Can Southeast Asian Understand Each Other? (Indonesia, Thailand, Philippines, Vietnam)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Do you think Southeast Asian languages are similar?
    Do you think they can understand each other?
    Hope you enjoy the video
    Also, please follow our panels!
    🇻🇳 Minji @choo_minji
    🇮🇩 Violin @notyourmusicalinstrument
    🇹🇭 Temmie @1.59gk
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @leontnf6144
    @leontnf6144 5 หลายเดือนก่อน +713

    Southeast Asian languages are just too diverse. It's nothing like asking a Portuguese to understand Italian, a Dutch to understand German, a Swede to understand Danish or a Polish to understand Russian. Most of these languages are just totally unrelated, except for Indonesian vs Filipino. Technically they do belong to the Austronesian language family but at this point they have drifted too far apart to be even intelligible by a tiny bit. Indonesian also received huge Dutch and Arabic/Islam influences while Filipino got theirs from Spanish. Though their phonologies do sound similar to foreign ears.

    • @muhammadfirdaus756
      @muhammadfirdaus756 5 หลายเดือนก่อน +35

      Fun fact : in the past filipina is a muslim country too and get influence by Indonesian people he's name is "raja Sulaiman" he's from Minang Sumatra barat.

    • @Kane_2001
      @Kane_2001 5 หลายเดือนก่อน +12

      Unrelated? Even Malaysia Brunei Some Singaporean can communicate without translation

    • @alistairt7544
      @alistairt7544 5 หลายเดือนก่อน +22

      But even then, at least Portuguese is related to Italian, and Dutch related to German, and Polish and Russian are both Slavic. And all of those are part of the greater Indo-European language family.
      But for Southeast Asian languages can be all in completely different language families, writing systems, and have little to zero intellegibility, even among languages within their own language families. Like, as a Filipino speaker, I can't even understand what the other language speakers are speaking within my own country 😅 At least Norwegians can somewhat understand Danish and Swedish, a Spanish speaker can somewhat understand Portuguese, Italian, etc.

    • @suhanjayalian5044
      @suhanjayalian5044 5 หลายเดือนก่อน +12

      ​@@Kane_2001Singapura tidak punya Bahasa melayu ,,bahasa resmi mereka Karena orang Singapura berbahasa China Tiongkok dan Inggris.
      Brunei menggunakan Bahasa melayu dengan baik dan terstruktur... beda di malasia mulai kehilangan Jati Diri mereka lebih bangga menggunakan bahasa majikan Inggris Elisabeth campur campur dan bahasa Mandarin mulai mendominasi di negara itu. 😊
      Hanya Indonesia merupakan negara yang konsisten Nasionalisme dalam mengembangkan Bahasa identitas mereka.

    • @IlhamIlham-hw6pg
      @IlhamIlham-hw6pg 5 หลายเดือนก่อน +3

      Pengaruh Belanda di Indonesia sangat sedikit

  • @wonderfulfable
    @wonderfulfable 5 หลายเดือนก่อน +535

    Definitely Indonesian & Tagalog will have similarities at the root words, but due to the long years of colonisation ( Indonesia by the Dutch & Phillippines by the Spanish ), there will be loan words used in conversation.
    Interestingly, some Indonesian words and Tagalog words:
    Pain / Illness - Sakit in Indonesian and Tagalog
    Me / I - Aku ( Indonesian ) & Ako ( Tagalog )
    Face - Muka ( Indonesian ) & Mukha ( Tagalog )
    Expensive - Mahal in Indonesian and Tagalog
    Cheap - Murah in Indonesian and Tagalog
    Delicious - Sedap ( Indonesian ) & Sarap ( Tagalog )

    • @rikiyaaragaki
      @rikiyaaragaki 5 หลายเดือนก่อน +42

      it's just the same language group, like german and polish, but they can't understand each other

    • @hovengutierrez2914
      @hovengutierrez2914 5 หลายเดือนก่อน +24

      Yeah. Selamat(congrats) and Salamat (Thank you)..
      In I
      Buaya and Buwaya.. Crocodile
      Lelaki & Lalaki . Boy/Man
      Anak .. iis Child

    • @redoktober526
      @redoktober526 5 หลายเดือนก่อน +15

      in Kapampangan:
      Nasi - Rice
      Babi - Pig

    • @geschmackj209
      @geschmackj209 5 หลายเดือนก่อน +41

      'Aso' (dog) in Filipino is 'asu' in Javanese

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@geschmackj209
      baboy - babi 🐖
      kalabáw - kerbau 🐃
      kutíng - kucing 🐈
      kambíng - kambing 🐐
      buwaya - buaya 🐊
      😄

  • @lululalla1897
    @lululalla1897 5 หลายเดือนก่อน +143

    I'm thai but i know the word 'anjing' because i alway fights with indonesian in the game 🤣

    • @bunyilonceng4336
      @bunyilonceng4336 5 หลายเดือนก่อน

      Anjing is dog

    • @STSANM
      @STSANM 5 หลายเดือนก่อน +12

      😅

    • @naomioktarinaheru3422
      @naomioktarinaheru3422 5 หลายเดือนก่อน +23

      Anjing is the most common cursing word in Indonesia 😂😂

    • @dvnth6168
      @dvnth6168 5 หลายเดือนก่อน +2

      bjir😂

    • @reigenlucilfer6154
      @reigenlucilfer6154 5 หลายเดือนก่อน +4

      ahahaah lmfao

  • @haronixmatatix
    @haronixmatatix 5 หลายเดือนก่อน +131

    Indonesia was so extroverted but warm. I like her. She seems very friendly but not too in-your-face intimidating.

    • @Adjingkrak
      @Adjingkrak 5 หลายเดือนก่อน +6

      But her English intimidating others lol. And make me upset for how good it is.

    • @litog888
      @litog888 5 หลายเดือนก่อน +9

      Because she's from Medan. That's the trait of the Sumatrans.

    • @BravoCoy
      @BravoCoy 5 หลายเดือนก่อน +3

      The Indonesian woman should learn how to be humble and friendly

    • @Tulus95
      @Tulus95 5 หลายเดือนก่อน +9

      ​@@litog888yes medan is gotham city of Indonesia 😂😂

    • @aajat9133
      @aajat9133 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@Tulus95jir 😅

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks 5 หลายเดือนก่อน +262

    Of course they can’t understand each other 😅 Indonesian and Filipino are the only ones that are related under the same language family, Austronesian. Thai is a member of Kra-Dai language family, while Vietnamese is under Austroasiatic. But even if Indonesian and Filipino are sister languages, they wouldn’t be able to understand each other. That would be like asking English speakers to understand German without prior knowledge of the language 😂
    One thing that they might have similarities in are loan words. Indonesian and Thai would have many similar loan words from Sanskrit and Pali, while Spanish loan words in Filipino and Portuguese loan words in Indonesian often overlap.
    I assume Violin can also speak Hokkien and Mandarin, but they’re not as useful if we’re talking about Vietnamese, because most of the Chinese loan words in the language (correct me if I’m wrong) are more similar to Cantonese or Hakka, if I’m not mistaken.
    My Vietnamese friend said that it’s easy for Vietnamese and Thais to learn each other’s languages because they’re both tonal, but I’m not sure if I can trust him 😁

    • @notyourmusicalinstrument
      @notyourmusicalinstrument 5 หลายเดือนก่อน +15

      Yes, I do speak Hokkien with my family but for Chinese, I learnt it in school! Thanks for noticing ❤😊

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks 5 หลายเดือนก่อน +9

      @@notyourmusicalinstrumentwow, so many languages under your belt! 👏 Thanks again for representing our country well! 🙏

    • @AEVEROFC
      @AEVEROFC 5 หลายเดือนก่อน +1

      In Thailand of course many Chinese-Thais will still speak some Hokkein/Hakka/Whatever but also the general Thai language has many loan words from various Chinese languages too. Can't think of any off the top of my head but still interesting.

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks 5 หลายเดือนก่อน +5

      @@AEVEROFC there’s even a greater number of Chinese loan words in Thai compared to Indonesian. Top of mind, I can think of โจ๊ก jok (粥 = congee, porridge) and ไก่ gai (雞 = chicken). Sorry, food is the only thing I have in mind 😂

    • @ThomasRe-lh9pn
      @ThomasRe-lh9pn 5 หลายเดือนก่อน +6

      Im vietnamese and sometimes thai does sound like vietnamese...

