In my opinion, the most interesting thing is that in the vast majority of versions of this song the lyric goes sth like "it's not my fault, that the devil is so much stronger than man..." In the Greek version, Frollo says "it's not my fault, devil is so much stronger than God..." which is way scarier right? Of course the devil is stronger than man but if he's stronger than God then game over. Great adaptation there.
@@mocha_lattecoffe7 thanks mate. The way I interpreted it was that Frolo implies there can be only one strong higher power and it's not his fault that it's the devil.
+spiros solos ο στίχος αυτός κατα τη γνώμη δεν εχει να κανει με το σατανισμό αλλα με την αδυναμία του χαρακτήρα του Φρόλο ο οποίος υποπίπτει στην αμαρτία και τις σαρκικές απολαύσεις...
mary12gp μα προφανως!θελει ν δηλωσει οτι το να αμαρτανεις ειναι το πιο ευκολο πραγμα!να υποκυψεις δηλαδη στην επιρροη του διαβολου(κατα τον Φρολο παντα, που θελει ν θεωρει τον εαυτο του πολυ σοβαρα θρησκοληπτο ανθρωπο). Γενικως θεωρω αυτη η ταινια της Disney ειναι αριστουργημα κ πολυ σκοτεινη κ αγγιζει θεματα που καμια αλλη ταινια κινουμενων σχεδιων εχει αγγιξει. Κ το soundtrack ειναι μαγικο!
Η μετάφραση γενικα στις ταινιες εκεινης της εποχης ειναι καλυτερες και απο τα πρωτοτυπα! Φωνες ταιριαστες, ωραιες ομοιοκαταληξιες, υπεροχοι αυτοσχεδιασμοι! Θα ηθελα να μπορουσα να δω απο κοντα τους ανθρωπους που αναλαμβαναν τις μεταφρασεις και να τους συγχαρω, αποτελουν μερος της παιδικης μας ηλικιας!!
English version is far better than Greek..I'm from Greece but the lust and the strong emotions Frollo had, didn't seem in this version,Greek is a language more mild and sweet!
Το καλύτερο τραγούδι της Disney, το οποίο περιγράφει έναν χαρακτήρα της με τον καλύτερο δυνατό τρόπο..! Πάντα τον θεωρούσα τον πιο τρομακτικό χαρακτήρα της Disney, πιο τρομακτικό από τις μάγισσες, τα τερατάκια και ό,τι άλλο είχε η Disney, γιατί θυμίζει εμάς, τον ίδιο τον άνθρωπο που μπορεί να γίνει το χειρότερο και πιο τρομακτικό τέρας...
Αυτοί οι στίχοι δείχνουν ξεκάθαρα πως κάποιος μπορεί να φτάσει στην παράνοια. Στην εμμονή για κάτι που δεν μπορεί να έχει. Τι μαθήματα ζωής μας έδιναν απλόχερα τότε. Τι ταινίες. Τι ερμηνείες... Από τις αγαπημένες μου σκηνές ever.
Hearing the Greek and Latin languages mixed into one song is amazing. I really wish I could understand either of them, especially Greek. It's such an elegant yet strong sounding language to me.
It is also a beautiful and very educated touch, which of course is the first time I ever notice, that the choir in the background sings obviosly in Latin (Mea culpa/colpa etc) but also a part in Greek (Kyrie eleison = Lord have mercy), which is also used in Catholic masses 'til today, I believe. Very high-level work, both in the original text and in the translations.
Even though this comment was written 11 years ago, I have to say that I feel you... Greek is such a magical language and I would give everything to be able to speak, write and understand it...
Τωρα εχουμε το Frozen με μια βασιλισσα που δεν μπορει να ελεγξει τις δυναμεις της! Τι διδαγμα να βγαλεις απο αυτο?! Η Disney αρχιζει και μας απογοητευει...
Με συγχωρείτε αλλά νομίζω ότι η Disney βγάζει ακόμα ταινίες με δίδαγμα. Για παράδειγμα, το Princess and the Frog είναι σχετικά ρεαλιστικό με την άποψη ότι η Τιάνα ξέρει ότι για να πετύχει αυτό που θέλει πρέπει να δουλέψει σκληρά και να βασιστεί στον εαυτό της και μόνο. Όσο για το Frozen, είναι η πρώτη (δεν θυμάμαι αν έχει συμβεί σε κάποια άλλη) ταινία κατά την οποία βλέπουμε ότι η αληθινή αγάπη δεν αφορά ένα ζευγάρι αλλά μία οικογένεια. Η αυτοθυσία της Anna έγινε για την αδερφή της και όχι για τον Kristoff. Τέλος, θα μπορούσε κάποιος να πει ότι δείχνει επίσης ότι δεν πρέπει να εμπιστευόμαστε αυτούς που από την αρχή φαίνονται καλοί, καθώς μπορεί στην συνέχεια να αποδειχτούν κακοί. Εννοώ ότι στις προηγούμενες ταινίες φαινόταν εξ'αρχής ποιος ήταν ο villain ενώ στο Frozen γίνεται το μεγαλύτερο plot twist που έχω δει ποτέ σε ταινία της Disney.
ErisXAngoria X Φιλε/η το μεσα απτο frozen βγαινει το διδαγμα οτι μονο η αγαπη κανει τους ανθρπωπους καλα και τους φερνει μαζι.Οσο δυσκολα και αν ειναι να πραγματα,η αγαπη μπορει να καταφερει τα παντα.
Fun fact : Όταν ο φρουρός ανοίγει την πόρτα να ενημερώσει τον δικαστή ότι η τσιγγάνα ξέφυγε στην ουσία είναι η Παναγία που ακούει τις προσευχές του δικαστή και του δίνει ευκαιρία για να μπορέσει να ξεφύγει από τις αμαρτίες που οδηγείται να κάνει από τις επιθυμίες του. Μια απόδειξη σε αυτό είναι το γεγονός ότι πίσω από τον φρουρό βγαίνει από την πόρτα ένα αγνό αγγελικό φως
@@ChrisTrikollosευχαριστούμε, ο φρολο είναι με διαφορά ο καλύτερος κακός από οποιαδήποτε άλλον στην υπόλοιπη φιλμογραφία της Disney και κινουμένων σχεδίων γενικότερα
Στην αρχή: Confiteor Deo Omnipotenti Beatae Mariae semper Virgini Beato Michaeli archangelo Sanctis apostolis, omnibus sanctis (Εξομολογούμαι στον Παντοδύναμο Θεό Στην Μακαρία, Αειπάρθενο Μαρία Στον Μακάριο Αρχάγγελο Μιχαήλ Στους Αγίους Αποστόλους και σε όλους τους Αγίους)
Απλοϊκη εξηγηση. Ο Φρολο, ως Ανωτατος Δικαστης, εκπροσωπει τον Χριστιανισμο του Μεσαιωνα, τοτε που ειχε λαβει εξτρεμιστικη μορφη. Ο ιδιος οφειλει να ειναι αγνος, να μην ενδιδει σε πειρασμους και να μην ποθει, καθως του το επιβαλλει ο Χριστιανισμος και το κυρος της θεσης του. Παραλληλα, εκεινη την περιοδο στο Παρισι καταδιωκαν τους τσιγγανους και ετσι, οντας ηγετης των καταδιωξεων, ο Φρολο αντιμετωπιζει διπλο κακο, διοτι ποθει μια τσιγγανα. Για να καλυψει τις αμαρτωλες του επιθυμιες, φαινεται οτι προσπαθει να ριξει σ' εκεινη την ευθυνη, λεγοντας οτι ειναι μαγισσα και τον εχει μαγεψει και καταδικαζοντας τη να καει. Αλλα ταυτοχρονα φαινεται και η διαφθορα του, οταν λεει οτι αν ειναι να ζησει να ειναι μονο δικη του. Οποτε γινεται αντιληπτη η εσωτερικη διαμαχη του, και πιστευω πως απεικονιζεται εκπληκτικα στη σκηνη αυτη.
