Gdzie nie sięga wzrok (Into the Unknown - Polish version) Sylwia Przetak, Małgosia Kozłowska

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2019
  • WESPRZYJ NAS: accantus.info/patronite
    FACEBOOK: / studioaccantus
    INSTAGRAM: / studioaccantus
    KOSZULKI: www.accantus.info/sklep/
    SYLWIA:
    / sylwiaprzetakofficial
    / sylwiaprzetak
    Piosenka "Into the Unknown" z filmu "Kraina Lodu II".
    śpiewają Sylwia Przetak i Małgosia Kozłowska
    sł. i muz. Robert Lopez i Kristen Anderson-Lopez
    polski tekst: Dorota Kozielska z pomocą Kasi Kessling
    realizacja dźwięku i wideo, reżyseria: Bartek Kozielski
    #Frozen #KrainaLodu #Elsa
    Studio Accantus, listopad-grudzień 2019 r.
    chociaż nie chcę słyszę cię
    wróżysz kłopoty nie wołaj mnie
    znam powodów tysiąc żeby swoją drogą iść
    a twój szept podstępny tylko w głowie miesza mi
    to żaden głos i tak naprawdę nie ma cię
    i gdybym nawet, ale nie, słyszała cię, to wiedz
    wszyscy których kocham są nareszcie blisko mnie
    a ty przychodzisz i w nieznane zabrać mnie stąd chcesz
    już znam smak przygody nie szukam w życiu zmian
    bo zbyt wiele bym straciła idąc z tobą tam
    gdzie nie sięga wzrok
    gdzie nie sięga wzrok
    gdzie nie sięga wzrok
    czego ty chcesz? przez ciebie znów nie mogę spać
    chcesz bym błąd znów zrobiła i nad przepaść znów mnie pchasz?
    a może jednak jesteś kimś kto czuje tak jak ja?
    kto skrycie wie, że ten świat to nie mój świat
    z każdą chwilą jest mi trudniej gdy wciąż rośnie moja moc
    walczę z tym lecz cząstka mnie chce uciec stąd
    gdzie nie sięga wzrok
    gdzie nie sięga wzrok
    gdzie nie sięga wzrok
    czy naprawdę
    gdzieś tam jesteś
    czy już czujesz
    że nadchodzę
    proszę nie odchodź
    zrób ze mną ten krok
    pokaż mi prowadź mnie
    gdzie nie sięga wzrok
  • เพลง

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @Patrycja_DejaVu
    @Patrycja_DejaVu 4 ปีที่แล้ว +1363

    W kinie była pełna sala - sami dorośli i może z dziesięć dzieci 👌🏼😂

    • @justyna9355
      @justyna9355 4 ปีที่แล้ว +32

      U mnie też tak było 😂😂

    • @patrycja4707
      @patrycja4707 4 ปีที่แล้ว +65

      U mnie były same dzieci w strojach Elsy i Any. No i dwudziestoletnia ja 😎

    • @SherlockHolmes-by2qu
      @SherlockHolmes-by2qu 4 ปีที่แล้ว +24

      *dziesięcioro

    • @Patrycja_DejaVu
      @Patrycja_DejaVu 4 ปีที่แล้ว +10

      Sherlock Holmes dzięki za czujność! 😊❤️

    • @SherlockHolmes-by2qu
      @SherlockHolmes-by2qu 4 ปีที่แล้ว +14

      @@Patrycja_DejaVu w końcu kto ma być czujny jak nie ja B)

  • @Bestselerki
    @Bestselerki 4 ปีที่แล้ว +1760

    Czyli jednak da się dobrze przetłumaczyć tę piosenkę 🤣🤣🤣🤩🤩🤩🤩🤩

    • @_marzycxielka_1247
      @_marzycxielka_1247 4 ปีที่แล้ว +10

      Ooo wy tutaj

    • @ksiazkowyswiatjulii5736
      @ksiazkowyswiatjulii5736 4 ปีที่แล้ว +9

      No was dziewczyny to się tutaj nie spodziewałam 😂😂😂❤❤❤

    • @klaudia9618
      @klaudia9618 4 ปีที่แล้ว +39

      To samo pomyślałam gdy jej pierwszy raz słuchałam w wykonaniu Accantusów 😁 nie wiem gdzie oni tam mieli "chce uwierzyć snom" 🤣

    • @corsent6791
      @corsent6791 4 ปีที่แล้ว +11

      @@klaudia9618 w kłapach :) o tym też trzeba pamiętać
      Poza tym Accantus też zrobił np "helpless" jako "tonę" ;)

    • @klaudia9618
      @klaudia9618 4 ปีที่แล้ว +16

      @@corsent6791 wiem wiem, kłapy często bardzo ograniczają tłumaczy i robią co mogą, ale ta wersja jednak jest bardziej wypełniona emocjami (tak jak oryginał) niż oficjalne tłumaczenie (przynajmniej moim zdaniem.
      Dzięki czemu widać że w każde tłumaczenie ma swoje zgrzyty 😊

  • @ayayay9587
    @ayayay9587 4 ปีที่แล้ว +3643

    Kiedy tłumaczenie Accantusa jest lepsze niż oficjalna wersja
    a w sumie to żadne zaskoczenie

