @rupendra79 10 หลายเดือนก่อน +1

    As usual all Arabic words & not vice-versa.

  • @hrangkhol9057
    @hrangkhol9057 10 หลายเดือนก่อน +7

    I'm a Indian muslim, my ancestors was also from sayyed tribe of arabia, they conquered India and settle here.
    I'm proud Indian arab muslim ☪️🇸🇦

    • @GipsyK6345
      @GipsyK6345 10 หลายเดือนก่อน

      You from Bhatkal?

    • @Aashu299
      @Aashu299 10 หลายเดือนก่อน +9

      Conquered India? Lol! Do you have DNA test results?

    • @alani3992
      @alani3992 10 หลายเดือนก่อน +3

      It will only be a small % of Male side.
      The maternal side will be all Indian.

    • @Abdul_puncturewala
      @Abdul_puncturewala 10 หลายเดือนก่อน

      I,m sure when u do rna test ,u will be arabs camel caretaker😂😂😂

    • @hrangkhol9057
      @hrangkhol9057 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@Abdul_puncturewalayou garib gangu, tujhe kya pata bandar ki aulad.

  • @ArsenalImpact
    @ArsenalImpact 7 หลายเดือนก่อน

    Hindi is waaaaaaay harder than Arabic!

  • @apurbakalita1613
    @apurbakalita1613 8 หลายเดือนก่อน +1

    Lol those are urdu word not Hindi

    • @akashsingh7349
      @akashsingh7349 6 หลายเดือนก่อน +1

      You people are only know urdu nothing else but I like urdu but this video is hindi and Arabic

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน

      Think about Assamese not Hindi

  • @MdkhasimAli-y8j
    @MdkhasimAli-y8j 7 หลายเดือนก่อน +3

    These not hindi words . These are urdu words from arabic and farsi.

    • @SrinathJog
      @SrinathJog 6 หลายเดือนก่อน

      Agree

    • @SrinathJog
      @SrinathJog 6 หลายเดือนก่อน

      Hindi uses most of persian words as it is

    • @sunflowermist23
      @sunflowermist23 6 หลายเดือนก่อน

      Nowadays Hindi is almost urduised...nobody says pustak anymore...kitab is the first thing that comes to our mind

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@sunflowermist23 Nobody says Pustak from past 500 years. What can you do?

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน +1

      These are Arabic and Farsi words entered in Hindvi before 12th century. At that time there was no language named Urdu. The name of the language was Hindvi. Urdu means Camp in Turkish, this name was given to Hindi because it was spoken in Army Camps

  • @kiril1
    @kiril1 10 หลายเดือนก่อน

    Ghalat - like Guilty?

    • @YTTY1O1O
      @YTTY1O1O 10 หลายเดือนก่อน

      Bo galat means wrong in hindi but in Arabic it means mistake

  • @jaskatpon1
    @jaskatpon1 10 หลายเดือนก่อน +2

    Wish Indian embassies abroad promote not just Hindi but also many other beautiful Indian languages. 😢 Indians must also appreciate lesser known languages spoken across India and not sweep them under the carpet!

    • @berhoom2024
      @berhoom2024 10 หลายเดือนก่อน

      That's the hallmark of a modern nation state.

    • @jaskatpon1
      @jaskatpon1 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@berhoom2024 Nope! Diversity and inclusion, respect and equality are the true hallmarks of a modern nation.

  • @colinpace1987
    @colinpace1987 9 หลายเดือนก่อน +1

    Great video! Thanks for drawing out the similarities between the two languages. For more analysis about the relationship between Hindi and Arabic, as well as with other languages, please check out my vlog: th-cam.com/play/PLejaDxC4D0ZECq-1jLwtuzKxiF8bDD826.html

  • @ShihabAraimi-iy9fd
    @ShihabAraimi-iy9fd 10 หลายเดือนก่อน +2

    اكتشفت التقارب .. نحن في الخليج نكلم الهنود لغة نصف هندية و نصف عربية .. وكنت أقول ان الأمر منطقي نصف هندي و نصف عربي .. ثم لما سافرت الهند أكتشفت أن اللغة هندية هي التي نتحدثها في الخليج و هي مزيج ... فغضبت لأن الهنود لم يكلفوا أنفسهم بتعلم القليل من العربية .. 😂😂

  • @cbttutor
    @cbttutor หลายเดือนก่อน

    Urdu ha bhai Hindi nahi ha

  • @litreture292
    @litreture292 8 หลายเดือนก่อน +2

    Don't misguide people. There is no relation between Hindi and Arabic.

    • @Iamfsaly
      @Iamfsaly 7 หลายเดือนก่อน

      loan words

    • @affanalam6123
      @affanalam6123 7 หลายเดือนก่อน

      I guess the same words have no apparent connection then? Every language is influenced by other languages in some way or another whether you like it or not.