Παρθένα Μαρία, η ευσέβειά μου είναι γνωστή, εκκλησιάζομαι και κοινωνώ Παρθένα Μαρία, η αγνότητά μου στη ψυχή είναι παράδειγμα για τους πιστούς Μα πως, Παναγία, πως για αυτούς χορεύει ωραία; Το κορμί της πως πετάει φωτιές; Τη νιώθω, τη βλέπω, ο ήλιος στα μαλλιά της δύει και χάνω τα μυαλά μου, ο λογικός Σκοτάδι κι ανάβει, ο πόθος μου ορμεί σημάδι του Άδη, σαν χάδι στο κορμί Μα, είμαι αθώος! Δεν φταίω εγώ! Φταίει η τσιγγάνα, αυτή φωτιά είναι, θα καώ! Δεν φταίω εγώ που ο δυνατός είναι ο διάβολος και όχι ο Θεός Παρθένα Μαρία, τη μάγισσα ετούτη εδώ μην την αφήνεις τις ψυχές να καίει Τη λένε Εσμεράλδα, την κόλαση να πάει να βρει, αλλιώς, μόνο για μένα να αναπνέει Σκοτάδι του Άδη, τσιγγάνικη καρδιά Απόψε το βράδυ θα ανάψω πυρκαγιά Ο Θεός μαζί της. Ή θα υποκύψει ή θα την πετάξω στη φωτιά.
Virgin Mary my piety is well known I worship and commune in church Virgin Mary the purity of my soul is an example for the faithful But how, Mary, how does she dance gracely for them? How does her body seem to be on fire? I feel her, I see her, the sun sets in her hair and I, the sane, lose my mind Darkness and my desire lights up forcefully A sign from Hell, like a stroke on the body But I'm innocent, it's not my fault! It's the gypsy's fault, she's a fire, I'm going to burn! It's not my fault that the devil is stronger than God Virgin Mary, that witch Don't let her burn the souls Her name is Esmeralda, let her go find hell Or else let her breath only for me Judge Frollo, the gypsy has escaped What? She's nowhere to be found in the temple, she's gone But how? Nevermid, leave you idiot, I will find her even if I have to burn down all of Paris! Darkness of the Underworld, gypsy's heart Tonight I'm going to light a pyre God be with her She'll either surrender or I'll throw her in the fire
Βλέπω στην αρχή αυτό, ανατριχιάζω παντού και μετά το συγκρίνω με το αγγλικό. Τίποτα δεν συγκρίνεται με ελληνικές λέξεις να περιγράφουν τον ασίγαστο πόθο ενός θρησκευόμενου για μια τσιγκάνα. Αυτή η ταινία δε θα μπορούσε να γίνει κατανοητή από μικρά παιδιά, αλλά σαν μεγάλοι όλοι την εκτιμήσαμε.
συμφωνώ απολύτως, όσο καλό και να είναι το αγγλικό το ελληνικό πάντα θα το ξεπερνάει, ειδικά ο στίχος "δε φταίω εγώ που δυνατός είναι ο διάβολος και όχι ο θεός!" γιατι στα αγγλικά είναι "it's not my fault if in god's plan he made the devil so much stronger than a man!" και δεν έχει το ίδιο νόημα. Άλλο να λες ότι ο διάβολος είναι κατώτερος απο τον θεο αλλα ανώτερος από τον άνθρωπο και ΑΛΛΟ να λες οτι ο διαβολος ξεπερνα ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ τον θεο. Συγκλονιστικό.
Ο Φρόλλο ουδέποτε υπήρξε θρησκευόμενος στην συγκεκριμένη ταινία, αλλά ήταν πάντα ένας κακόψυχος υποκριτής που βασάνιζε ανθρώπους χωρίς να του φταίνε σε τίποτα. Μπορεί να το έπαιζε θρησκευόμενος, αλλά ο Θεός ξέρει...
@@jarvsthebesotted εγω στα παιδια μου αυτα θα βαζω να βλεπουν οχι τις μαλακιες που βγαινουν το 2023. Ειναι οντως συγκλονιστικο. Συμφωνω απολυτως μαζι σου
Βασικά αυτό είναι το κλειδί στον Φρόλο. Ότι είναι πολύ ανθρώπινος κακός. Που θα μπορούσε να περάσει από δίπλα σου και να μην τον καταλάβεις. Σαν τους γυναικοκτόνους που ακούγαμε το καλοκαίρι ή κάτι τραγόπαπες. Οι υπόλοιποι κακοί της ντίσνευ αν και υπέροχοι φαντάζουν πολύ μακρυά από μας. Ποιος θέλει να κατακτήσει ένα βασίλειο σήμερα (ο Πουτιν τρόπον τινά αλλά στο θέμα μας). Ενώ ο Φρόλο είναι '' ο κακός της διπλανής πόρτας''
What a beautiful language! It sound so soft and sweet. Seems to be similar to Italian or Spanish. It sound just like an Italian dialect. Mediterrean languages are the best in the world. From Italy, with love.
As a Greek, his voice and pronunciation gives me truly arrogant and absolute vibes but with an elegant and sophisticated tone indeed... that's what you're probably sensing. It was great casting imo :)
Οκ, αυτη παιζει να ειναι μια απο τις καλυτερες μεταφρασεις τραγουδιου της Disney που εχω ακουσει. Μου ηρθε σημερα να ακουσω μερικα απο τα τραγουδια της Disney στα Ελληνικα(αλλη ορεξη δεν ειχα αφου παιζει να ειμαι η μονη Ελληνιδα που δεν εχει δει ποτε τις ταινιες της Disney στα Ελληνικα γιατι ο αδερφος μου απο μωρο στα αγγλικα μου τις εβαζε) και δεν περιμενα τοσο καλη μεταφραση αλλα αυτο ειναι ΤΡΑΓΟΥΔΑΡΑ! Αν και το original αυτην την βαθια φωνη του Frolo δεν την συναγωνιζεται.