    • @OletaSopot
      @OletaSopot 4 ปีที่แล้ว +23

      Violette Viss prawda? Ja też nie jestem zbyt zaskoczona. 😄

    • @karolinakulesza4233
      @karolinakulesza4233 4 ปีที่แล้ว +96

      Zgadzam się. Lepiej przetłumaczyli refren, tak że piosenka ma ten sam sens co oryginał. A Polskie tłumaczenie (te nie Accantusa) jest ładne ale ma inny sens

    • @PolskiLektor
      @PolskiLektor 4 ปีที่แล้ว +27

      Te ,,nasze" polskie tłumaczenie jest zawsze trochę odbiegające od oryginału tak samo oryginalny tytuł bajki to ,,Frozen", co oznacza w dosłownym tłumczeniu ,,mrożony, skostniały" lecz trudno jest to przetłumaczyć na polski, więc pomyśleli ,,Hmm... jak to inaczej ugryść... O! Może ,,Kraina Lodu"?" i tak to powstało :P

    • @nekoruart329
      @nekoruart329 4 ปีที่แล้ว +75

      Ciężko jest tłumaczyć teksty piosenek bezpośrednio pod animacje, bo trzeba dobierać słowa w taki sposób, żeby pasowało mniej więcej do ruchu ust. Nie jest to proste i dlatego właśnie nie zawsze się da zachować słowo w słowo oryginalny tekst

    • @pepsipanda24
      @pepsipanda24 4 ปีที่แล้ว +17

      @@PolskiLektor Polski tytuł nie tylko odbiega od oryginału. W niemieckim jest "Die Eiskönigin". Nie tylko nasze tłumaczenia są trochę inne niż oryginały, ale w większości jednak zachowywały swoje znaczenie, ale cóż. Cieszmy się tym co jest

  • @joannaim8574
    @joannaim8574 4 ปีที่แล้ว +1628

    Podoba mi się bardziej niż oficjalna wersja. Jak dla mnie jest bliższa tekstowo do wersji oryginalnej 🙂❤️

    • @annapiotrowicz3277
      @annapiotrowicz3277 4 ปีที่แล้ว +8

      Jejku, w końcu ktoś!

    • @AC-jl7hb
      @AC-jl7hb 4 ปีที่แล้ว +37

      O niebo lepsza, polskie oficjalne gubi sens piosenek.

    • @emiliapaszek4451
      @emiliapaszek4451 4 ปีที่แล้ว +7

      A mi się bardziej podoba oryginał☺️

    • @igusia669
      @igusia669 4 ปีที่แล้ว +5

      Kłapy muszą się "zgadzać", dlatego chyba sens się przez to zmienia

    • @joannaim8574
      @joannaim8574 4 ปีที่แล้ว +12

      @@igusia669 to prawda 🙂 dlatego nie twierdzę, że jest zła, tylko po prostu tak się osłuchałam z wersją Into the unknown, że tłumaczenie z bajki mi trochę zazgrzytało i dlatego accantusowa wersja bardziej do mnie przemawia 🙂 podejrzewam, że gdybym wcześniej usłyszała polskie tłumaczenie to by mi się bardziej spodobało, tak jak to było z Mam tę moc 🙂
      Dlatego też nie mam zastrzeżeń do innych oficjalnych piosenek- nie słuchałam wcześniej oryginałów więcej niż raz czy dwa i nie zapadły mi w pamięć.

  • @joooooo9222
    @joooooo9222 4 ปีที่แล้ว +592

    Aaa Sylwia pasuje do tej roli idlelne myślę że ma jeden z piękniejszych accantusowych głosów

    • @dorciammd
      @dorciammd 4 ปีที่แล้ว +24

      Sylwia Przetak jest moją ulubioną wokalistką w accantusie ^^

    • @joooooo9222
      @joooooo9222 4 ปีที่แล้ว +18

      @@dorciammd myślę że mn niesamowitą barwę głosu oraz wydaje się być bardzo skromna

    • @joooooo9222
      @joooooo9222 4 ปีที่แล้ว +3

      @@1313Martachen dokładnie

    • @dorciammd
      @dorciammd 4 ปีที่แล้ว +10

      @@joooooo9222 Zgadzam się

    • @Arwenka92
      @Arwenka92 3 ปีที่แล้ว

      Oj, tak :D Sylwia i Patrycja Mizerska mają dla mnie dwa najlepsze kobiece wokale w Accantusie 😍

  • @misix7253
    @misix7253 4 ปีที่แล้ว +616

    No to przedstawiamy się z słuchania oryginału na Accantusa 😄

    • @Aruti1994
      @Aruti1994 4 ปีที่แล้ว +24

      Poczekaj na Kubę xD

    • @swinkomarz
      @swinkomarz 4 ปีที่แล้ว +4

      Zgadzam się!