  • @AngryKittens
    @AngryKittens 4 หลายเดือนก่อน +66

    Filipino and Bahasa Indonesia actually don't share that much grammatical similarities. Filipino languages are OLDER Austronesian, and thus retain a very complex grammar, including what linguists call the "Austronesian alignment", where the affixes of the verbs can change to highlight different parts of the sentences (not just the subject). This is the same in some other eastern Indonesian languages. There are literally dozens of different affixes that you can mix and match to change a word's meaning, tense, and context.
    In contrast, Bahasa Indonesia is a standardized dialect of Malay. It's influenced over the centuries by the neighboring monosyllabic languages in Mainland Southeast Asia and thus has a far simpler grammar system. With only like a dozen affixes. To a native Filipino, the sentence structure of Indonesian sounds Chinese almost, in the way that there are no tenses and very little connecting words. Note that this doesn't apply to other Indonesian languages, like the ones in northern Sulawesi for example, which are actually still part of the Philippine language subfamily and thus have very similar grammar. This also doesn't apply to older versions of the languages like Old Malay or Old Javanese which were more grammatically complex than their modern versions.
    That said, both are still Austronesian languages. What they share instead is a lot of VOCABULARY.

    • @rosyidharyadi7871
      @rosyidharyadi7871 4 หลายเดือนก่อน +10

      I'm Indonesian, and I've worked with some Filipino. I tried to learn Tagalog (so I could know if they talked something bad behind my back). I surrendered. The grammar is wildly different and confusing.

    • @fiddii7
      @fiddii7 4 หลายเดือนก่อน

      It's interesting when know east part of Indonesia prolly understand Filipino and Malay but middle and west part of Indonesia only understand Malay

    • @AngryKittens
      @AngryKittens 4 หลายเดือนก่อน +4

      @@fiddii7 The languages of Sulawesi, in fact, are grouped with the Philippine language subfamily of Austronesian, and share the same grammatical complexity.

    • @Edgar_Ramirez471
      @Edgar_Ramirez471 4 หลายเดือนก่อน +1

      Filipino language is *Soft*
      Malaysian is *Medium*
      Indonesian looks like it's *Rapping*

    • @jayvillar
      @jayvillar 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@rosyidharyadi7871 Filipino Languages uses a weird sentence structure that's why it's confusing. Filipino languages would often use Verb-Subject-Object structure. Ex. a basic English SVO structure would be "He ate his dinner", a Filipino VSO structure sentence would be "Kinain na(verb) niya(subject) ang kanyang hapunan(object).

  • @alistairt7544
    @alistairt7544 5 หลายเดือนก่อน +143

    I freaking love how so diverse Southeast Asia is. Delicious food, beautiful varied natural landscapes, wonderful people, unique architecture, culture and languages, and on top of that, affordable to travel(coming from an American). It's my favourite part of Asia, hands down.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 5 หลายเดือนก่อน +7

      You can eat different type of veggies based meals here and nobody want to be vegan 😂😂😂

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      🇵🇭🇹🇭🇻🇳🇲🇾🔥💪
      🇮🇩🤢🤢🤢

    • @NoName-if7of
      @NoName-if7of 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-zd9cv6wc8h?

  • @perrytheplatypus475
    @perrytheplatypus475 5 หลายเดือนก่อน +145

    I always love the interaction between the South East Asians we're like close neighbors who share a lot similarities yet a lot of diversity 😅

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      Indonesians are closer to Melanesians than Southeast Asians

    • @SetuwoKecik
      @SetuwoKecik 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-zd9cv6wc8h
      Ok weeb

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      @@SetuwoKecik sure littleman

    • @SetuwoKecik
      @SetuwoKecik 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@user-zd9cv6wc8h
      Dude you have eren as your pfp, thats more insulting than "littleman".

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      @@SetuwoKecik sure littleman

  • @suhanjayalian5044
    @suhanjayalian5044 5 หลายเดือนก่อน +149

    Aku senang Sekali *Indonesia dan Filipina memiliki Kesamaan kemiripan dalam Bahasa Karena memang kedua negara ini adalah Serumpun yang Bersahabat sesungguhnya* .
    Filipina menghormati kedaulatan Rakyat Indonesia begitu Juga Indonesia sangat menghormati Kedaulatan Rakyat Filipina.
    Ada beberapa perkataan kosakata mungkin Mirip berbicara Orang Filipina dan Orang Indonesia.
    *Karenanya Kita Adalah Ras Austronesia berwajah sama namun memiliki tatanan Negara berbeda* .
    Banyak teman teman orang Filipina saya jumpai rata-rata mereka sangat bersahabat bahkan menyukai Indonesia.
    Salam cinta dari saya Orang Indonesia 🇮🇩🇵🇭🥰

    • @rickyafri526
      @rickyafri526 5 หลายเดือนก่อน +5

      Seneng ngeliat kak violin bicara , mau ngomong BHS Indonesia, mau ngomong Inggris, mau ngomong BHS Korea, ngomongnya smooth banget , kedengarannya dari aksen nya juga enak di dengar, lancar banget

    • @anggabayu-xg2qs
      @anggabayu-xg2qs 5 หลายเดือนก่อน +2

      Bagaimana dengan Malaysia???

    • @rickyafri526
      @rickyafri526 5 หลายเดือนก่อน +6

      @@anggabayu-xg2qs di channel itu GK ada Malaysia 🤣🤣🤣🤣 kan Malaysia bahasa nya cuma bahasa Inggris wkwk

    • @PinoyExplorerAndTraveler
      @PinoyExplorerAndTraveler 5 หลายเดือนก่อน +6

      Terimah Kasi... from 🇵🇭 aku cinta Indonesia 🇮🇩

    • @f.s.firdaus8106
      @f.s.firdaus8106 5 หลายเดือนก่อน +4

      @@anggabayu-xg2qsMalaysia sudah “murtad” dari Ras Austronesia. Mereka punya “ras” mereka sendiri, namanya “ras Melayu” atau mereka menyebutnya “bangsa Melayu” dan itu MENJIJIKAN.

  • @umpahpeekaboo983
    @umpahpeekaboo983 5 หลายเดือนก่อน +75

    The Indonesian woman english accent is so cute tbh, more of her in this channel please.
    Just an idea, maybe make her say words in her language that are similar to portuguese, dutch, and tagalog. And let portuguese, dutch, and phipilines women to guess the meaning

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      Bahasa indonesia(originated from Malay) has no similarities with Tagalog, Dutch nor Portuguese

    • @juicytoes77
      @juicytoes77 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-zd9cv6wc8hoh yes it does. damn how many times should i meet you, meleis?

    • @Jblah
      @Jblah 27 วันที่ผ่านมา

      @@user-zd9cv6wc8h Bahasa indonesia didnt originate from Bahasa malay. It literally is bahasa malay. And bahasa indonesia has many loanwords that are literally dutch, portuguese, english , arabic and probably indian too. Same goes for javanese

    • @suncloud1883
      @suncloud1883 15 วันที่ผ่านมา

      @@Jblah yes, especially here in north sulawesi .. Even, the people from other island couldn't understand us.. Bcs we have so many potuguese and dutch loanwords..
      For example :
      Kursi : Kadera
      sendok : leper
      Garfu : forek/fork
      untuk/buat : Voor
      Diujung : Huk
      Oma, opa, oto, maar ect.