Είναι πραγματικά κρίμα που η τεχνολογία της εποχής δεν επέτρεψε στους μεταγλωτιστές άλλων χωρών να ενσωματώσουν τις αντίστοιχες φωνές στην ενορχήστρωση των τραγουδιών της ταινίας, όπως γίνεται κανονικά με τα Αγγλικά στο στάδιο παραγωγής. Ακούς την φωνή κι απλά ανατριχιάζεις, όχι μόνο από φόβο αλλά και δέος! Απόλυτο respect στην δουλειά που έπεσε για την μετάφραση και την ερμηνεία το κομματιού.
Ο Δημήτρης Κοντογιάννης όχι απλώς δίνει ρεσιτάλ, σε ανατριχιάζει απίστευτα με αυτό το τραγούδι. Τόσο βαθύ και σκοτεινό πάθος είναι πολύ δύσκολο να το εκφράσεις, πόσο μάλλον να το μεταφράσεις, αλλά εδώ οι Έλληνες απλά το πήραν το τραγούδι και το έκαναν δικό τους.
christine gothicengel μπόλικες, τον Ρότζερ στα 101 αντλία της Δαλματίας, τον κύριο μπάτσο *δεν θυμάμαι όνομα* στο δρόμο προς Ελ Ντοράντο και άλλες που δεν θυμάμαι
@@Turgon92 η αγγλική version δεν συγκρίνεται! Εκεί σηκωνεται η τρίχα, τώρα εδώ είναι αρκετά καλή απόδοση στίχων, αλλα δεν μου μεταδίδει το δεος και το συναίσθημα της αγγλικής version!
Στα αγγλικά λέει it is not my fault if in God's plan he made the devil so much stronger than the man. Δηλαδή εννοεί πως η Εσμεράλδα είναι ο "διάβολος", καθότι του ξυπνάει πόθους που δεν ήξερε πριν... Κατ'εμέ, είναι από τα εκπληκτικότερα τραγούδια της Disney...
Translation for the non-native viewers: O Virgin Mary, my piety is known, I attend church and partake in the Holy Communion. O Virgin Mary, the purity in my soul is an example to the faithful. But how, o Holy One, how does she dance beautifully for them? How can her body light a fire? {approximation - lit. "how does her body spew flames?} I feel her, I see her, the sun sets in her hair and I, the rational one, lose my mind. Darkness, and my desire is fiercely ignited A sign of Hades, like a caress on the body. But I am innocent! It's not my fault! It's the gypsy's fault, she is fire, I shall burn! It's not my fault that the strong one is the Devil and not God! {Note: Somehow, an even more chilling line than the original song} O Virgin Mary, do not let this witch burn souls. Her name is Esmeralda, let her go to Hell, or else let her breathe only for me. Darkness of Hades, you gypsy heart This night, I shall light a fiery blaze! God be with her. Either she will submit or I will cast her on the pyre!
Superb job in translating this complex translation back to English! I would correct one thing though: I don't think what is meant with σημάδι του Άδη is "sign of Hades" but rather the "mark of Hades," as in branding. Basically, branding is excruciatingly painful as it's done with hot iron (they used to brand criminals and witches at the time that this story is set, which I believe is what the translator is alluding to). Basically, Frollo claims that this branding of Hades, which is supposed to be a torture, feels like a caress on his body instead. The Greek translator did wonders with this film; every time I listen to the songs, I notice new layers of meaning and get goosebumps.
Μικρός νόμιζα ότι το "Παρθένα Μαρία" πήγαινε για την γυναίκα στην φωτιά, μια που επίσης αγαπάει, η οποία θα τον βοηθήσει να πάρει εκδίκηση... ^^ Φρουρός (2:24): "Ε ρε τι κάνει η Αγαμία..."
Απίστευτο τραγούδι. Ανατριχιαστικό και το οτι ο Φρολο τραγουδαει παραλληλα με τη χορωδία που ψελνει στα λατινικα την ομολογία της μετάνοιας, οπως γινεται στη λειτουργια των καθολικων. Ο Φρόλο λέει ότι δεν φταίει αυτός κι ότι είναι αθώος την ώρα που οι απρόσωποι λένε ότι πολύ αμάρτησαν "Μα είμαι αθώος" - "Mea culpa" "Δεν φταίω εγώ" - "Mea culpa" "Φταίει η τσιγγάνα..." - "Mea maxima culpa" Απιστευτη δουλεια της Disney
Φωναρα και η μουσική απλα "θρησκεια".Ανατριχιασα.Τοσο ωραίες ταινίες που εβγαζε η Disney Τότε! Αγαπώ τις ταινιες του 2003 και πριν γιατί εχουν υπέροχο νοημα και animation.
+Lydia Petra Έτυχε να δω την ταινία πριν από δύο ημέρες, αν και στα αγγλικά, γιατί δε τη βρήκα μεταγλωττισμένη. Δε ξέρω αν την είδες και δε σου άρεσε, ή αν απλά είσαι προκατειλημμένη, πάντως είναι πανέξυπνη ταινία με πολύ όμορφα νοήματα. Ταινίες τύπου "Η Παναγία των Παρισίων" δε θα ξαναβγούν ποτέ, γιατί είναι κομμάτι της παιδικότητάς μας. Αλλά είναι άδικο να γενικεύουμε. Η Disney τα τελευταία χρόνια έχει βγάλει πολύ ωραίες ταινίες. Το να της συγκρίνουμε όμως με τις παλιές, που τις αγαπάμε έτσι, μου φαίνεται τουλάχιστον άδικο. Πάντα φιλικά!
+Lydia Petra Ισχύει αυτό που λέει η Κατερίνα. Καμιά ταινία ποτέ δε θα μας φανεί αντάξια της Παναγίας των Παρισίων ή της Ποκαχόντας κλπ για τον λόγο ότι μεγαλώσαμε με αυτές και υπάρχει ένας συναισθηματικός δεσμός μαζί τους. Τα μυαλά που κουβαλάς έχουν λάβει πάρα πολύ καλές κριτικές (την είδα και εγώ και τη βρήκα πολύ καλή) αλλά σίγουρα δε θα σε "αγγίξει" όπως η ταινία που έβλεπες στα 8 σου (8 για μένα, εσύ δεν ξέρω πόσο χρονών είσαι) και μεγάλωσες με αυτήν. Και τα 8χρονα τώρα που βλέπουν "Τα μυαλά που κουβαλάς" στα 20 τους θα λένε "Δε βγαίνουν πια ταινίες σαν την τάδε". Λογικό!
ισως μακραν το πιο ανατριχιαστικο τραγουδι της disney στα ελληνικα! δεν ξερω ποιος τραγουδαει αλλα απλα προσκηνω! βγαζει ολη τη βαθια κακια και τον τρομο που προκαλει ο Φρολο σε καθε στιχο. απιστευτος. Και τι ταινιαρα ρε παιδακι μου... Αλλα παντα ειχα την απορεια πως ενιωθαν τα μικρα παιδια οτα την εβλεπαν (γιατι εγω την ειδα στην εφηβεια) γιατι ειναι πολυ σοβαρη ταινια με βαθια νοηματα και αλλης εποχης μαλιστα.. το μονο παιδικο στοιχειο ειναι η κατσικουλα και τα αγαλματα. καλα οταν το χοντρο αγαλματακι σκαει μυτη ντυμενο Εσμεραλδα απλα κλαιω!!