    • @westangayidols
      @westangayidols 4 ปีที่แล้ว +2

      Gdyby tylko wrzucili to na Spotify :/

    • @iwonakusnierz8169
      @iwonakusnierz8169 4 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/JR3Bf7C4a7s/w-d-xo.html

  • @mementomori4494
    @mementomori4494 4 ปีที่แล้ว +125

    ale to było szybkie uderzenie w powiadomienie ♥️

  • @JustAnniemazing
    @JustAnniemazing 3 ปีที่แล้ว +14

    I'm still learning polish and listening to your songs really helps with my listening comprehension.

  • @MAR-yi8yx
    @MAR-yi8yx 4 ปีที่แล้ว +173

    Ale się cieszę, że będzie męska wersja z Kubą Jurzykiem ❤️❤️❤️❤️

  • @aniacedro6182
    @aniacedro6182 4 ปีที่แล้ว +32

    BŁAGAM O ,, POKAŻ SIĘ" BO ZAKOCHAŁAM SIE W TEJ PIOSENCE 😍❤️❤️❤️❤️

  • @filipjecz
    @filipjecz 4 ปีที่แล้ว +892

    Łał. Przetłumaczyliście piosenke o wiele lepiej niż oryginał - bardziej pasuje to historii i w sumie nawet ją uzupełnia.
    Czekam z wielką niecierpliwością na waszą wersje "Show Yourself".

    • @weronikaj9193
      @weronikaj9193 4 ปีที่แล้ว +62

      taak, koniecznie "Show Yourself", osobiście uważam, że jest najlepszą piosenką z drugiej części

    • @ayusiek
      @ayusiek 4 ปีที่แล้ว +33

      Ja bym chętnie zobaczyła Accantusowe wykonanie piosenki Anny "Next right thing", bo bardzo zawiodło mnie polskie oryginalne tłumaczenie.

    • @agnieszkakowalska4615
      @agnieszkakowalska4615 4 ปีที่แล้ว +4

      @@ayusiek mnie niestety też i chętnie zobaczę jakby mogło to być lepiej przetłumaczone niż "już ty wiesz co"

    • @lukifan8303
      @lukifan8303 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ayusiek Np. "Jak mam bez Ciebie iść"

  • @LonaWu
    @LonaWu 4 ปีที่แล้ว +307

    1) byłam wczoraj w kinie i naprawdę się cieszę, że mogę posłuchać tego utworu w polskim tłumaczeniu, które oddaje uczucia Elsy, dziękuję Wam
    2) w zeszłym tygodniu Krzysiek Szczepaniak, a dziś Sylwia Przetak - prezenty świąteczne rozdane wcześniej

    • @rockyroadtodublin
      @rockyroadtodublin 4 ปีที่แล้ว

      Kasia łaska bardzo dobrze oddała uczucia :)

  • @weronikalelito9974
    @weronikalelito9974 4 ปีที่แล้ว +348

    Jak dla mnie naprawiliście tłumaczenie tej piosenki. Mimo że lubię oficjalną wersje, to miałam problem słuchając jej w czasie filmu, bo nie oddawala tak fabuły jak w angielskiej wersji.

  • @tamakichan3047
    @tamakichan3047 4 ปีที่แล้ว +31

    Wreszcie Sylwia wróciła ❤❤

  • @Lidia77959
    @Lidia77959 4 ปีที่แล้ว +31

    O mój Boże ❤️😍 lepszy niż oryginał ❤️

  • @patrycjakiraga4791
    @patrycjakiraga4791 4 ปีที่แล้ว +42

    Jeju nie mogłam się doczekać aż Sylwia wróci ❤️😂

  • @annewithane3157
    @annewithane3157 4 ปีที่แล้ว +14

    Głos Sylwi idealnie wpasowuje się do tej piosenki i gratulacje dla Małgosi za ten głos w tle ❤️
    Uwielbiam wasze filmy 💕💕💕

  • @madds2137
    @madds2137 4 ปีที่แล้ว +290

    INTO THE UNKNOOOOOOOOOOWN!!!!!!!
    Tak generalnie, cudowne wykonanie. Kocham tą piosenkę równie bardzo, jak was, więc jestem w niebie, że to nagraliście ❤

    • @julagliszczynska8880
      @julagliszczynska8880 4 ปีที่แล้ว +9

      Gdy Accantus jest lepszy niż oficialna wersja Polska... Nie pierwszy raz i na pewno nie ostatni.

  • @livriven6821
    @livriven6821 4 ปีที่แล้ว +329

    "Gdzie nie sięga wzrok" brzmi o lepiej niż "Chcę uwierzyć snom". Tłumaczenie bardziej zbliżone do orginału 👏👏👏
    Sylwia super to zaśpiewała

  • @hawajskazananasem7017
    @hawajskazananasem7017 4 ปีที่แล้ว +47

    Sylwia z każdym odcinkiem piękniejsza i jej głos dalej powala ❤

  • @lobcia8389
    @lobcia8389 4 ปีที่แล้ว +41

    Boże TAK!!! Często się zastanawiam czemu w polskich wersjach językowych jest tyle zmian w tekście przez co lekko się zmienia sens piosenki, a tu można tak ładnie to zrobić i WY TO ZROBILIŚCIE, jak mi dobrze na sercu

    • @sallamaleko
      @sallamaleko 2 ปีที่แล้ว

      Zazwyczaj jest tak pozmieniane, żeby bardziej pasowało do ruchu ust postaci :)

  • @ma-gz9ue
    @ma-gz9ue 4 ปีที่แล้ว +19

    Ależ to jest dobrze przetłumaczone 😯 A jak pięknie zaśpiewane 😍 Cudo nooo ❤️

  • @NATALIA99950
    @NATALIA99950 4 ปีที่แล้ว +101

    O wiele lepsza niż oryginalne tłumaczenie. Ma sens w kontekście całej historii, a pierwotna wersja niekoniecznie się zgadza... Gratuluję!!!