  • @emancebo13
    @emancebo13 4 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you for the content! Great vid

  • @user-zy3zm2xc3t
    @user-zy3zm2xc3t 5 หลายเดือนก่อน +11

    Indonesian and Tagalog are quite similar (and not the same) because of their Austronesian roots. A simple understanding is that Tagalog drew influence from Spanish while Bahasa Indonesia comes from a mixed bag of Arabic + Dutch + Malay roots. As a Southeast Asian, I have no problem distinguishing all these languages and it is not hard to learn any of these if you have roots in one of these languages.
    I see a lot of sharing on Tagalog and Bahasa Indonesia, so maybe I can share my observation on the other pair.
    Phasa Thai (Thai) and Tieng Viet (Vietnamese) are barely similar despite their geographical proximity (though divided by Cambodia and Laos).
    Thai, a Tai-Kradai language has some similarities with Lao, especially for those from Isan (Northeast Thailand). Isan Thai also speaks a different language from Central Thai people and leans more towards the culture of the Lao people (from Laos) and Khmer (Cambodian). While almost all Isan speak Isan and Phasa Thai, not all Thais can speak Isan. Then there are also people from Lanna (North Thailand) who speak a different accent because of their past influence from the Burmese Mon empire (Chiang Mai was previously part of Myanmar). My aunt is from Chiang Mai (Lanna) and speaks differently from those from Central Thai, so it makes it quite hard sometimes for me to understand.
    Thai words have deep roots in Sanskrit-Pali because of Buddhism, hence the words are mostly unrelated to most other ASEAN countries. Modern Thai also draws some form of Teochew (loan words) into daily conversation usage; for example "kao yee" for chair (which can be understood by Teochews and Hokkiens), "kek huay" for chrysanthemum (which also can be universally understood by Thai and these two groups of dialect speakers).. and these are just among the few words adopted from Guangzhou-Minnan dialect.
    So it is again not impossible for those in other parts of ASEAN who have these dialect roots, mostly Malaysia, Singapore, even Indonesia and some in the Philippines to understand a few of these words in Thai when they are spoken! While a long word like sawadee might sound very complex since it comes from India, the Thai word "Mai" or No/Not/Don't is also understood by Hokkien/Teochew natives. So if a Thai says "Mai", someone from those dialect can also assume it's a NO because it just sounds similar.
    Tieng Viet (Vietnamese) an Austroasiatic language has a strong linkage with the Guangxi dialect of Southern Yue even before China's rule. Many words sound similar to the Yue language of Guangxi/Guangdong and even Mandarin Chinese. (But please do not associate Vietnamese with Chinese language). This also means those with some knowledge of Yue (Cantonese) language or Hokkien, can understand some Vietnamese if you can navigate the varied accents of Tieng Viet. An example of a similar word would be "nguy hiem" - which means danger in Vietnamese, and can be understood by a Yue-speaking person even if they are not Vietnamese, but "mot hai ba" or 1,2,3 has no linkage with Yue or Teochew/Hokkien. Quang Cao - which means advertisement sounds almost like "Guang Gao" of Mandarin Chinese, so once again any Chinese from Indonesia, Thailand, the Philippines or even Malaysia and Singapore can figure out that word because of its Chinese sounding similarity.
    Having said that, a Vietnamese would probably have no knowledge of Bahasa Indonesia, Thai and Tagalog because Vietnamese itself is a very complex language (with three accents) and has very little association with any of the other 3. This can be confirmed by my average Vietnamese peers as they are mostly quite unfamiliar with another foreign language bar English. But of course if you say "Mi or Mee", I think almost everyone in these groups can associate it with noodles, lol. The beauty of bringing everyone closer with food is just awesome.
    As a Mandarin, Malay, Hokkien and English native speaker - all of these were very useful in my learning of Thai and Vietnamese.
    SEA is a big area with lots of culture, and hundreds of languages linked to one another and beyond the languages, there are so many things to find out and like!

  • @kebunanggurdwikitambusaiut2277
    @kebunanggurdwikitambusaiut2277 5 หลายเดือนก่อน +30

    I am Indonesian, i love Philippines ❤❤❤

    • @ememplaylist
      @ememplaylist 5 หลายเดือนก่อน +3

      helow brother ❤

    • @yajtubeteevee1677
      @yajtubeteevee1677 5 หลายเดือนก่อน

      @@ememplaylisthi🇵🇭🇵🇭🇵🇭🇵🇭🇵🇭

    • @hakemz.
      @hakemz. 3 หลายเดือนก่อน +3

      I love Indonesia too and you can have our respect forget anything about politics and hateful people from each sides, oh and by the way I love Thailand and Vietnam too probably all asian countries I love them all! 💯💖

  • @sayajalandanmakan4549
    @sayajalandanmakan4549 5 หลายเดือนก่อน +102

    just if the Indonesian girl was from Java , she will be surprised that Filipina say *aso* for dog, yes in Javanese, dog is *asu* 😬 pito, walo in Tagalog cognates with pitu, wolu 7 - 8 and dont forget 5 (lima, limo, limong, lima, lima, and on and on) kambing, manuk, manok, hitam, itim, putih, puti and also many many more word similarities between bahasa indonesia, Bahasa Melayu, Bahasa Jawa, Sunda, Tagalog, Bisaya, Ilokano etc. because we are in same language family #austronesian ☺️

    • @JediInaHoodie
      @JediInaHoodie 5 หลายเดือนก่อน +10

      to be added: rok(indonesian)=skirt(english)=sayak(javanese)=sayak(tagalog). 😂

    • @Avroizzcheirr
      @Avroizzcheirr 5 หลายเดือนก่อน +4

      Telu = Tatlo (Three) too

    • @reigenlucilfer6154
      @reigenlucilfer6154 5 หลายเดือนก่อน +5

      tagalog also have a lot of similarities with batak. basically we all have the same roots which is austronesian.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 5 หลายเดือนก่อน

      That girl is cina tongkok, not real native

    • @user-in5bz9rr3e
      @user-in5bz9rr3e 5 หลายเดือนก่อน +2

      Interesting i am from central Java.Indonesia

  • @poom323
    @poom323 5 หลายเดือนก่อน +32

    Indeed, there are many similarity between Malay, Indonesian, and Thai but it's mostly not normal, formal, or modern Thai. Older, or ruder Thai actually have many shared vocab with a little bit of twisting.

  • @Kesyamareska
    @Kesyamareska 5 หลายเดือนก่อน +24

    Omg i love violin, penjelasannya on point banget

    • @adityagotawa597
      @adityagotawa597 5 หลายเดือนก่อน +8

      smart orangnya....ngomong bahasa inggris aja seperti bahasa sehari hari

    • @davidbagus6769
      @davidbagus6769 5 หลายเดือนก่อน +9

      Keliatan Dari ngomong Indo aja nih orang pasti ekstrovert 😅 yg lainnya ambivert atau introvert 😂 sbnrnya mau bahasa apapun itu kalo kita gk punya idea utk response Dan gk bisa beropini mau bahasa apapun ya gk bakalan bisa, nah si violin ini bisa

    • @reigenlucilfer6154
      @reigenlucilfer6154 5 หลายเดือนก่อน +4

      friendly and articulate. keren

    • @ethaniskyhilderman7764
      @ethaniskyhilderman7764 5 หลายเดือนก่อน +1

      Type orang kyak violin itu mudah buat berbaur sma temen nongkrongnya, vibe nya happy aja gitu

  • @hentype
    @hentype 5 หลายเดือนก่อน +6

    In Filipino, pa-picture is very slang. The proper way to say it is "pakuha ng litrato" but I bet the zoomers never properly learned Tagalog from native Tagalog speakers (not their non-Tagalog migrant parents) so the Tagalog heard in Manila in the past decade has been a half-assed Taglish version.

    • @hovengutierrez2914
      @hovengutierrez2914 5 หลายเดือนก่อน +1

      Sa probinsya . Ka nalang makakarinig ng purong tagalog na pag uusap.. sa lugarnamin sa quezon province ,tagalog na batangueno nga lang ang punto ,

  • @samomanawat
    @samomanawat 5 หลายเดือนก่อน +26

    In Thai
    I = กู (Ku) informal, vulgar
    Sun = ตะวัน (Ta Wan)
    ตา (Ta) = eye
    วัน (Wan) = day
    So the sun is basically day’s eye just like matahari in Indonesian.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 5 หลายเดือนก่อน

      Thai language came from siammese, siammese is cousin of khmer but both were heavily influenced by malay 2000 years ago.

    • @samomanawat
      @samomanawat 5 หลายเดือนก่อน +14

      @@boboboy8189 Siam is an exonym of the word Thai. The Thai language is of the Kra-Dai language family, a language family that could be related to the Austronesian language family via an Austro-Dai hypothesis. So basically Thai could be a relative to Malay, not influenced by it.

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks 5 หลายเดือนก่อน +10

      @@samomanawat good explanation, but next time please just ignore these ethnocentric Malaysians. Unfortunately some Malay Malaysians are fed from infancy with the idea that the entire Southeast Asia is Malay and everything in Southeast Asia came from Malaysia, all to cope with the fact that they’re in a precarious position in their own country despite stubbornly refusing to acknowledge Indian and Chinese Malaysians as their fellow countrymen. Not all Malaysians are like this, but when you encounter one it’s better to avoid them like the plague.

    • @141Travish
      @141Travish 5 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@kilanspeakshave mercy on them, they don't even know that the world "malay" comes from "melayu" which is a kingdom name in sumatera island, and this kingdom isn't that old, that's why their cultures are mosly Islam centric.
      Malay outside Sumatera basically are just immigrants.