Αν διαβάσετε το βιβλίο του Ουγκω (που ομολογουμένως στην ταινια παραλείπονται πααααρα πολλά στοιχεία των ηρώων όπως κ του Φρολο ) ειναι πολύ πιο "σκοτεινό" κ φυςικα δεν έχει το happy end της Disney ! Αυτη η ταινια ήταν η αφορμή να διαβάσω την αυθεντική ιστορία κι όχι μόνο δεν το μετάνιωσα αλλα πραγματικα είδα κ με άλλο μάτι τους ήρωες !! Αν σας αρέσει αυτη η ταινια σίγουρα θα λατρέψετε κ το βιβλίο ! Μικρή που την έβλεπα δεν αντιλαμβανόμουν αυτά που αντιλαμβάνομαι τώρα! Το γιατί πχ ο Φρολο αντιδρά ετςι ...οτι στην ουσία προσπαθεί να κατευνάσει τον πόθο του για μια γυναίκα ... Έβλεπα απλά έναν κακό όπως σε όλα τα καρτούν ...
Εγώ προσωπικά την είχα δει με τη μαμά μου Η οποία προσπαθούσε να μου το εξηγήσει καθώς το βλέπαμε ώστε να το καταλάβω όσο καλύτερα μπορούσα σε αυτή την ηλικία. Η αλήθεια είναι πως μεγαλώνοντας κατάλαβα πως υπήρχαν πολλά παραπάνω που δεν είχα προσέξει ως παιδι. Πλέον που καταλαβαίνω πλήρως την αξία της ταινίας αυτής νομίζω είναι η αγαπημένη μου.
Lone Wolf Girl Εγώ για πρώτη φορά την είδα 4 ετών και φυσικά σα παιδί δε καταλάβαινα και πολλά.. Την ξαναείδα στα 11 και κάπου διάβασα ότι πρόκειται για τον σκοταδισμό και την απανθρωπιά. Αλλά καλύτερα να βλέπεις τέτοιες ταινίες μεγάλος γιατί έτσι βλέπεις καλύτερα τα νοήματα
Θα σ πω εγω πως την αντιμετωιζουν τα παιδια οταν ειναι μικρα, γτ εγω τοτε την ειδα γοα πρωτη φορα, δεν τους αρεσει επειδη ο κουασιμοδος εξναι ασχημος και εχουν συνηθησει οι πρωταγονιστες να ειναι ομορφοι😂
Καθε φορα που το.βλεπω ανατριχιαζω! Αυτα ηταν παιδικα! Η αγγλικη version μ αρεσει απο την αποψη του οτι οι στιχοι βγαζουν πιο πολυ νοημα αλλα στην ελληνικη version υπαρχει ενα παθος ενα μισος τοσο εντονα συναισθηματα που στην αγγλικη δν τα νιωθεις τοσο!
Ναι ισχυει αυτο. Επισης θεωρω πως μεσα σ αυτο το τραγουδι υπαρχουν πολλα που δειχνουν πως σκεφτοντουσαν οι αντρες τοτε. Για παραδειγμα εδω ουσιαστικα λεει οτι τις "ανιερες" σκεψεις του τις προκαλει.εκεινη και τη βγαζει μαγισσα. Με λιγα λογια φανταστειτε ποσες γυναικες καηκαν και βασανιστηκαν απο τετοιους αντρες με την κατηγορια της μαγισσας για τις δικες τους σκεψεις.
Δεν ξερω για εσένα, αλλα εγω προσωπικά κοντεύω να πέσω απο την καρέκλα μου καθε φορα που το βλέπω στα αγγλικά. Βγάζει τοσο συνεσθημα και πόθο και ανατριχιάζω τόσο πολυ
Βλέπω αυτήν την ταινία από πολύ μικρή καθώς έχω μεγαλώσει με ταινίες disney.Εχω να πω ότι σε καμία περίπτωση δεν έχει "παιδικά" μηνύματα(πχ όπως οι πριγκίπισσες)όμως αυτό δεν σημαίνει ότι δεν πρέπει να την βλέπουν και παιδιά.Μπορει όσο ήμουν μικρή να μην καταλαβαινα τι ακριβως εννοουσε αλλά αντιλαμβανομουν το συναίσθημα.Καθε φορά που την βλεπω από τοτε μέχρι σήμερα δακρύζω.Απο όλες τις ταινίες Ντίσνεϋ πρέπει να παραδεχτώ ότι ο φρολο είναι ο χειρότερος villain καθώς αντιπροσωπεύει ανθρώπους από την καθημερινότητα μας. Μεγαλωνοντας πια αρχίζω να βλέπω τέτοιους ανθρώπους που όλοι τους θεωρούν "ορθο παραδειγμα" και απορώ πώς γίνεται να είμαι η μόνη που βλέπω την υποκρισία και την ειρωνεία. Λυπάμαι για την σκληρή αλήθεια αλλά χαίρομαι που διδάχτηκα να την εντοπίζω από μικρή.
English Translation: Oh Virgin Mary, my piousness is known I go to church and participate in communion. Oh Virgin Mary, the purity of my soul, is an example for the faithful But, how, Virgin Mary? How for them she dances fair, how her body flings fires? I feel her, I see her. The sun sets in her hair, and I lose my mind, I the rational. Darkness! And ignited My lust with momentum! A sign, of Hades. Like a caress on the body. But I am innocent. (My fault) I am not to blame. (My fault) It's the gypsy's fault, she is fire, I will burn! (My fault) I am not to blame, that the strong one, is the Devil and not God. Oh Virgin Mary, this witch right here, don't let her burn the souls. They call her Esmeralda. May she find Hell. Otherwise may she only breathe for me. Judge Frollo, the gypsy escaped. What?! She's nowhere in the church, she's gone. But how? It doesn't matter, leave, you idiot! I will find her, even if I have to burn down all of Paris! Darkness, of Hades! A gypsy's heart. Tonight, on this evening, I will light a wildfire! May God be with her. (Lord, have mercy) Either she will succumb. (Lord, have mercy) Or I will cast her, into the fire!!!
Γιατί φίλε μου οι voice actors όπως ξέρουμε όλοι είναι τραγουδιστές και ξέρουν να βάζουν ζωή στην φωνή τους. Δεν είναι ένα μάτσο τιποτένιοι που έχουν κανάλια σαν το smile που τους ακούς και κλείνεις αμέσως την τηλεόραση 👍
Έκαναν δουλειά πολύ υψηλού επιπέδου, και στην μετάφραση-προσαρμογή των κειμένων και στην επιλογή των φωνών. Και ειδικά στο μουσικό κομμάτι, οι ερμηνευτές μας ήταν πρώτης γραμμής, ενώ ιδίως στα αγγλικά ήταν αξιόλογοι μεν αλλά όχι τόσο ξεχωριστοί ερμηνευτές, συνήθως ηθοποιοί μιούζικαλ. Ήταν εξαιρετικές δουλειές.