  • @wiolettaszablewska7808
    @wiolettaszablewska7808 4 ปีที่แล้ว +11

    I teraz ma to sens ❤️ słuchając "chce uwierzyć snom" pomyślałam nic szałowego, a to wykonanie zapiera dech w piersi ❤️❤️❤️😍

  • @ewamatczynska5888
    @ewamatczynska5888 4 ปีที่แล้ว +8

    Ooo ♥️♥️♥️🎄🎄🎄
    Bartek nie kłamał, jest czego słuchać do niedzielnego zaliczenia z kpk ♥️

  • @aleksandracieciorska1496
    @aleksandracieciorska1496 4 ปีที่แล้ว +162

    Trafiliście w punkt z tym tłumaczeniem! "Chcę uwierzyć snom" KOMPLETNIE nie miało sensu. No i głos accantusowej Elsy... Genialne wykonanie!

    • @luxy-4901
      @luxy-4901 4 ปีที่แล้ว +8

      Aleksandra Cieciórska Miało sens, bo nawiązuje do piosenki, którą śpiewa mama Elzy i Anny na początku filmu. Ale ta wersja o wiele lepsza.

    • @theala3747
      @theala3747 4 ปีที่แล้ว +1

      Też tak uważam

  • @indeed2977
    @indeed2977 4 ปีที่แล้ว +13

    Ale nas rozpieszczacie ostatnio! Cieszę się, że podjęliście się własnego tłumaczenia, bo szczerze mówiąc, oryginał trochę mnie zawiódł. Wasza wersja wydaje mi się bardzie ambitna pod względem doboru słów. A Pani Sylwia jak zwykle cudowna, głos idealnie dobrany do Elsy!

  • @paulinawrazen5950
    @paulinawrazen5950 3 ปีที่แล้ว +6

    Gdzie nie sięga wzrok brzmi lepiej niż chcę uwierzyć snom... Moim zdaniem... 😁 Świetnie zaśpiewane, świetny głos ❤️

  • @karolinabojara7873
    @karolinabojara7873 4 ปีที่แล้ว +6

    Polskie oficjalne tłumaczenie ssie i bardzo bardzo się cieszę że Accantus ma własne, bliższe oryginałowi ❤️❤️❤️❤️

  • @scottman2705
    @scottman2705 4 ปีที่แล้ว +30

    Zdecydowane tłumaczenie lepsze niż oryginał! A głos Sylwii to istna magia, aż ma się ciarki gdy się tego słucha

  • @sunitala7045
    @sunitala7045 4 ปีที่แล้ว +21

    O wiele lepsze niż oficjalne tłumaczenie WOW

  • @Snafugames
    @Snafugames 4 ปีที่แล้ว +15

    No powiem szczerze że mnie zamurowało gdy usłyszałem tą wersję. Naprawdę jest o niebo lepsza od oryginału. Dziękuję za to doświadczenie 😍

  • @juliab1882
    @juliab1882 4 ปีที่แล้ว +8

    Moim zdaniem to tłumaczenie o wiele lepiej oddaje znaczenie całej piosenki niż polska wersja kinowa świetna robota ♥️

  • @maciek.tarkowski
    @maciek.tarkowski 4 ปีที่แล้ว +33

    Wersja "na odwrót" zapowiada się arcyciekawie, sądząc po oryginale :)

  • @aishablack5945
    @aishablack5945 4 ปีที่แล้ว +6

    To tłumaczenie skradło moje serce. Cudo. 😍

  • @lilacrose613
    @lilacrose613 4 ปีที่แล้ว +37

    Nie ma nic lepszego na depresję przed końcem semestru niż Accantus, dziękuję!
    I ogólnie przez Was znów ta piosenka będzie mi chodzić po głowie 😂❤️

  • @mmazurek5833
    @mmazurek5833 4 ปีที่แล้ว +5

    Ojejku, muszę pochwalić tłumaczenie! O wiele bardziej mi się podoba niż oryginalna polska wersja, szczególnie refren jest bardziej adekwatny. Plus Sylwia pięknie zaśpiewała. No cudeńko♥

  • @skarletmikaelis8035
    @skarletmikaelis8035 4 ปีที่แล้ว +4

    Cieszę się, że znów widać ten szczęśliwy blask w oczach Bartka 😊 Ta piosenka była przyjemną niespodzianką. Teraz czekamy na wersję od Kuby! 😀

  • @sandragona
    @sandragona 4 ปีที่แล้ว +300

    Teraz prosimy ładnie „Pokaż się” z frozen 2 😍❤️

  • @juliazdobylak7154
    @juliazdobylak7154 4 ปีที่แล้ว +2

    Piękne wykonanie, znów jestem pod wrażeniem jak Sylwia ma delikatny, ale mocny głos. No i tłumaczenie wymiata!