    • @ohreallyandthen189
      @ohreallyandthen189 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@boboboy8189 Siamese is actually Thai. There is no Siamese language. Siamese is an ethnicity mixed between Mon and Tai people.

  • @trvlgeek
    @trvlgeek หลายเดือนก่อน

    Tumbled upon this video while i was searching for videos dor findinf similarity and differences between asian peope of different south asian countries....There is a sense of uniqueness in south east Asia amd its culture, people, topography and everything from rest od the world...Being an Indian i am always fascinated by my neighbouring countries and would like to travel some day in nearby south east asian countries. also we indians have a part of the Northeast, which up to many extent has similarities with the south east asian...Would like to request u guys tonmake more of such collaborative content with different south east asian nations amd also people feom north east part of India, as we get to learn and get a hell lot of insights about these cultures, which are not so much highlightes bit yeah its gradually getting the limelight..👍❤️

  • @shevyalvia6491
    @shevyalvia6491 5 หลายเดือนก่อน +13

    There's a lot of similarities with Philippines and Indonesia. Not just language, culture and religion but their genealogy. We from Philippines always view our Indonesia counsin as long lost family member 🤣😂😂🤣
    Salam Dari filipina. Aku cinta indonesia
    Jaya he! 😅

    • @humairahunais5477
      @humairahunais5477 5 หลายเดือนก่อน

      Anda benar orang Indonesia adalah pelarian dari Filipina pada jaman batu.

    • @AJReyes7039
      @AJReyes7039 5 หลายเดือนก่อน

      except religion, most Indonesians are muslims meanwhile most Filipinos are Roman Catholics

    • @ajengkarisaputri
      @ajengkarisaputri 5 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@AJReyes7039Not really, Indonesia has significant christian population (30 Million) so the christian especially in Northern Sulawesi, is actually has similar culture with Phillippines

    • @AJReyes7039
      @AJReyes7039 5 หลายเดือนก่อน

      @@ajengkarisaputri yeah, but im talking about the whole country, Ph has over 85% of its population as Roman Catholics
      edit: its actually 85M not percent, sorry

    • @ajengkarisaputri
      @ajengkarisaputri 5 หลายเดือนก่อน

      @@AJReyes7039 ah okay

  • @indriatimartiana
    @indriatimartiana 5 หลายเดือนก่อน +66

    Waiting to see Indonesian, Portuguese, Spanish, and Dutch sitting together. I'm curious to know their language similarities. Recalling The three countries that occupied Indonesia. :)

    • @user-di6wg5nu2f
      @user-di6wg5nu2f 5 หลายเดือนก่อน +1

      Yes yes!

    • @teemz-sm8iz
      @teemz-sm8iz 5 หลายเดือนก่อน +1

      Kayanya serapan bahasa spanish gaada deh setau aku, cmiiw

    • @zyyRobby
      @zyyRobby 5 หลายเดือนก่อน +2

      Banyak dari Spanyol kayak kargo, plaza Embargo tapioka dll

    • @firdaus8081
      @firdaus8081 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@teemz-sm8izbanyak seperti kata gratis, mesa/meja, eskula/sekolah, bendera, certa/kertas, sabado/sabtu, dominggo/minggu, bola, pompa, plaza, zapato/sepatu, automovil/mobil, periodo/periode

    • @indriatimartiana
      @indriatimartiana 5 หลายเดือนก่อน

      @@teemz-sm8iz makanya pengin tahu, Spanish occupied Indonesia 1521-1529.

  • @tiaraa_
    @tiaraa_ 5 หลายเดือนก่อน +5

    Sering sering buat konten south east asia ya admin ^-^

  • @Balls_outt
    @Balls_outt 5 หลายเดือนก่อน +4

    Pa-picture is okay but if you really speak fluent filipino, picture would be litrato o larawan(image) to ask someone to take a photo you can say, pwede mo po ba akong kunan ng litrato(can you please take me a photo) in more casual instances you can day this or pwede pa picture which probably because of english influence being integrated as part of the language and english is also our national language along with filipino anyways

  • @Hiruga666
    @Hiruga666 5 หลายเดือนก่อน +22

    Filipino language close related with Bahasa Indonesia, Javanese, Sundanese, especially Sulawesi really close to Filipina

    • @Tangatangaka
      @Tangatangaka 5 หลายเดือนก่อน

      Filipino was close in indo language yo serious kid???? Explain I'm Filipino by the way and I'm not stupid in our history explain yo sh!t!!!

    • @ediththor7725
      @ediththor7725 5 หลายเดือนก่อน

      no, it's more similar to the Austronesian language

    • @suzunome47
      @suzunome47 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@Tangatangaka Filipino and Indo both fall under the Austronesian language family.

    • @Tangatangaka
      @Tangatangaka 5 หลายเดือนก่อน

      @@suzunome47 Indo people trying to fit in ph always 🤣🤣 we're not da same dude yall Indo people don't understand Spanish that's why💀😂😂

    • @momogi6838
      @momogi6838 5 หลายเดือนก่อน

      @@Tangatangakai am indonesian i dont want fit philipines bcs different culture. Our culture more closer with thailand and indonesian is most visited country in the world. My language lil bit like filipino bcs austronesian. But we keept our culture from the dutch and never influenced dutch culture

  • @dreamydimple
    @dreamydimple 5 หลายเดือนก่อน +3

    When the Thai girl said Sun in Thai, I immediately remember P'Arthit of SOTUS 🥲 missing the series so much 💖

  • @gandiltv
    @gandiltv 5 หลายเดือนก่อน +13

    As an Indonesian especially Javanese. The Tagalog is more similar with Javanese…. Ako = Aku (me) …. Aso = Asu (dog) i’m curious to met them both… wow interesting

    • @pdnjlyn2355
      @pdnjlyn2355 5 หลายเดือนก่อน +2

      Javanese (Indonesia) and Bisaya (Philippines) have the same word and meaning of "aku"

    • @gandiltv
      @gandiltv 5 หลายเดือนก่อน

      @@pdnjlyn2355 are you Filipino?

    • @pdnjlyn2355
      @pdnjlyn2355 5 หลายเดือนก่อน

      @@gandiltv yes, I live in Northeastern part of Mindanao

    • @gandiltv
      @gandiltv 5 หลายเดือนก่อน

      @@pdnjlyn2355 ohh okay good. Please count 1-10 in your language 😁

    • @pdnjlyn2355
      @pdnjlyn2355 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@gandiltv usa, duha, tulo, upat, lima, unom, pito, walo, siyam, napulo

  • @alfiar9520
    @alfiar9520 5 หลายเดือนก่อน +22

    i always love seeing southeast asian people hanging out with each other because it's like seeing siblings together 🥺 but i'm amazed that we're so different in terms of language! also i love that everyone giving a chance for everyone to talk and explain themselves it's heartwarming to see

    • @kilometer6712
      @kilometer6712 5 หลายเดือนก่อน +1

      Yeah siblings today and quarrels tomorrow 😂😂

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      Austro asiatics= Thai, Vietnamese, Lao, Cambodia, Myanmar
      Austronesian= Philippines, Malaysia, Brunie, Timor Leste, Singapore
      Melanesian= Indonesia
      We may be located in same region but we have differences

    • @kigurumii
      @kigurumii 4 หลายเดือนก่อน

      @@user-zd9cv6wc8h Thai and Lao is not austrosiatic, but tai-kradai. Myanmar is Sino-tibetan.

    • @AsianSP
      @AsianSP 18 วันที่ผ่านมา

      @@kilometer6712I think mainland southeast like thai and Lao are Tai-kadai. Viet and Khmer are Austroasiatic, Myanmar is Sino-Tibetian. Philippines are Austronesian. Indo and Malay are both stock of Austronesian and Austroasiatic. I also observe they have the Austronesian vocalbularies but the grammar is Austroasiatic.

    • @kilometer6712
      @kilometer6712 18 วันที่ผ่านมา

      @@AsianSP yeah make it simple to understand. Human races are like dog breeds too 😂😂😂😂😂

  • @picanchilada
    @picanchilada 5 หลายเดือนก่อน +3

    Completely unrelated 😅 We will have to start from scratch when learning each of these, unlike in some cases we may carry over acquired knowledge from another language (i.e. Spanish to Portuguese)

  • @adityarahmanda
    @adityarahmanda 5 หลายเดือนก่อน +18

    Taking a photo in Indonesia is "memotret", the basic word is "potret" which is Indonesian translation for potrait. So memotret is the verb, or in english you can say "taking a potrait" = "taking a picture".