σιγα μην εχει τα κοτσια. Το λεω με πικρα αλλα δυστυχως πανε αυτες οι εποχες... Πλεον εχουμε αυτες τις σαχλες ταινιες που δεν τολμανε να δειξουν πραγματικη ποιοτητα
Με τίποτα, φαντάζομαι όταν αναπόφευκτα κάνουν και την Παναγία live action remake, θα κάνουν τον φρολο πιο light και misunderstood κακό και το τραγούδι θα κοπεί τελείως!
Αυτός ο Φρόλο είναι ο φαρισαϊσμός προσωποποιημένος. Το τραγούδι μου προκαλεί όντως ανατριχίλα, είναι από τα πιο συναισθηματικά φορτισμένα της Disney...
ta perissotera gnwsta tis disney proerxontai apo tragikes istories (vlepe ariel, pochahontas, xionati, anastasia klp) dustuxws I eutuxws den mporousan na ta teleiwsoun etsi
Fun fact: Το βιβλίο του Hugo είναι παρωδία όλων των ρομαντικων βιβλίων εκείνης της εποχής. Το Hunchback of Notre Dame πότε δεν ήταν φτιαγμένο για να γίνει αριστούργημα παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Ο στόχος του Ουγκώ δεν ήταν να φτιάξει ρομπάτζο,είσαι Ευρώπη εποχή ρομαντισμού,που παίζονται πολλά δράματα σε σχέση με την κοινωνία και την εξουσία τη θρηκεία που αρχήζει να πέφτει...
Δεν είχα σκοπό να αρχίσω το κήρυγμα, με αφετηρία ένα κινούμενο σχέδιο, αλλά δε μπορώ να μη σχολιάσω...... Ο Φρόλο είναι η επιτομή του κάθε θρησκόληπτου ευσεβιστή. Τέτοιοι άνθρωποι υπάρχουν γύρω μας, περισσότεροι από όσους φαντάζεται κανείς! Μπορεί να είναι ο γείτονας, ο συγγενής, ο χαμογελαστός κληρικός, ο συνάδελφος και πολλοί άλλοι που άμα τους δινόταν εξουσία θα ενεργούσαν ανάλογα! Στη θέση του συγκεκριμένου χαρακτήρα θα έβαζα άνετα τον Σεραφείμ Πειραιώς, άμα μεταφερόταν το μυθιστόρημα στη σημερινή εποχή και στην Ελλάδα. Ας μην παραξενευτεί κανείς! Δυστυχώς, όντας γνώστης προσωπικά, στο χώρο της Εκκλησίας αφθονούν τέτοια φαινόμενα. Οι άνθρωποι της θρησκείας έχουν πολύ απωθημένο μίσος μέσα τους! Αυτό δε μπορείς να το δεις, φυσικά, ούτε με την πρώτη, ούτε με τη δεύτερη, αλλά και ούτε από την εκατοστή -που λέει ο λόγος-. Το ανακαλύπτεις από κάποιες μικρολεπτομέρειες, από κάποιο σαρδάμ στην ομιλία, από το χιούμορ, από τις σπόντες, τα υπονοούμενα....... Στο σημείο εκείνο που ο Κουασιμόδος είπε στο Φρόλο ότι "τόσα χρόνια μου έλεγες ότι οι άνθρωποι είναι κακοί και σκληροί, μα τώρα βλέπω ότι ο μόνος κακός και σκληρός είσαι εσύ", μου ήρθε στο μυαλό αυτό που κάνουν πολλοί θρησκευόμενοι που ψάχνουν παντού να βρουν "κακούς", Εβραίους, Σιωνιστές, Μασόνους, "σκοτεινές δυνάμεις", άπιστους, ομοφυλόφιλους για να τους "παραδώσουν" νοερά στο πυρ της κολάσεως! Πάντα οι κακοί είναι οι "άλλοι". Ποτέ ο εαυτός τους! Καλλιεργείται με "καλλιτεχνική" μαεστρία ο φανατισμός, η μισαλλοδοξία, οι προκαταλήψεις και το μίσος για καθετί διαφορετικό. Παρόλα αυτά ο εκκλησιαστικός χώρος "διαφημίζει" την αγάπη και κοιτάζει να βγάζει ένα καλό προσωπείο προς τα έξω, μάλιστα δε τα βάζει με όποιον επιχειρήσει να ασκήσει κριτική στο "προσωπείο" αυτό!
Και αυτο ειναι που κανει τον Φρολλο τοσο τρομαχτικο κακο: επειδη στην πραγματικοτητα υπαρχουν ανθρωποι σαν και αυτον. Στην αρχη του τραγουδιου τον ακους να λεει οτι ειναι παραδειγμα προς μιμηση επειδη εκκλησιαζεται και κοινωνει και οτι ειναι παραδειγμα πιστου για αυτον τον λογο. Τα εχει μπλεξει μεσα στο κεφαλι του. Στο αλλο τραγουδι που λεει η Εσμεραλδα, αυτη προσευχεται για τον λαο της ενω οι υπολοιποι που βρισκονται στην εκκλησια προσευχονται μονο για τον εαυτο τους και διωχνουν το Κουασιμοδο μολις τον βλεπουν. Ειναι οπως στην παραβολη του τελωνη και του φαρισαιου. Γενικα η Ντισνει εκανε πολυ καλη δουλεια με αυτην την ταινια.
Λατινικά είναι: "Confiteor Deo Omnipotenti Quia peccavi nimis Cogitatione, verbo et opera." Mεταφράζεται ως: "Ομολογώ στον Παντοδύναμο Θεο Πως έχω αμαρτήσει Στη σκέψη, το λόγο και τις πράξεις." Ενδιαφέρον, άμα αντιπαραβάλεις με τους στίχους που τραγουδά ο Φρόλλο! ;) Και στη συνέχεια με την εναλλαγή "me cupla,mea culpa, mea maxima culpa" (Λάθος μου, λάθος μου, το μέγιστο μου λάθος) με το "Μα είμαι αθώος, δε φταίω εγώ..." Η ΑΠΟΛΥΤΗ ΕΙΡΩΝΕΙΑ!