  • @arke_
    @arke_ 4 ปีที่แล้ว +22

    Wasze tłumaczenie dużo bardziej mi się podoba 😍 w ogóle Sylwia to sztos ❤ Ciekawe, czy Kuba zostanie polską "księżniczką Disneya", jak Brendon xD

  • @zuzawaega3734
    @zuzawaega3734 4 ปีที่แล้ว +252

    Pięknie 💜Rozważcie nagranie ,, burn” z hamiltona ❤️❤️

    • @Alveryn1
      @Alveryn1 4 ปีที่แล้ว +22

      Najpierw "My Shot" i "Yorktown" ;)

    • @mathildemoriarty-malfoy7936
      @mathildemoriarty-malfoy7936 4 ปีที่แล้ว +1

      OMGG YASS

    • @skarletmikaelis8035
      @skarletmikaelis8035 4 ปีที่แล้ว +16

      Może jeszcze "Congratulations", "Room where it happen" i finalną piosenkę Elizy (nie pamiętam jak dokładnie się nazywa... "who lives, who dies, who tells your story"? ) ?

    • @karolinakrzwn5966
      @karolinakrzwn5966 4 ปีที่แล้ว +8

      @@Alveryn1 My Shot jest nieprzetłumaczalne : (

    • @banderskrad
      @banderskrad 4 ปีที่แล้ว +1

      Jestem za, tylko na to czekam

  • @nanawakagimi1208
    @nanawakagimi1208 4 ปีที่แล้ว +1

    Dobra dotarłam do momentu w którym mówicie o Kubie i to jest FANTASTYCZNA WIADOMOŚĆ PO DŁUGIM DNIU W PRACY!!!!!!! Kto jak kto ale on nadaje się najbardziej by zaśpiewać męską wersję i będę codziennie wyczekiwać aż pojawi się na kanale ❤️ Pozdrawiam cieplutko w ten zimowy czas 😁😁😁😁

  • @budzynska1987
    @budzynska1987 4 ปีที่แล้ว +6

    Widziałam Frozen 2 i pomyślałam " Ciekawie ile będę musiała czekać na wersję Accantusa?" A tu tak szybko. Tłumaczenie o niebo lepsze od polskiej wersji kinowej.

  • @natalieglory3069
    @natalieglory3069 4 ปีที่แล้ว +5

    To ja teraz czekam na "All is found" w wykonaniu Accantusa 💕💕 A Sylwia jak zwykle pięknie zaśpiewała! 🎤❤️

  • @_g.ka_6348
    @_g.ka_6348 4 ปีที่แล้ว +145

    Wasza wersja jest zdecydowanie lepsza. Tłumaczenie o wiele wiele lepsze i nadaje piosence sens, bo "Into the unknown" tak się ma do "Chcę uwierzyć snom" jak piernik do wiatraka.

    • @emiliapaszek4451
      @emiliapaszek4451 4 ปีที่แล้ว +7

      _g.ka_ piernik i wiatrak - 7 liter😉

    • @Vegeth
      @Vegeth 4 ปีที่แล้ว +4

      Gdzie nie sięga wzrok też tak średnio. Czasem nie da się idealnie oddać sensu.

    • @thebraveminion
      @thebraveminion 4 ปีที่แล้ว +13

      @@Vegeth No akurat gdzie nie sięga wzrok jest wspaniale przetłumaczone

    • @Fif0l
      @Fif0l 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Vegeth gdzie nie sięga wzrok nie jest idealnym tłumaczeniem, ale ma przynajmniej cokolwiek wspólnego z oryginalnym sensem.

    • @marcelmaslanka1238
      @marcelmaslanka1238 4 ปีที่แล้ว +1

      Ja wolę z krainy lodu tłumaczenie

  • @kingabobrowska9999
    @kingabobrowska9999 4 ปีที่แล้ว +2

    Drodzy, jak Was nie kochać? Wasze tłumaczenie to bajka. Najpiękniejsza. 😍

  • @ania7542
    @ania7542 4 ปีที่แล้ว +19

    Jestem zachwycona, oficjalne tłumaczenie do mnie nie przemówiło, a ta wersja wręcz krzyczy 😁❤️

  • @jaaa17
    @jaaa17 4 ปีที่แล้ว +6

    GENIALNE tłumaczenie, o wiele lepiej oddaje sens niż kinowa polska wersja!