  • @reigenlucilfer6154
    @reigenlucilfer6154 5 หลายเดือนก่อน +5

    uwuuuu kak violin keren bgt cantik dan pintar, i really like her.

  • @alihamidal
    @alihamidal 5 หลายเดือนก่อน +2

    Back then we're almost make Maphilindo (Malaysia-Philipine-Indonesia) as new entity beacuse of our same roots. Philipine is closer with Our local languange (java) when she said Aso. I definitely recognize we're is same roots because we said Asu for dog.

  • @breakhart
    @breakhart 4 หลายเดือนก่อน +2

    the diversity is quite understandable if you consider dialect on each countries. Indonesia alone have around 700, so when someone use their native dialect, even in the same island at different region, no one would understand.
    1 think that I catch that Tagalog word for dog _aso_ is similar not with Indonesian but one of the region native language of Javanese which rhey would say _asu_ 😊

  • @sleepyhead6468
    @sleepyhead6468 5 หลายเดือนก่อน +26

    Beforewatching the video, I already know that the Phlippines and Indonesian will have similarities as they both are Austronesian in origins

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน

      Taiwan, Philippine, Malaysia, indonesia, madagascar, pacific islands have same language but we're different now. Indonesian genetics and language are much closer to melanesian than taiwan, filipinos, malaysians, pacific islanders

    • @thyoode7734
      @thyoode7734 10 วันที่ผ่านมา

      ​​@@user-zd9cv6wc8h padahal secara rata-rata orang Filipina lebih coklat dari orang Indonesia, Indonesia secara rata-rata kuning langsat dan suku Minahasa, Dayak, Minangkabau, Bugis, Tolaki,bolang Mongondow, Banjar, Mentawai rata-rata berkulit putih.dan orang Malaysia sudah banyak bercampur dengan orang Bangladesh, anda datang ke Kuala lumpur anda pasti mengira sedang berada di Kuala dakha. Bahkan kami sudah tidak Sudi menganggap Malaydesh sebagai saudara serumpun karena sudah berbeda...

  • @nkrfr
    @nkrfr 5 หลายเดือนก่อน +7

    gotta say tho as a filipino, her pronunciation sounds kind of how a foreigner would say that sentence

    • @jamesalbertserquina3460
      @jamesalbertserquina3460 3 หลายเดือนก่อน +3

      She is a cebuana, not a tagalog so definitely, she is a bad choice to represent the tagalog language coz even her tagalog has a visayan accent into. She sounded like a foreigner

  • @irdhiansyahsafwansiregar4824
    @irdhiansyahsafwansiregar4824 5 หลายเดือนก่อน +15

    Doesn't know Violin is from Medan, should be she is a chinese and understand Hokkien and Medan dialect of Bahasa Indonesia which is close to Malay in Malaysia.

    • @notyourmusicalinstrument
      @notyourmusicalinstrument 5 หลายเดือนก่อน +1

      I am from Medan and I do speak Hokkien! Thank you for noticing 😊 I’m not sure about the Medan dialect of Bahasa Indonesia though hmm… 🤔

    • @irdhiansyahsafwansiregar4824
      @irdhiansyahsafwansiregar4824 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@notyourmusicalinstrument semalam is for yesterday in Medan and MY, but it means last night for the rest of Indonesia. Pokok means tree, etc. But kereta is motorcycle in Medan, car in MY and train in the rest of Indonesia.

    • @user-ji8uo2wm3d
      @user-ji8uo2wm3d 5 หลายเดือนก่อน

      @@notyourmusicalinstrument Well from the first time I saw you on the youtube I thought that you really look like random passerby in Fujian Province. I thought that was a coincidence. Can you speak or understand Mandarin?

    • @newbabies923
      @newbabies923 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@user-ji8uo2wm3dmost chinese in Indonesia speak Hokkien or Hakka not Mandarin

    • @reigenlucilfer6154
      @reigenlucilfer6154 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@notyourmusicalinstrumentohh kak violin chindo? kirain batak wkwk

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 5 หลายเดือนก่อน +51

    Filipino is the language among these that I'm most used to hear and understand a little bit , it had been before in the channel and especially the similarities with spanish

    • @paranoya733
      @paranoya733 5 หลายเดือนก่อน +17

      And u must be a filipino.. nice try

    • @rudaldongfeng7718
      @rudaldongfeng7718 5 หลายเดือนก่อน +11

      I love your denial.. spanish don't have "ako", "Kami" 🤣🤣

    • @dennydaily7999
      @dennydaily7999 5 หลายเดือนก่อน +7

      The average Filipino always claims that their language is similar to Spanish. Even though it's not similar at all 😂

    • @paranoya733
      @paranoya733 5 หลายเดือนก่อน +4

      @@dennydaily7999 Those claim usually made by filipino american born since they lost their identity there, "Asian" in american definition only surrounded by "Chinese, japanese, korean, vietnamese" and filipino cannot relate to those chop-stick cultures until they found mexicans. All my cousins who were born there have these mentality

    • @MrJeszam
      @MrJeszam 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@paranoya733hahaha you're Pinoy too.

  • @dimasnugroho9996
    @dimasnugroho9996 5 หลายเดือนก่อน +2

    Please make more video about south east Asia

  • @bellaporch2097
    @bellaporch2097 5 หลายเดือนก่อน +1

    In Indonesia we have so many local languages...and "aso" The dog spelling from Tagalog or Philippines so similar in Javanese languages (one of indonesians local languages)we call dog with Asu.. Wow.. 🙃🙃 just different in the last latter... Wow.... U with O

  • @natcha7211
    @natcha7211 5 หลายเดือนก่อน +70

    In Thai, we have several words for the sun and one of them is ตะวัน (ta-wan), which comes from ตา (ta = eye) and วัน (wan = วัน), hence the eye of the day. Interestingly, the word for eye is the same as the second syllable in the word “mata”. Also, in Thai the Year of the Dog is called ปีจอ (pee-cho), with “pee” meaning year and “cho” is used to refer to the “Dog” specifically in the context of the zodiac and it’s pronounced so similar to the Vietnamese word for dog. Then the words for coffee in Thai and Vietnamese sound pretty similar, not to mention the syntax of Indonesian, Thai and Vietnamese where modifiers come after a noun (i.e. we say “chicken fried” instead of fried chicken.)

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks 5 หลายเดือนก่อน +11

      Another example is “manuk” in many Austronesian languages and นก “nok” in Thai. There must have been some connection between Austronesian and Kra-Dai languages, it’s just that we haven’t quite figured it out just yet.

    • @KyraWS
      @KyraWS 5 หลายเดือนก่อน +11

      In javanese (part of Austronesia) also have word "awan" which means day/noon.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@kilanspeakskra-dari absoring austronesian language but you guys still austroasiatic like khmer

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks 5 หลายเดือนก่อน +6

      @@boboboy8189 Huh, what do you mean “you guys”? I’m from Borneo, natives from my island is as “Austronesian” as one can be in Southeast Asia. Thai is not even an Austroasiatic language, it’s under Kra-Dai which is a separate language family.

    • @rizkyadiyanto7922
      @rizkyadiyanto7922 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@kilanspeaks austronesian, austroasiatic, kra-dai, sino-tibetan must have come from the same root.

  • @lazojones1
    @lazojones1 5 หลายเดือนก่อน +8

    comparing indo and filipino to thai and viet is like comparing spanish and portuguese to german and polish
    indonesian and ph languages are more similar to pacific islander languages because they belong to the same language family although they are influenced by their neighboring country they would totally be lost in a conversation with mainland south east asia

    • @sayajinmamuang
      @sayajinmamuang 5 หลายเดือนก่อน

      Yes correct i don't even know why they stuck thai in this group. Her and vietnam are like the lonely seeds in this.

    • @ruisir1
      @ruisir1 5 หลายเดือนก่อน

      german and polish are nothing alike

    • @lazojones1
      @lazojones1 5 หลายเดือนก่อน

      @@ruisir1 neither does viet and thai (both are not in the same language family by the way) but they are neighbors and have both influences just like germany and poland are right next to each other and arent in the same language family

  • @hovengutierrez2914
    @hovengutierrez2914 5 หลายเดือนก่อน +8

    Ang kyut nung taga viet.

    • @hakemz.
      @hakemz. 3 หลายเดือนก่อน

      Mas kyut yung taga Thailand, char.