Because I see many people that doesn't speak Greek, let me help you understand the lyrics (i just translate doing my best... Sorry for mistakes) ~~~priests chanting~~~~ "Παρθένα Μαρία, η ευσέβεια μου είναι γνωστή, εκλισιαζομαι και κοινονω" "Virgin Mary, my piety is known, I go to church and take communion" "Παρθένα Μαρία, η αγνότητα μου στην ψυχή είναι παράδειγμα για τους πιστούς" "Virgin Mary, my purity of soul is an example for the faithful\believers (Christians)" "Μα πως, Παναγία; Πως για αυτούς χορεύει ωραία; Το κορμί της πως πετάει φωτιές;" "But how, Virgin Mary? How does she dance beautifully for them? How does her body throw fire?" "Την νιώθω! την βλέπω! ο ήλιος στα μαλλιά της δύει, και χάνω τα μυαλά μου ο λογικός!" "I feel her! I see her! the sun in her hair is setting, and I'm losing my sane mind!" "Σκοτάδι! Και ανάβει, ο πόθος μου με ορμή" "Darkness! And it lights up, my lust with a rush" "Σημάδι, του Άδη, σαν χάδι στο κορμί" "Sign, of Hades (hell), like a caress on the body" "Μα είμαι αθώος! Δεν φταίω εγώ! Φταίει η τσιγγάνα αυτή, φωτιά είναι θα καώ!" "But I'm innocent! It's not my fault! It's this gypsy's fault, she's fire, I'll burn!" "Δεν φταίω εγώ, που ο δυνατός, είναι ο διάβολος και όχι ο Θεός!" "It is not my fault that the devil is the mighty one and not God!" "Παρθένα Μαρία, την μάγισσα ετούτη εδώ, μην την αφήνεις τις ψυχές να καίει!" "Virgin Mary, this witch here, don't let her to burn down souls!" "Την λένε Εσμεράλδα, την κόλαση να πάει να βρει! Αλλιώς μόνο για εμένα να αναπνέει!" "Her name is Esmeralda, hell go find her! Otherwise let her breath only for me!" ~~~*Guard comes in letting Frolo know that Esmeralda is gone*~~~ "Σκοτάδι του Άδη! Τσιγγάνικη καρδιά, απόψε, το βράδυ θα ανάψω πυρκαγιά!" "Darkness of Hades! Gypsy heart, tonight, I'll light a fire!" "Ο Θεός μαζί της, ή θα υποκύψει ή θα την πετάξω στην φωτιά!" God be with her, she will either bow or I will throw her into the fire!
Το λάθος για τις αισχρής ποιότητας σύγχρονες παιδικές ταινίες πρέπει να αποδοθεί στους ανίκανους ενήλικες που τις δημιουργούν . Τα παιδιά δεν φταίνε σε τίποτα . Διαμορφώνουν τις προτιμήσεις τους με βάση αυτά που τους δίνονται
The Joker Λογικο γτ στην εποχη εκεινη οι λειτουργίες της εκκλησίας, συγκεκριμένα της Notre Dame, βασίζονταν στον τροπο γραφης της βυζαντινής μουσικής οποτε έχουν και ελληνικές λέξεις
NameGKal Διαφερουν αρκετα βεβαια στο χαρακτηρα αλλα εχουν και οι 2 μια παραμορφωση και εχουν και ενα ατομο (Φρολλο, Ταϊγουιν) που που τους αντιμετωπιζει σαν να ειναι τερατα.
Είχα να δω την ταινία πάνω απο 20 χρόνια από πολύ μικρός σε κασέτες τότε ενοείται, και μόλίς την κατέβασα και την είδα στα αγγλικά. Το συγκεκριμένο δεν συγκρίνεται είναι 10 φορές καλύτερα στα ελληνικά. Γενικά θεωρώ ότι στην μεταγλώτιση κάναμε πολύ καλή δουλεία στις περισσότερς ταινίες της Disney. Και αυτή η ταινία είναι τόσο για μικρούςκαι ειδικά πιο πολύ για μεγάλους. Πιστεύω από όλες τις ταινίες που γίνοται αυτή την περίοδο live action και είναι κατώτερες των animated γιατί δεν έχουν συναίσθημα καθόλου αυτή θα ήταν η μόνη που θα μπορούσε να πετύχει πολύ.
Since I've noticed a lot of non-greek people watching this too, I thought I would provide you with a translation: (choir) Virgin Mary, my devoutness is well known I go to church and receive communion (choir) Virgin Mary, the purity of my soul is an example for the faithful (choir) But how Mary? How does she dance all gracefully for them? Her body, how does it create flames? (choir) I feel her, I see her, the sun sets behind her hair And I'm losing my mind, the sane one (choir) [Chorus 1] [] Darkness That lights up My Lust rushes in A sign From Hades Like a caress on the body [] But I'm Innocent! (choir) I'm not in fault! (choir) It's the gypsy's fault, she's a fire, I'll burn! (choir) I'm not in fault! (choir) That the strong one, (choir) Is the devil and not God! Virgin Mary, this witch right here Don't just let her burn the people's souls Her name is Esmeralda, May she go to hell! Or else shall she only breath for me. [Song is intercepted by the messenger] Messenger: Judge Frolo, the Gypsy has escaped. Frolo: What? Messenger: She's nowhere in the church. She left. Frolo: But how?... It doesn't matter. Go away imbecile. Frolo: I'm the one who will find her. Even if I have to set the entirety of Paris on fire. [Chorus 2] [] Darkness, Of the underworld, A gypsy's heart. Tonight, I'm going to, Start a fire! {This last verse was altered in order to better fit with eglish syntax} [] (choir) May God be with her. (choir) Either she'll surrender. (choir) Or I will throw her In... The... Fire {Fermata} (choir) {frolo drops on the floor}
Κανείς μας δεν μπορούσε. Όταν το πρωτοάκουσα ήμουν 7 χρονών. Δεν είχα μία ολοκληρωμένη αντίληψη, που λέω ότι έχω τώρα, για να καταλάβω τα λόγια και τα συναισθήματα με τα οποία συνδέονται. Και έχεις δίκιο, απλά η φωνή σε διαπερνάει και χαράζεται στο μέσα σου.
I am glad you like it. Indeed, the english version is the best but this one is great too. If you like the greek language you can listen to the greek versions of: - "Be prepared" (and all the lion king's songs, the greek versions are great) - "Savages" - "God help the Outcasts" and "Bells of Notre Dame" - "Friend like me" and "Arabian nights" - "I'll make a man out of you" and "Reflection" - "Gospel of truth" That's it pretty much... Hope you'll enjoy it! ;)
In my opinion, the most interesting thing is that in the vast majority of versions of this song the lyric goes sth like "it's not my fault, that the devil is so much stronger than man..." In the Greek version, Frollo says "it's not my fault, devil is so much stronger than God..." which is way scarier right? Of course the devil is stronger than man but if he's stronger than God then game over. Great adaptation there.
As a greek, he says "It's not my fault that devil is strong and not God"
@@mocha_lattecoffe7 thanks mate. The way I interpreted it was that Frolo implies there can be only one strong higher power and it's not his fault that it's the devil.
Δεν έχω δει πιο δραμάτικη αντίδραση σε στήση ξανά στη ζωή μου.
+Abominationus *στύση
+Ίρις Γεωλιέζου Νιωθεις ολοκληρωμενη ή εξυπνη;
Abominationus Γιατί αντιδράς έτσι; Κακό είναι να μαθαίνεις πως γράφονται σωστά οι λέξεις; Δεν ειρωνεύομαι.
+Ίρις Γεωλιέζου Εεε ενταξει κι εγω σε ρωτησα πως νιωθεις με τον εαυτο σου τελευταια, μη τρελαινεσαι.
Abominationus Όλα καλά, ευχαριστώ που ρωτάς.