  • @kubalol9535
    @kubalol9535 4 ปีที่แล้ว +4

    Sylwia Przetak, dzięki za niedzielny koncert w Zamościu

  • @ceglals
    @ceglals 4 ปีที่แล้ว +2

    Robicie tak wspaniałą robotę, że nie sposób was nie kochać. Wasze koncerty, filmiki to życie. Energia i serce jaką wkładacie w to co robicie jest cudowne. Czekam Z WIELKĄ NIECIERPLIWOŚCIĄ aż usłyszę zdanie: 'Nasz koncert jest dostępny już na dvd' KUPUJĘ OD RAZU! PRZEMYŚLCIE TO BŁAGAM. A tymczasem Show yourself będzie wisienką na torcie jak się zdecydujecie nam ją zaserwować. ❤❤

  • @Anuska010
    @Anuska010 4 ปีที่แล้ว +6

    Mistrzostwo 🤩 Tekst dużo lepszy niż polski oficjalny 😍 Teraz to ma sens! Ja bym jeszcze bardzo serdecznie prosiła „Pokaż się” w wersji Accantus 🙏🏻❤️

  • @jacobandyprill
    @jacobandyprill 4 ปีที่แล้ว +5

    1. Chociaż nie chce, słyszę cię
    Wróżysz kłopoty, nie wołaj mnie
    Znam powodów tysiąc, żeby droga swoją iść
    A twój szept podstępny
    Tylko w głowie miesza mi (oooo)
    To żaden głos, i tak naprawdę nie ma cię
    I gdybym nawet, ale nie
    Słyszała cię to wiedz
    Wszyscy których kocham są nareszcie blisko mnie
    A Ty przychodzisz, i w nieznane zabrać mnie stąd chcesz
    Już znam smak przygody, nie szukam w życiu zmian, bo zbyt wiele bym straciła, idąc z Tobą tam
    Ref. Gdzie nie sięga wzrok (x3)
    2. Czego ty chcesz, przez Ciebie znów nie mogę spać, chcesz żebym błąd znów zrobiła, i nad przepaść znów mnie pchasz
    A może jednak jesteś, kimś kto czuje tak jak ja, kto skrycie wie że ten świat to nie mój świat
    Z każdą chwilą jest mi trudniej
    Gdy wciąż rośnie moja moc
    Walczę z tym lecz czastka mnie
    Chce uciec stąd
    Ref. Gdzie nie sięga wzrok (x3) (ooo)
    Czy naprawdę, gdzieś tam jesteś
    Czy już czujesz, że nadchodzę (oooo)
    Proszę nie odchodź, zrób ze mną ten krok
    Pokaż mi, prowadź mnie
    Gdzie nie sięga wzrok
    Mam nadzieję że wam się podoba, jeśli gdzieś jest błąd to napiszcie w komentarzach ❤❤❤❤

  • @annazielinska9747
    @annazielinska9747 4 ปีที่แล้ว +6

    Milion razy lepsze wykonanie niż wersja polska w filmie. Brawo Sylwia!

  • @zofiasaby6796
    @zofiasaby6796 4 ปีที่แล้ว +1

    Pięknie! Pani Sylwia pięknie zaśpiewała! Gratuluję. Pani Małgosiu! Śliczne, wysokie dzięki. Czysto i no po prostu cudnie. ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @omesmdrag9550
    @omesmdrag9550 ปีที่แล้ว +2

    Ahhh ten głos..... 💕

  • @OletaSopot
    @OletaSopot 4 ปีที่แล้ว +3

    Przepiękne wykonanie i przepiękne tłumaczenie! 😍😄
    A co do Accantusa na odwrót - uwielbiałam tę serię i czekam na obiecaną wersję Kuby i na dalsze tego typu eksperymenty! 😊

  • @klaudiapaw4766
    @klaudiapaw4766 4 ปีที่แล้ว +3

    To jest wspaniałe! ^^ Wielkie gratulacje i podziękowania dla pani Doroty, dla Sylwii i Gosi. Nie wiem jak mam się odwdzięczyć wam za to cudo ^^

  • @Rielka_
    @Rielka_ 4 ปีที่แล้ว

    Zawsze kochałam najmocniej i kochałam wersje oryginalne... Ale to jest mistrzostwo! Pierwszy raz muszę się przerzucić z oryginału. Coś pięknego, dziękuję!

  • @klaudiaewa3459
    @klaudiaewa3459 4 ปีที่แล้ว +2

    Uwielbiam was! Super tłumaczenie lepsze od oryginału, a do kina wybieram się już 3 raz 😁😁

  • @paulina317
    @paulina317 4 ปีที่แล้ว +28

    Jakie to cudowne! To teraz ''Którą wybrać z dróg'' Czekamy na solówkę Kristoffa :D

    • @margheritam2718
      @margheritam2718 4 ปีที่แล้ว +1

      O tak! To będzie złoto ❤️ jak każde nagranie accantusa !

    • @Zulka90
      @Zulka90 3 ปีที่แล้ว

      Ja to nazywam Lamenty Kristoffa :D

  • @agemo2259
    @agemo2259 4 ปีที่แล้ว +6

    "Chcę uwierzyć snom" w ogóle mi nie pasowało jak postanowiłam posłuchać polskiej wersji językowej piosenek z frozen 2, bo choć reszta utworów była dość dobrze przetłumaczona, to ta, o którą było najwięcej hałasu odkąd oficjalnie wyszedł film (pewnie głównie przez Panic! at the disco) mnie nieco zawiodła... Naprawdę cieszy mnie, że Accantus zrobił to po swojemu, bo ta wersja zdecydowanie bardziej oddaje przesłanie oryginału, a o tym, że cudownie brzmi to nie muszę chyba nawet wspominać gdy śpiewa to tak utalentowana wokalnie osoba jak Sylwia Przetak

  • @crazyfrytka
    @crazyfrytka 4 ปีที่แล้ว +1

    Noooo... daliście taką petardę, że nie spocznę, póki nie usłyszę Waszego tłumaczenia Show yourself.