  • @serbuuu
    @serbuuu 3 หลายเดือนก่อน

    I'm Indonesian who learned Thai like a decade ago, then currently working with bunch of Vietnamese and Filipino folks. So it's kinda interesting to me because I definitely understand most of the Thai and at the same time the Vietnames and Tagalog are very common to my ears even tho I don't understand it.

  • @justme6144
    @justme6144 5 หลายเดือนก่อน +1

    I hope next content about Indonesian hits song. I'm sure some of Indonesia's neighboring countries will recognize it. That would be fun.

  • @athoxid
    @athoxid 5 หลายเดือนก่อน +7

    7:55 Dog(English) = Aso(Filipino) = Asu(Javanese), hmmm interesting

  • @yes12337
    @yes12337 5 หลายเดือนก่อน +16

    All the languages sound very beautiful 😍I didn't understand a word, but it's good to learn what "goreng" means and also that it must be avoided when combined with anjing/hma/aso/chó 😂

  • @AlohaPanda
    @AlohaPanda 4 หลายเดือนก่อน +1

    The put the flags wrong close to the end 😅
    I love this because I actually speak 4 of those languages ❤ I speak 12 languages in total.

  • @chuadventura3482
    @chuadventura3482 5 หลายเดือนก่อน +2

    As i am SEA’s people , i would group the similarity of each language Thailand -Laos share around 40% similarity
    /Thailand-Cambodia share 10%
    / Malaysia-Singapore-Indonesia-Brunei
    / Philipines
    / Vietname

  • @seurn7801
    @seurn7801 5 หลายเดือนก่อน +5

    We also use "larawan" which is photo/depiction/something you see for tagalog, and "ang pangalan ko ay" is the literal translation of "my name is"

    • @MrJames1034
      @MrJames1034 3 หลายเดือนก่อน +1

      Also "Litrato" for formal photos and portraits. And "Imahe" for religious paintings.

  • @TheRexLuc
    @TheRexLuc 5 หลายเดือนก่อน +33

    Tagalog Filipino and Bahasa Indonesia sounds similar because it parts of Austronesian language

    • @enricocontrerasaraneta7290
      @enricocontrerasaraneta7290 5 หลายเดือนก่อน +3

      Tagalog got massive Spanish loan words..hence it's sounded very Spanish way different from indonesian

    • @ethaniskyhilderman7764
      @ethaniskyhilderman7764 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@enricocontrerasaraneta7290and Indonesian got a lot Dutch, Portuguese and Arabs loan word, so it way different too but we didn't proud of it, I see u wanna make Filipino sound western and little too proud to be colonized by spanish

    • @dennydaily7999
      @dennydaily7999 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@enricocontrerasaraneta7290Only Filipino surnames sound very Spanish. Meanwhile tagalog/filipino doesn't sound spanish at all

    • @pubgusa2596
      @pubgusa2596 5 หลายเดือนก่อน

      @@ethaniskyhilderman7764 deli mangging tikalon mahal kong iruulol

    • @litog888
      @litog888 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@enricocontrerasaraneta7290Pure & traditional tagalog wouldn't have such things, only that it will sound corny/anachronistic/rural to most people nowadays bec the Ph has moved on to Filipino (as a language). Even the alphabet changed.

  • @ahn.544
    @ahn.544 5 หลายเดือนก่อน +1

    Wow askot medan, pembawaannya kak violin suka banget deh

  • @AnonymouslyFancy
    @AnonymouslyFancy 2 หลายเดือนก่อน

    i love the subtitles
    [SPEAKING IN INDONESIAN]
    best translation ever

  • @Santaibro17
    @Santaibro17 5 หลายเดือนก่อน +14

    Congratulations on Indonesian officially becoming the 10th language at the UNESCO 🔥🇮🇩

    • @darwinqpenaflorida3797
      @darwinqpenaflorida3797 4 หลายเดือนก่อน +1

      Nice hopefully Filipino(Tagalog, depending what asking) will joined the UNESCO Language club too
      Trivia:Bahasa Indonesia was called by Filipinos as Brother’s Language and it was spoken and teaching by many including Armed Forces of the Philippines(AFP) which is used for training aims to communicate with TNI in some military activities
      In Calabarzon Region because of Mother Tongue issue in recent years, Bahasa Indonesia was starting to use for everyone including who those learned the language on Duolingo or any other language app and Quezon Province was the first province to added Bahasa Indonesia in school curriculum

  • @justme6144
    @justme6144 5 หลายเดือนก่อน +9

    Some time ago, Indonesian became the 10th official language at the UNESCO general assembly. Indonesia has the Big Indonesian Dictionary (KBBI) which contains official Indonesian vocabulary.

  • @faimontazara7254
    @faimontazara7254 5 หลายเดือนก่อน

    Ah Violin, i love her vibes ❤️🤍

  • @burgeryoufoundbehindthegrill
    @burgeryoufoundbehindthegrill 2 วันที่ผ่านมา +2

    Would love to see one with Chinese Japanese, Korean, and Vietnamese

  • @rika362
    @rika362 5 หลายเดือนก่อน +4

    The one speaking Filipino doesn't sound native???? I don't know. I'm assuming she's not native to the Tagalog region because Filipino language was derived from Tagalog language and other existing languages here in the country + English + Spanish but mainly Tagalog and she got the accent.

  • @MrBonbatong
    @MrBonbatong 4 หลายเดือนก่อน +2

    in Thai, she also said that she likes chatting with friends at the end. I'm not Thai (but French) and that was my understanding practice ^_^

    • @aburn9891
      @aburn9891 4 หลายเดือนก่อน

      Correct.

  • @apsetiadi
    @apsetiadi 3 หลายเดือนก่อน +1

    Based on my experience, all my Medanese friends speak excellent English with pronunciation and inflection almost like native speakers when compared to my Jakartan friends who even went to international schools. I'm just curious about where the Medanese usually take their English lesson.

  • @handel1111
    @handel1111 4 หลายเดือนก่อน +3

    That Indonesian girl is like the glue that sticks the group all together in a group of friends

  • @Sunshine_S.1996
    @Sunshine_S.1996 5 หลายเดือนก่อน +3

    ไทย ลาว ใกล้เคียงกัน รีเลทกันมากที่สุด คนลาวมาเห็นพิมพ์ภาษาไทยแบบนี้ ไม่ต้องใช้กูเกิ้ลแปลภาษาก็เข้าใจแล้ว

  • @areuma
    @areuma 5 หลายเดือนก่อน +2

    Sering2 invited Indonesian yaa min

  • @benharyo
    @benharyo 5 หลายเดือนก่อน +1

    I am pleased to discover that ladies from other S.E. Asian countries are just as beautiful as the ladies here in lovely Chandrabagasashi (Bekasi) city 🙋‍♂🇮🇩🙋‍♂ Must be due to heavy intermarriages with Chinese settlers in the past.

  • @adekurniawan4130
    @adekurniawan4130 5 หลายเดือนก่อน +4

    Aso for Philippines and local Javanese we say also call anjing is asu in bahasa

  • @theresiastarlita5101
    @theresiastarlita5101 5 หลายเดือนก่อน +5

    Kak Violin seriusan ga sih itu hoodie MUSE? Aslian kalo suka band Muse mantep bgt:") Salfok jadinya hahaha

    • @reigenlucilfer6154
      @reigenlucilfer6154 5 หลายเดือนก่อน

      dia emg keliatan kek cultured gitu deh anaknya 🥹🤌 seneng bgt org kek dia jd representasi

  • @bagusbadisetiadi7645
    @bagusbadisetiadi7645 4 หลายเดือนก่อน

    pertama liat violin terkesima, saat tahu dari medan semakin waaaaw hehe i'm from medan too, hi violin

  • @scambug5960
    @scambug5960 5 หลายเดือนก่อน +1

    Like paper in indonesia kertas in maranao karatas and people in indonesia manusya in maranao(another language in the phillipines in musĺim area) manusya too

  • @PJK19
    @PJK19 5 หลายเดือนก่อน +3

    Thai - Lao - Some parts of China - Some parts of Myanmar
    Tai kadai language

  • @DharuKusumaHady
    @DharuKusumaHady 5 หลายเดือนก่อน +4

    When Violin says “Selamat”, I knew she’s coming from Medan!

  • @ronmimi3282
    @ronmimi3282 2 หลายเดือนก่อน

    Litrato uy! Anong pa picture amp!