Οι 50 αποχρώσεις του Φρόλο.
O Frollo Grizos xD
😂😂
Εσμεραλδα: τώρα θα μου κάνεις ερωτα?
Φρολλο: Πρώτων δεν κανω έρωτα....καίω....τσιγκανες
(οποιος δν το κτλβε ειν απο σκηνη 50 αποχρώσεις του γκρι)
ΧΑΧΑΧΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΧΑΧΑΧ 😂😂😂
ΑΧΑΧΑΧΧΑΧΑΑ
"Δεν φταιω εγω που ο δυνατος ειναι ο Διαβολος και ΟΧΙ ο Θεος."Ισως ο πιο ανατριχιαστικος στιχος στην Ελληνικη μεταγλωτιση.Υπεροχο.
+aharrypotterfan Τι φαση ρε βλαμενο ανθρωποειδες;;;
+spiros solos δεν καταλαβαινω γιατι με βριζεις;
+spiros solos αλλος ειναι ο βλαμενος εδω...
+spiros solos ο στίχος αυτός κατα τη γνώμη δεν εχει να κανει με το σατανισμό αλλα με την αδυναμία του χαρακτήρα του Φρόλο ο οποίος υποπίπτει στην αμαρτία και τις σαρκικές απολαύσεις...
mary12gp μα προφανως!θελει ν δηλωσει οτι το να αμαρτανεις ειναι το πιο ευκολο πραγμα!να υποκυψεις δηλαδη στην επιρροη του διαβολου(κατα τον Φρολο παντα, που θελει ν θεωρει τον εαυτο του πολυ σοβαρα θρησκοληπτο ανθρωπο). Γενικως θεωρω αυτη η ταινια της Disney ειναι αριστουργημα κ πολυ σκοτεινη κ αγγιζει θεματα που καμια αλλη ταινια κινουμενων σχεδιων εχει αγγιξει. Κ το soundtrack ειναι μαγικο!
Η μετάφραση γενικα στις ταινιες εκεινης της εποχης ειναι καλυτερες και απο τα πρωτοτυπα! Φωνες ταιριαστες, ωραιες ομοιοκαταληξιες, υπεροχοι αυτοσχεδιασμοι! Θα ηθελα να μπορουσα να δω απο κοντα τους ανθρωπους που αναλαμβαναν τις μεταφρασεις και να τους συγχαρω, αποτελουν μερος της παιδικης μας ηλικιας!!
Greek is so powerful and beautiful!
Thank you
Thank u!!!
Thanks
Thanks
Thank you very much for your kind words!🖤
Holy mother! The Greek version is the best version! It matches because it sounds Byzantine which is what Eastern Orthodox religion is based off of
Why does the Byzantine feeling fit? France was not part of the Byzantine Empire. They were opponents, in fact...
Actually it is based on Catholics not Orthodox but yeah the Greek version is awsome.
Did they change the chant in the background? Cause I think I pick up on some Greek
Nope, apparently the Notre Dam followed the Byzantine in some aspects, so there are greek words in the original too
English version is far better than Greek..I'm from Greece but the lust and the strong emotions Frollo had, didn't seem in this version,Greek is a language more mild and sweet!
Το καλύτερο τραγούδι της Disney, το οποίο περιγράφει έναν χαρακτήρα της με τον καλύτερο δυνατό τρόπο..! Πάντα τον θεωρούσα τον πιο τρομακτικό χαρακτήρα της Disney, πιο τρομακτικό από τις μάγισσες, τα τερατάκια και ό,τι άλλο είχε η Disney, γιατί θυμίζει εμάς, τον ίδιο τον άνθρωπο που μπορεί να γίνει το χειρότερο και πιο τρομακτικό τέρας...
If I had known earlier Greek was such a wonderful language, I certainly wouldn't have wasted my valuable time learning English. 😂
thanks
Don't mention it. :)
Thank you so much🙏
Hahahahah even we learn English as Greeks too think about it 😂😂
I am from Greece but I know English really well
Αυτοί οι στίχοι δείχνουν ξεκάθαρα πως κάποιος μπορεί να φτάσει στην παράνοια. Στην εμμονή για κάτι που δεν μπορεί να έχει.
Τι μαθήματα ζωής μας έδιναν απλόχερα τότε. Τι ταινίες. Τι ερμηνείες...
Από τις αγαπημένες μου σκηνές ever.
Είναι αλήθεια , τότε η τέχνη περνούσε μηνύματα σε αντίθεση με τώρα
Ο βρο εκανε αναλυση
@@finn8012 καλα εκανε. Πλεον δεν υπαρχουν παιδικες ταινιες για να κανεις αναλυση δυστυχως...
- Δικαστή Φρολο η τσιγγάνα το έσκασε...
-omg δεν βλέπεις οτι τραγουδάω?
Χαχαχαχαχα εκλαψα 😂😂😂
Χαχαχαχαχαχα😂😂😂😂
Χαχαχαχαχ😂😂😂😂😂
Φρολο:Φύγε ηλιθιε με κόβεις τον ηρμο
@@Russman2001 😂 👍
Hearing the Greek and Latin languages mixed into one song is amazing. I really wish I could understand either of them, especially Greek. It's such an elegant yet strong sounding language to me.
Well in Greek this song seems so satanic.....
@@zoekolyva7551 oh please it doesn't
Yes!! I'm Greek and couldn't describe this song better!!
It is also a beautiful and very educated touch, which of course is the first time I ever notice, that the choir in the background sings obviosly in Latin (Mea culpa/colpa etc) but also a part in Greek (Kyrie eleison = Lord have mercy), which is also used in Catholic masses 'til today, I believe.
Very high-level work, both in the original text and in the translations.
Even though this comment was written 11 years ago, I have to say that I feel you... Greek is such a magical language and I would give everything to be able to speak, write and understand it...
Δεν υπάρχουν πλέον τόσο δυνατές ταινίες με διδάγματα
πες τα!
Τωρα εχουμε το Frozen με μια βασιλισσα που δεν μπορει να ελεγξει τις δυναμεις της! Τι διδαγμα να βγαλεις απο αυτο?! Η Disney αρχιζει και μας απογοητευει...
Με συγχωρείτε αλλά νομίζω ότι η Disney βγάζει ακόμα ταινίες με δίδαγμα. Για παράδειγμα, το Princess and the Frog είναι σχετικά ρεαλιστικό με την άποψη ότι η Τιάνα ξέρει ότι για να πετύχει αυτό που θέλει πρέπει να δουλέψει σκληρά και να βασιστεί στον εαυτό της και μόνο.
