Arlo Guthrie - If I Had A Hammer

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @annebaddour1713
    @annebaddour1713 4 หลายเดือนก่อน +1

    ❤🎉

  • @vwsmusic
    @vwsmusic 14 ปีที่แล้ว +6

    How wonderful to find these tributes to Pete Seeger posted; thank you so much! It makes up for missing them.

  • @dittomaster7648
    @dittomaster7648 4 ปีที่แล้ว +2

    The choir is a really nice addition - Awesome to see Pete Seeger witness this performance

  • @adele123ism
    @adele123ism 7 ปีที่แล้ว +1

    Never get enough of Pete. Never saw him all dressed up before. He didn't look right.

  • @pierremardue
    @pierremardue 7 ปีที่แล้ว +4

    If I Had a Hammer Songtext Übersetzung
    Wenn ich einen Hammer hätte
    Würde schon im Morgen hämmern
    Würde ich am Abend hämmern
    Im Ganzen Land
    And ich würde außer Gefahr hämmern
    Ich Würde ohne Warnung hämmern
    Ich würde ohne liebe hämmern zwischen meinen Brüdern und Schwestern
    Im ganzen Land
    Wenn ich eine Glocke hätte
    Würde ich sie morgen läuten
    Würde ich sie abends läuten
    Im ganzem Land
    Ich würde sie bei Gefahr läuten
    Ich würde sie ohne Warnung läuten
    Ich würde ohne liebe läuten zwischen meinen Brüdern und Schwestern
    Im ganzen Land, ooh
    Wen ich ein Lied hätte
    Würde ich es am Morgen singen
    Würde ich es am Abend singen
    Im Ganzen Land
    Ich würde es bei Gefahr singen
    Ich würde es ohne Warnung singen
    Ich würde ohne liebe singen zwischen meinen Brüdern und Schwestern
    Im ganzen Land, ooh
    Nun ich habe einen Hammer
    Und ich habe eine Glocke
    Und ich habe ein Lied zu singen
    Im ganzen Land
    Es ist der Hammer der Justiz
    Es ist die Glocke der Freiheit
    Es ist das Lied der Liebe zwischen meinen Brüdern und Schwestern
    Im ganzen Land
    Es ist der Hammer der Justiz
    Es ist die Glocke der Freiheit
    Es ist das Lied der Liebe zwischen meinen Brüdern und Schwestern
    Im ganzen Land

    • @saffodils
      @saffodils 4 ปีที่แล้ว +1

      Ich lerne Deutsch und ich denke, dass die Übersetzung nicht komplett genau ist. Wenn er singt, "I'd hammer out a warning," sagt er, "Ich würde eine Warnung hämmern": er würde eine Warnung mit dem Hammer machen. Wenn er singt, "I'd hammer out love...," sagt er, "Ich würde Liebe... hämmern," nicht "Ich würde ohne Liebe... hämmern." Er würde Liebe mit dem Hammer bauen. Und so weiter in die anderen Stophen.
      Ich verstehe, dass deinen Kommentar alt ist, und ich spreche Deutsch nicht fließend, aber ich hoffe, dass meine Kommentare hilfreich sind. Ich mag dieses Lied sehr, und ich will viele Leute es zu verstehen. Entschuldigung für meine schlechte Grammatik XD

  • @danielkerner6909
    @danielkerner6909 ปีที่แล้ว +1

    OMG, Hillary and Al?

  • @alvarofreitasjr6078
    @alvarofreitasjr6078 5 ปีที่แล้ว +1

    Beautiful song...a message song...and beautiful vídeo...but this song belongs to the great Trini Lopez...number one in 38 countries in 1963...