  • @rootbeer9215
    @rootbeer9215 3 หลายเดือนก่อน +1

    4:59 tagalog of picture is "litrato", and for asking someone to take a picture its "pakuha naman ako ng litrato"

  • @massaiful3052
    @massaiful3052 5 หลายเดือนก่อน +3

    Aku : Jawa (Indonesia)
    Ako : Tagalog (filiphina)
    Asu : Jawa (Indonesia)
    Aso : tagalog (filiphina)

  • @darkmoney7762
    @darkmoney7762 5 หลายเดือนก่อน +3

    I would like to add something on what the Filipina said as translation for "My name is". What she said was actually inaccurate and "Ako ay" actually translates to "I am" but in the context of saying your name, it should be "Ako si". The accurate translation should be "Ang pangalan ko ay".

    • @reedanderson1480
      @reedanderson1480 5 หลายเดือนก่อน

      You are correct, to be technically speaking. " Anong pangalan mo?"

  • @fernandositanggang4737
    @fernandositanggang4737 5 หลายเดือนก่อน +5

    Don't let the Malaysians stop us The Philippines, they are our closest brothers, a country that always respects Indonesia and vice versa, Indonesia really respects the Philippines. and of course these 4 countries are not part of the British Commonwealth. Indonesia is surrounded by the British Commonwealth of Nations. from west (India) east (Papua New Guinea) north (Malaysia Singapore) south (Australia)

    • @suhanjayalian5044
      @suhanjayalian5044 5 หลายเดือนก่อน +3

      Malasia gak diajak

    • @VAhhhh98
      @VAhhhh98 4 หลายเดือนก่อน

      Banten (jawa) & bengkulu dulu pernah di jajah Inggris tapi ga sempat masuk British Commonwealth krn waktunya terlalu singkat keburu di rebut belanda, sedangkan melaka di malaysia pernah dijajah Belanda slm ratusan tahun

  • @joshi6898
    @joshi6898 3 หลายเดือนก่อน

    "Mata Hari" For Sun we also have similar word in Filipino "Bahag Hari" for rainbow.

  • @grimmaced
    @grimmaced 5 หลายเดือนก่อน +37

    FYI, there is a Tagalog for taking pictures that you can use, like "kunan (short for kuhanan) ng litrato/larawan" instead of just "pa-picture (piktyur), which is a loan word.

    • @Tangatangaka
      @Tangatangaka 5 หลายเดือนก่อน +2

      Piktyur💀💀💀💀 anong katangahan yan??????

    • @yerong345
      @yerong345 5 หลายเดือนก่อน +12

      ​@@Tangatangakaugag nare tinutukoy niya yung accent na kung paano bigkasin yung salitang "Picture" sa wika natin kaya naging "piktyur" yun

    • @kailawkamo1568
      @kailawkamo1568 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@jekenzeR pinoy gay lingo (swardspeak) takes that loaning to another level 😭

    • @GinsuSher
      @GinsuSher 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@Tangatangakapiktyur is a legit translation to Filipino of the the loan word "picture". look it up.

  • @yyy-zn6xu
    @yyy-zn6xu 5 หลายเดือนก่อน +3

    a bit of context that our fellow filipino guest missed is that hari also refers to araw or the day/sun... but i only hear it in old tagalog.. modern filipino language dont refer the sun or day to hari anymore.. its just about religious belief the sun being the god or king thats why hari is the sun even though indonesia got into muslim culture while Philippines became a christian nation.. this is because the hinduism culture merge with the next religion that came to indonesia and Philippines...
    the only thing im wondering as a Filipino myself, i dont understand why our Filipino word of sunday is Linggo.. i learned that indo and malay word for sunday is minggu which is shortcut for latin word of sunday which is domingo... in cebuano, another language in Philippines, they still use domingo as sunday so im still wondering why it became linggo in tagalog..

    • @rafa6222
      @rafa6222 5 หลายเดือนก่อน +1

      The Malay word "hari" is fossilized with the Tagalog word "tanghali" (a Malay loanword from "tengah hari").

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@rafa6222 Malay has more similarities with Tagalog than bahasa indonesia(which originated from bahasa Melayu)

    • @rafa6222
      @rafa6222 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-zd9cv6wc8h Studied a little Bahasa Indonesia, and it's based on Johor-Riau Malay. If I read a Malaysian text, I need Bahasa Indonesia far more than Tagalog. But pronunciation-wise, Sabah Malay and Bahasa Indonesia feels more natural to a speaker of Tagalog or Cebuano.

    • @Gog_Magog179
      @Gog_Magog179 4 หลายเดือนก่อน +1

      Linggo is not exclusive for Sunday in Filipino, it can also mean for a “week”, like isang Linggo = one week, sunod na Linggo = next week, or linggo-linggo = weekly every week. Up until now, I still could not find pre-Hispanic sources on how Filipinos call their Days everyday, until its Latinized name today inherited from Spanish occupation, ie., Lunes, Martes, Miyerkules, Huwebes, Biyernes, Sabado, Linggo. Or maybe pre-colonial Filipinos dont really name their days like pagans names from West do, that’s why it has been easy to adopt the Week naming from colonizers. Or maybe our brothers from Malaysia or Indonesia can tell us more about it.

    • @410bimz
      @410bimz 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@Gog_Magog179minggu in indonesia work as week too. So 3 minggu means 3 weeks.
      Sabado - linggo kinda sounds like sabtu - minggu in bahasa indonesia

  • @user-cs7xg6ny2y
    @user-cs7xg6ny2y 5 หลายเดือนก่อน

    MUSE!! MUSE's T-shirt!! I like them too!!

  • @caolamtrieuanh4081
    @caolamtrieuanh4081 5 หลายเดือนก่อน +8

    These 4 countries have populations equal to Europe's 😮

  • @remxcii_
    @remxcii_ 21 วันที่ผ่านมา

    Greetings from a fellow Isan 🇹🇭🇱🇦

  • @paulmatencio774
    @paulmatencio774 5 หลายเดือนก่อน +19

    There are some similarities between Thai Isan and Lao otherwise as far as I know there are literally no similarities between Thai , Vietnamese, Indonesian and Philippines languages. There are already many differences between Northern, Central and Southern Vietnamese languages.

    • @ucchau173
      @ucchau173 5 หลายเดือนก่อน +7

      North, central, southern Vietnam just different in dialect not language... All is Vietnam language and we understand each other...just like austria and germany 😂😂

    • @kilometer6712
      @kilometer6712 5 หลายเดือนก่อน

      Coz you let china influence you now 😂

    • @paulmatencio774
      @paulmatencio774 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@ucchau173 Indeed, most Vietnamese are learning the official language in their school with some tolerance regards to the other regional languages. However, you can't call a dialect when it is spoken by ten of millions of people. In my humble opinion, I rather call them regional languages. Nowadays they all have the same writing which was not the case, they are culturally and historically different. They don't have the same mentality. Don't get me wrong, differences bring richness and tolerance to Vietnamese people and this is the beauty of the country.

    • @MinhVo-ig7no
      @MinhVo-ig7no 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@paulmatencio774Actually they’re called dialects also. For instant Japanese has multiple dialects as well depends on where you live. If anything Vietnamese is easier to understand since the dialects all following the standard rules of Vietnamese. The only main differences are few vocab and accents.

    • @paulmatencio774
      @paulmatencio774 5 หลายเดือนก่อน

      @@MinhVo-ig7no I have to respectfully disagree with you when you said that only a few vocabularies differ. In my opinion, they are quite different even though people mostly understand each other , however sometimes they don't . This is why I am quite impressed, there are so many different words to express the same thing depending on which region you are in.

  • @anlim4066
    @anlim4066 5 หลายเดือนก่อน +3

    Malaysia, Philippines And Indo have some similarities in Lang... esp Tagalog ...

  • @Franciswithag16
    @Franciswithag16 3 หลายเดือนก่อน

    Much love for south east asian girlies ❤❤

  • @silvaryon
    @silvaryon 5 หลายเดือนก่อน +2

    in javanese we also say "asu" similar to tagalog "aso" for dog

  • @EZsWaterBoy
    @EZsWaterBoy 5 หลายเดือนก่อน +3

    Kuha means get Kuhaan mo ako ng litrato is the tagalog of Can you take a picture of me. That Filo representative not representing well😂

  • @siam_g.d.s
    @siam_g.d.s 5 หลายเดือนก่อน +7

    I only know how to differentiate their countries because of either celebrities or songs I heard from their countries :
    Indonesia because of 'Kasih slow' and 'Kasih sayang kepada orang tua a.ķ.a Nuhu Nahi song'😂
    Thailand because of Sek Loso songs and Peemak movie
    Phillipines because of Tito Boy Abunda and Sam Milby
    Vietnam because of the 'ting ting tang tang song'😂

  • @micareginepena74
    @micareginepena74 3 หลายเดือนก่อน +1

    Cafe/Coffee Shop is called "Kapehan" in Filipino

  • @brynts
    @brynts 5 หลายเดือนก่อน +2

    In Javanese language (Indonesia), we called dog "Asu", it's nearly same with Filipino language "Aso"

  • @jmdulnuan
    @jmdulnuan 5 หลายเดือนก่อน +14

    But if you know Ilocano, a local dialect in the Philippines, you’ll be surprised to know there’s a lot words that are similar to Indonesia.