  • @reganrock8762
    @reganrock8762 10 หลายเดือนก่อน +5

    To the people of Arab world,
    Hindi itself is an Arabic term.
    Present Urdu language was called Hindi هندي زبان prior to 1900.
    So Urdu itself Historic old Hindi قدیم ہندی لسان.
    Urdu Zuban Asli Hindi Zuban Aste.

    • @Rishabhh78
      @Rishabhh78 10 หลายเดือนก่อน +10

      Urdu is basically a language of Sanskrit-Prakrit vocab base and grammar with a lot of Arabic and Persian vocabulary written in Arabic script, similarly Hindi has more sanskrit vocabulary and written in devnagari script. Both originated near present day Delhi and Uttar Pradesh in India

    • @chiragk7399
      @chiragk7399 10 หลายเดือนก่อน +7

      No. Urdu is not old Hindi. Hindi is daughter of Samskrita with many original words for all these Arabic/Persian loan words.
      Don't assume the Hindi spoken in urban centres like Delhi and Bollywood is the only Hindi. No. There are millions of Hindi speakers who speak Hindi without these loan words.
      You Urdu speakers find it difficult to understand even 10% of Hindi spoken in parts of Bharata where there was no or little arabic influence.
      Don't show your dumbness with these baseless theories of Urdu being old Hindi. Atleast the likes of you who have never read Hindi literature should stop formulating your own imaginary theories.
      Hindi can survive without these loanwords. It will.

    • @None-self
      @None-self 10 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@chiragk7399If you want that comment wrong, then you have to prove term Hindi was used for language before Muslim arrival

    • @None-self
      @None-self 10 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@chiragk7399Even Mirza Galib himself said his tongue is Hindi, not Urdu as we attribute today.
      In Qadir nama
      "Tegh ki Hindi agar Talwar hai,
      Farsi pagri ki bhi dastar hai"
      Shukriya

    • @ShivagamiDevi
      @ShivagamiDevi 10 หลายเดือนก่อน +8

      Hindi is not an Arabic word it comes from the Persian pronunciation of the Indian river Sindhu

  • @Ali-dc8op
    @Ali-dc8op 5 หลายเดือนก่อน +1

    Its Urdu 🇵🇰 not hindi 😂😂
    stop stealing it !!

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน +2

      And you stole our language under the name of Camp(Urdu)😂🤣

    • @Ali-dc8op
      @Ali-dc8op 4 หลายเดือนก่อน

      @@devsaini1829 You stole our indus valley civilization, Ghzndhara civilization . Even your name India is derived from a river in 🇵🇰
      Stop stealing it !!!

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 4 หลายเดือนก่อน

      @@Ali-dc8op Oh chacha, Indus valley ki sites India me bhi h, aur jis time ki ye baat h tb koi Pakistan nhi tha. Hindustan tha bs, technically tum hindustan ka hissa the tb

  • @rajadahir2066
    @rajadahir2066 10 หลายเดือนก่อน +4

    These are not hindi words at all. These all are Arabic words.

    • @santosh-un2bj
      @santosh-un2bj 10 หลายเดือนก่อน +12

      Sir, how have you managed to make this mindblowing discovery?

    • @JulieStardoll
      @JulieStardoll 10 หลายเดือนก่อน +1

      but htey are commonly used in india by hindi and urdu speakers right? that's the point

    • @rajadahir2066
      @rajadahir2066 10 หลายเดือนก่อน +2

      ​​@@JulieStardoll nowadays we commonly use English words within our own Langugae. But that doesn't mean those English words belong to our own language.
      Lekin - kintu , Parantu
      Kitab- Pustak
      Ghalat- Bhul , Truti
      Zaruri- Avashyak
      Qareeb- Nikat, Paas
      Hawa- Vayu
      Khatra- Vipad
      Faida- Laabh
      Mushkil- samasya
      Waqt- Samay
      Takriban- motamoti, prayah
      Umar- Ayu
      Ajnabi- Aparichit
      Qanoon- Vidhi, Nyay
      Akhbar- Dainik
      Darwaza- Dwar
      You can say these are urdu words but not hindi please.

    • @reganrock8762
      @reganrock8762 10 หลายเดือนก่อน +2

      Even term "Hindi" itself is an Arabic term

    • @gogomass247
      @gogomass247 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@reganrock8762
      Ist from Greek.many words in Arabic,hebrew,aramaic,iranian came from Greek..

  • @سلامہريکے
    @سلامہريکے 9 หลายเดือนก่อน +1

    IT IS URDU. LOL not hindi. hindi got these words FROM URDU and urdu got from arabic

    • @devsaini1829
      @devsaini1829 5 หลายเดือนก่อน +1

      When these words came to India before 12th century, there was no Urdu Kid😂. That language name was Hindvi and Urdu name was given to Hindi because Hindi was spoken in Army Camps and Urdu literally means Camp 😂