  • @lovcia9463
    @lovcia9463 4 ปีที่แล้ว

    Przepięknie czuję się jakbym znowu była w kinie na Krainie Lodu 2. Dziękuję Sylwia ❤️❤️❤️

  • @AgataNickia
    @AgataNickia 4 ปีที่แล้ว +4

    Dobrze, że mamy Accantusa i ich tłumaczenia! ♥

  • @roselie346
    @roselie346 4 ปีที่แล้ว +116

    Śmiem stwierdzić, że wykonanie jest równe orginalnemu, natomiast tłumaczenie nawet lepsze, bardziej do mnie przemawia. Jak zawsze cudowni! 🥀🥇🎵

  • @pez_my_queen
    @pez_my_queen 4 ปีที่แล้ว +1

    Mam dzisiaj okropny dzień, cały czas chodzę zła. Widzę Sylwię, Bartka i ich uśmiechnięte twarzyczki i od razu całe ciśnienie uchodzi. Za to was kocham! ❤️ 😍

  • @KJ0506
    @KJ0506 4 ปีที่แล้ว +1

    To już 6 lat odkąd słucham Studia Accantus :) Zaczęłam właśnie od piosenki Sylwii "Mam tę moc". Pozdrawiam serdecznie i widzimy się w Szczecinie :D

  • @elena6287
    @elena6287 4 ปีที่แล้ว +11

    Sylwia+Małgosia=booombaaaaaaa❤️
    Edit: Potrzębuję jeszcze Show Yourself, bo za mało Małgosi

  • @misix7253
    @misix7253 4 ปีที่แล้ว +8

    Po premierze w kinie czekałam tylko aż to zrobicie ❤️

  • @nataliaswietonowska4147
    @nataliaswietonowska4147 4 ปีที่แล้ว +2

    Przez długi czas byłam zauroczona "Chcę uwierzyć snom", ale to... Mam ciary! Jak zawsze świetna robota!

  • @kokskoksu7019
    @kokskoksu7019 3 ปีที่แล้ว +1

    W porównaniu do oryginału to jest mistrzostwo świata

  • @alicjanierod2477
    @alicjanierod2477 4 ปีที่แล้ว +3

    Tłumaczenie lepsze niż oficjalne! Uwielbiam 🥰🥰

  • @bhmsurie414
    @bhmsurie414 4 ปีที่แล้ว +51

    Polscy fani P!ATD też tutaj zaglądają❤👊

  • @atina5621
    @atina5621 4 ปีที่แล้ว +1

    Pięknie, miałam przeczucie że to zaspiewacie
    Byłam w Krakowie na accantus live 2.0 i było niesamowicie! Najlepszy koncert w życiu.
    Czekam na my shot z Hamiltona ❤️👍😀🎻🎺🎹🎸🎷📻🎧🎤🎤🎶🎶🎶🎙️

  • @olgadrzymaa8551
    @olgadrzymaa8551 4 ปีที่แล้ว +1

    Piosenki z krainy lodu 2 to coś na co czekałam od momentu kiedy dowiedziałam się że ten film wyjdzie! Cudowny głos i niesamowity talent! Jestem naprawdę pod wrażeniem!

  • @didi9461
    @didi9461 4 ปีที่แล้ว +3

    Piękne, takie delikatne.

  • @XaviSanrat
    @XaviSanrat 4 ปีที่แล้ว +23

    Mówiąc całkiem szczerze wasze tłumaczenie jest dużo lepsze od oficjalnego! Dużo w nim swobody, a przy tym jest dużo wierniejsze oryginałowi! Nie mogłem się powstrzymać i musiałem wpleść waszą piosenkę do filmu, a pod linkiem możecie zobaczyć efekt tego połączenia:
    th-cam.com/video/At6tzzAL4Rs/w-d-xo.html
    Mam nadzieję, że wam się spodoba i zostawicie jakiś odzew w komentarzu :) Pozdrawiam całego Accantusa, jak zwykle nie zawiedliście!

  • @misiaa1974
    @misiaa1974 4 ปีที่แล้ว

    Pani Sylwio. Pani głos jest cudowny, gdy Panią słucham to mi się serce raduje. Dziękuję Pani za to, że Pani zaśpiewała tą piosenkę. Uwielbiam Panią i życzę Pani dużo sukcesów w karierze ;)

  • @norfi3728
    @norfi3728 4 ปีที่แล้ว +1

    Myślę, że w opisie powinien się również znaleźć link do kanału Małgosi na youtubie. Nie byłam fanką tej piosenki, ale to wykonanie zwala z nóg. Wielkie dzięki za tę piosenkę.