    • @nicegud207
      @nicegud207 5 หลายเดือนก่อน +1

      talaga ka?

    • @jeffjeffjeff69
      @jeffjeffjeff69 5 หลายเดือนก่อน +10

      Oh, correction. Ilocano is actually a language, not a dialect. This is a very old misconception in the Philippines. A dialect is something more like Batangas Tagalog and Bataan Tagalog. Basically, dialects are the same language, with mostly just slight intonation, accent differences etc. While Ilocano and Filipino will have similar words, they are mostly not mutually intelligible. 🤓

    • @user-zd9cv6wc8h
      @user-zd9cv6wc8h 5 หลายเดือนก่อน +1

      Bahasa indonesia has *NO* similarities with any Philippine languages

    • @Kirayy9922
      @Kirayy9922 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@user-zd9cv6wc8hnope. They have. Try looking for other language of Philippines not only tagalog. Look at Kapampangan . I observe my Indonesian friends and Kapampangan friends and they are very similar

    • @ginoangeles5260
      @ginoangeles5260 4 หลายเดือนก่อน +6

      @@user-zd9cv6wc8h was it one Indonesian person that hurt you or did you just become like this over time

  • @Jokamutta
    @Jokamutta 5 หลายเดือนก่อน +3

    They had the flags wrong in that scene :D 9:17 The woman with the green shirt is not from Vietnam.

  • @ultimaflare3210
    @ultimaflare3210 3 หลายเดือนก่อน +1

    When PH say dog is aso is similar in javanese language is asu
    Javanese is one of the kind languages in Indonesia and have many more

  • @leethiaz5196
    @leethiaz5196 5 หลายเดือนก่อน

    Ow Medanese you are sooo gorgeous❤

  • @worldmotivation4732
    @worldmotivation4732 5 หลายเดือนก่อน +11

    indonesian language roots are from malay from northern part of indonesia, ASEAN Country will shock that hundreds of the ethnic in indonesia were speaking very different language.

    • @muhammadfirdaus756
      @muhammadfirdaus756 3 หลายเดือนก่อน

      And orang timur which is Melanesian in Indonesia is really origin and really big there so we cant say Indonesian is full of Malay root but most of them is Melanesian gen

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH 5 หลายเดือนก่อน +16

    🇵🇭 🇲🇨
    baboy - babi 🐖
    kalabáw - kerbau 🐃
    kutíng - kucing 🐈
    kambíng - kambing 🐐
    buwaya - buaya 🐊
    🇵🇭 🇪🇸
    ágila - águila 🦅
    leon - león 🦁
    tigre - tigre 🐅
    kabayò - caballo 🐎
    alakdán - alacrán 🦂
    kuneho - conejo 🐇
    😄

    • @andreyusuff6755
      @andreyusuff6755 5 หลายเดือนก่อน +1

      🇵🇭
      Aso
      🇮🇩
      Asu ( Javanese (Dialect language in the Java area))

    • @marosalrasyid6827
      @marosalrasyid6827 5 หลายเดือนก่อน +1

      Anyway, in my local language dog is asu in javanese. So i'm surprised that in tagalog dog called aso😅

    • @tyrellgabriel2524
      @tyrellgabriel2524 5 หลายเดือนก่อน +2

      Sapatos-Zapatos
      Kumusta-como estas
      Kutsara-cutchara
      Vamos-Vamos
      Rapido-rapido
      And many more

    • @tyrellgabriel2524
      @tyrellgabriel2524 5 หลายเดือนก่อน +2

      Amigo-Amigo
      Bisita-Visita
      Avodako-Avocado
      Calendaryo-Calendaryo
      Lunes to Linggo same
      Parehas-Parehas
      Tinidor-Tinidor
      Enero-Enero
      Pebrero-Pebrero
      Marso- Marso
      Abril-Abril
      Mayo-Mayo
      Hunyo-Hunyo
      Hulyo-Hulyo
      Agusto-Agusto
      Septembre-Septembre
      Octobre-Octobre
      Novembre-Novembre
      Disyembre-Disyembre
      Uno-uno
      Dos-Dos and so on

    • @marosalrasyid6827
      @marosalrasyid6827 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@tyrellgabriel2524 sapatos - zapatos - sepatu

  • @NotMeJustborrowed
    @NotMeJustborrowed 4 หลายเดือนก่อน

    Well its reasonable though, after saying she's from cebu....... But it would be more presentable if they choose someone from manila or other parts of Luzon that speaks tagalog mainly........... There's about 107 dialects in the Philippines and its true even in our own respective regions we encountered alot of language barriers...............

  • @kevin19358
    @kevin19358 5 หลายเดือนก่อน

    6:18, I know Paborito, same in Spanish, translate to favorite in Tagalog.

  • @pegasus2215
    @pegasus2215 5 หลายเดือนก่อน +4

    The Filipina girl here has quite a distinct Melanesian feature, but all the other girls if we dont know their country, can also be mistaken as Filipina. I always see those looks anywhere in Philippines. But I also see some Filipino-looking Japanese, Korean, Chinese, even Tibetan-Himalayan ethnic.
    Dont be fooled by Philippine Entertainment, our Actresses & Beauty Queens are just some of the few Best stock of our mixed genes with the Western European, like Catriona Gray, Marian Rivera, Liza Soberano, Kim Domingo, Andrea Brillantes, Julia Barretto, Anne Curtis, etc. But real Filipina Asian beauty representation are our famous celebrities like Kathryn Bernardo, Nadine Lustre, Kim Chiu, Morissette Amon, Angel Locsin, Sam Pinto, Miriam Quiambao, Ariela Arida, etc. Coz Philippines is really Asian nation.

    • @IvhalSoberano-em2nd
      @IvhalSoberano-em2nd 5 หลายเดือนก่อน +3

      Kathryn Bernardo is very famous here in Indonesia because Pangako Sayo

    • @justinnamuco9096
      @justinnamuco9096 5 หลายเดือนก่อน +4

      She looks Austronesian, not Melanesian.

    • @ronronie4733
      @ronronie4733 5 หลายเดือนก่อน +1

      Melanesian wkwkwkwkwkwkwk it's a common face you can find in southeast Asian countries

    • @teofilol2666
      @teofilol2666 5 หลายเดือนก่อน +1

      Why does mixing with Western European genes make the best stock? Maybe Filipinos were destined for colonisation all along.

    • @nihon1121
      @nihon1121 5 หลายเดือนก่อน

      Filipinos are Pacific Islander just like Guam. Samone, Tonga.

  • @aferioyp9138
    @aferioyp9138 5 หลายเดือนก่อน +4

    Aso in javanese is Asu 😅 and javanese is from Indonesia

  • @marymadelleine
    @marymadelleine 5 หลายเดือนก่อน +1

    In Javanese and Bataknese (Indonesia's traditional languages), we called Dog as 'Asu'.

  • @AllenYangZzz
    @AllenYangZzz 5 หลายเดือนก่อน +3

    Thereotically, Indonesian and Filipino (Tagalog) have some connections. The others have nothing to do with each other.

  • @ItsPForPea
    @ItsPForPea 5 หลายเดือนก่อน +5

    As others have mentioned, Southeast Asia languages are very diverse. However, if we compare mainland languages with each other and maritime languages with each other, we'll get a much more interesting result. Thais and Laos would pretty much be able to communicate with each other without translations or relying on a common language, pretty much.

    • @Byteable
      @Byteable 4 หลายเดือนก่อน

      Would that include Cambodia and Myanmar as well?

    • @ItsPForPea
      @ItsPForPea 4 หลายเดือนก่อน

      @@Byteable Khmer is an Austroasiatic language and Burmese is a Sino-Tibetan language. The only slight similarities would be the loanwords (especially from Pali/Sanskrit) and a few cognates.