  • @juliagranecka6181
    @juliagranecka6181 4 ปีที่แล้ว +3

    Bardzo mi się podoba wasze tlumaczenie 😍

  • @hannapopik126
    @hannapopik126 4 ปีที่แล้ว +8

    wspaniałe tłumaczenie, o niebo lepsze niż oficjalne :D

  • @aleksandramazur8630
    @aleksandramazur8630 4 ปีที่แล้ว +2

    Miło usłyszeć tłumaczenie, które ma sens względem oryginału. Cudownie wyszło

  • @MartaHosz
    @MartaHosz 4 ปีที่แล้ว +1

    Pani Sylwia nigdy Nas nie zawiodła! I tym razem również nie

  • @karinaskowronska7809
    @karinaskowronska7809 4 ปีที่แล้ว +5

    Tekst zdecydowanie lepszy niż w fimie. Jest o wiele bliższy znaczeniu tekstu oryginalnego. Wykonanie też świetne❤ Jakbym słyszała Elsę

  • @AngelDevilOna
    @AngelDevilOna 4 ปีที่แล้ว +4

    Świetne tłumaczenie i piękne wykonanie

  • @spowiedz
    @spowiedz 2 ปีที่แล้ว +2

    Wasze tłumaczenie jest znakomite i dużo lepsze! Pozdrowienia dla Mamy!❤️

  • @Darymny
    @Darymny 2 ปีที่แล้ว +1

    Mistrzostwo świata jeśli chodzi o barwę głosu i gesty połączone z emocjami.🫀

  • @westangayidols
    @westangayidols 4 ปีที่แล้ว +3

    Zastanawiałam się kto to zaśpiewa, jestem pod wielkim wrażeniem umiejętności wokalnych 😍

  • @caithelynmoody1515
    @caithelynmoody1515 4 ปีที่แล้ว +139

    Kto wszedł, żeby jeszcze raz porównać wersję Kuby z wersja Sylwii?

    • @ewelinaizabela6965
      @ewelinaizabela6965 4 ปีที่แล้ว +20

      Moim zdaniem nie nalezy tego porownywac, poniewaz oboje spiewają dwie rozne wersje tej piosenki Kuba-Panic at.. A Sylwia spiewa wersje filnową ktora oryginalnie spiewa Indina ;)

    • @piotruhh
      @piotruhh 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ewelinaizabela6965 a dla mnie Kuba lepiej zaspiewał

    • @alinaskierkowska
      @alinaskierkowska 3 ปีที่แล้ว

      @@ewelinaizabela6965 *Idina miłego dnia😁

  • @mariuszzarzeczny3202
    @mariuszzarzeczny3202 4 ปีที่แล้ว

    Długo nie miałem czasu, by śledzić Was na bieżąco.. Ale teraz.. Chyba tylko Wy potraficie wywołać u mnie ciarki..
    Kocham Was za to!

  • @Pasithee6
    @Pasithee6 4 ปีที่แล้ว +1

    Dwie piosenki accantusa w ciągu 2 tygodni to, to czego bardzo potrzebowałam, jak zwykle cudowne 😍😍😍

  • @aleksandrakaluzinska5904
    @aleksandrakaluzinska5904 4 ปีที่แล้ว +19

    Czekam na "Pokaż się" i kołysanke Iduny (mamy Elsy i Anny)

  • @dominikatrufla
    @dominikatrufla 4 ปีที่แล้ว +7

    Podoba mi się to tłumaczenie! Wydaje mi się bardziej trafione od oryginalnego spolszczenia, ale to taka moja mała opinia;) Świetne wykonanie.

  • @ohsnap7216
    @ohsnap7216 4 ปีที่แล้ว +1

    Miałam nadzieję, że pójdziecie we wlasne tlumaczenie i jestem zachwycona że tak się stało ♡ Pani Dorota (wraz z Kasią) wykonała świetną robotę. Tak samo jak i wokalistki. Jestem uzalezniona od angielskiej wersji, teraz pewnie zaczne w kolko tez sluchac tej. Coś cudownego🥇

  • @justynapyszczak7787
    @justynapyszczak7787 4 ปีที่แล้ว +2

    Dzięki temu tłumaczeniu można lepiej zrozumieć przesłanie piosenki :) Super ! :)

  • @ameliamelia4954
    @ameliamelia4954 4 ปีที่แล้ว +3

    tłumaczenie lepsze niż oryginał

  • @kajtekkryczka4116
    @kajtekkryczka4116 4 ปีที่แล้ว +3

    Nie mogę się doczekać wersji kuby to będzie ogień 🔥🔥

  • @klaudiadudek7415
    @klaudiadudek7415 4 ปีที่แล้ว +1

    Słuchałam tej piosenki w wielu wersjach i do tej pory prym wiodło Panic at the disco. Teraz będzie to Accantus 😍❤️ Dodatkowo zastanawiałam się kiedy w końcu znowu usłyszę Panią Sylwię, bo już tęskniłam za jej głosem i moje nieme pragnienia zostały spełnione! 😍❤️ Czekam na kolejne zaskoczenie 😍❤️

  • @zefirrboreasz8884
    @zefirrboreasz8884 2 ปีที่แล้ว +1

    CUDOWNE wykonanie 😍 Śmiem twierdzić, że lepsze od wersji kinowej. Mam dreszcze i gęsią skórkę 😁. Gratulacje ❤