Όσο για το Frozen, είναι η πρώτη (δεν θυμάμαι αν έχει συμβεί σε κάποια άλλη) ταινία κατά την οποία βλέπουμε ότι η αληθινή αγάπη δεν αφορά ένα ζευγάρι αλλά μία οικογένεια. Η αυτοθυσία της Anna έγινε για την αδερφή της και όχι για τον Kristoff. Τέλος, θα μπορούσε κάποιος να πει ότι δείχνει επίσης ότι δεν πρέπει να εμπιστευόμαστε αυτούς που από την αρχή φαίνονται καλοί, καθώς μπορεί στην συνέχεια να αποδειχτούν κακοί. Εννοώ ότι στις προηγούμενες ταινίες φαινόταν εξ'αρχής ποιος ήταν ο villain ενώ στο Frozen γίνεται το μεγαλύτερο plot twist που έχω δει ποτέ σε ταινία της Disney.
ErisXAngoria X Φιλε/η το μεσα απτο frozen βγαινει το διδαγμα οτι μονο η αγαπη κανει τους ανθρπωπους καλα και τους φερνει μαζι.Οσο δυσκολα και αν ειναι να πραγματα,η αγαπη μπορει να καταφερει τα παντα.
The princess and the Frog : best Disney movie of the last 10 years. Still, in the shadow of frozen, a film only appreciated by 10 year old girls
Fun fact : Όταν ο φρουρός ανοίγει την πόρτα να ενημερώσει τον δικαστή ότι η τσιγγάνα ξέφυγε στην ουσία είναι η Παναγία που ακούει τις προσευχές του δικαστή και του δίνει ευκαιρία για να μπορέσει να ξεφύγει από τις αμαρτίες που οδηγείται να κάνει από τις επιθυμίες του. Μια απόδειξη σε αυτό είναι το γεγονός ότι πίσω από τον φρουρό βγαίνει από την πόρτα ένα αγνό αγγελικό φως
Ελπίζω να σας έβαλα πιο βαθιά σε αυτήν την σημαντική λεπτομέρεια και να κατάφερα να σας κάνω να αγαπήσετε την ταινία και λίγο παραπάνω από το άπειρο 😊
@@ChrisTrikollosευχαριστούμε, ο φρολο είναι με διαφορά ο καλύτερος κακός από οποιαδήποτε άλλον στην υπόλοιπη φιλμογραφία της Disney και κινουμένων σχεδίων γενικότερα
@@adamcade604 συμφωνώ απόλυτα! 😁
Μα την Παναγία ανατρίχιασα
Αν όντως ο δημιουργός ήθελε να περάσει αυτό το νόημα είναι αδύνατο ο νους του θεατή να εκλάβει κάτι τέτοιο στη σκηνή εκείνη...
Στην αρχή:
Confiteor Deo Omnipotenti
Beatae Mariae semper Virgini
Beato Michaeli archangelo
Sanctis apostolis, omnibus sanctis
(Εξομολογούμαι στον Παντοδύναμο Θεό
Στην Μακαρία, Αειπάρθενο Μαρία
Στον Μακάριο Αρχάγγελο Μιχαήλ
Στους Αγίους Αποστόλους και σε όλους τους Αγίους)
I can't speak Greek at all whatsoever, but this is AMAZING.
Yes
+Meline Guerrero if you want I can translate it for you :)
I'm trying to learn so I can pick out a couple words in the song and the rest is just gibberish to me.
Hahaha I can explain you the gibberish stuff if you want to (actually there're many idioms which are difficult to translate)angelcake88888
+Heather Navalon Yeah that would really help, thanks. :)
Ενα πραγμα ξερω.... Αυτη την ταινια την εκτιμας οταν μεγαλωσεις...καταλαβαινεις πολυ περισσοτερα! Την αγαπω απλα!!
+HomoAfanusBalleticus Οταν ημουν εννια και πρωτοειδα την ταινια: Σε ποιον μιλαει ο παππους; Πριν απο μερικους μηνες: ΑΑΑΑΑΑΑΑΑ! ΙΙΙΙΟΟΟΟΟΟΟΥΥΥΥΥΥΥ!!!!
γιατί ιου;
+The Doctor (Le Roi Soleil) γιατί ο φρολο είναι γύρο στα 60-70 η Εσμεράλδα κάπου 20-25 και η όλη ιστορία γεινετε γιατί ο φρολο ήθελε να την πηδιξει!
Απλοϊκη εξηγηση. Ο Φρολο, ως Ανωτατος Δικαστης, εκπροσωπει τον Χριστιανισμο του Μεσαιωνα, τοτε που ειχε λαβει εξτρεμιστικη μορφη. Ο ιδιος οφειλει να ειναι αγνος, να μην ενδιδει σε πειρασμους και να μην ποθει, καθως του το επιβαλλει ο Χριστιανισμος και το κυρος της θεσης του. Παραλληλα, εκεινη την περιοδο στο Παρισι καταδιωκαν τους τσιγγανους και ετσι, οντας ηγετης των καταδιωξεων, ο Φρολο αντιμετωπιζει διπλο κακο, διοτι ποθει μια τσιγγανα. Για να καλυψει τις αμαρτωλες του επιθυμιες, φαινεται οτι προσπαθει να ριξει σ' εκεινη την ευθυνη, λεγοντας οτι ειναι μαγισσα και τον εχει μαγεψει και καταδικαζοντας τη να καει. Αλλα ταυτοχρονα φαινεται και η διαφθορα του, οταν λεει οτι αν ειναι να ζησει να ειναι μονο δικη του. Οποτε γινεται αντιληπτη η εσωτερικη διαμαχη του, και πιστευω πως απεικονιζεται εκπληκτικα στη σκηνη αυτη.
@@eytixiab.9740 ποιά 20 25 ανύπαντρη τσιγγάνα είναι η κοπέλα οες καλύτερα 14 15 και πολλά λέω
Παρθένα Μαρία, η ευσέβειά μου είναι γνωστή,
εκκλησιάζομαι και κοινωνώ
Παρθένα Μαρία, η αγνότητά μου στη ψυχή
είναι παράδειγμα για τους πιστούς
Μα πως, Παναγία, πως για αυτούς χορεύει ωραία;
Το κορμί της πως πετάει φωτιές;
Τη νιώθω, τη βλέπω, ο ήλιος στα μαλλιά της δύει
και χάνω τα μυαλά μου, ο λογικός
Σκοτάδι κι ανάβει, ο πόθος μου ορμεί
σημάδι του Άδη, σαν χάδι στο κορμί
Μα, είμαι αθώος! Δεν φταίω εγώ!
Φταίει η τσιγγάνα, αυτή φωτιά είναι, θα καώ!
Δεν φταίω εγώ που ο δυνατός είναι ο διάβολος και όχι ο Θεός
Παρθένα Μαρία, τη μάγισσα ετούτη εδώ
μην την αφήνεις τις ψυχές να καίει
Τη λένε Εσμεράλδα, την κόλαση να πάει να βρει,
αλλιώς, μόνο για μένα να αναπνέει
Σκοτάδι του Άδη, τσιγγάνικη καρδιά
Απόψε το βράδυ θα ανάψω πυρκαγιά
Ο Θεός μαζί της.
Ή θα υποκύψει ή θα την πετάξω στη φωτιά.
@riki kaou για τους ξενους βρε
Virgin Mary my piety is well known
I worship and commune in church
Virgin Mary the purity of my soul
is an example for the faithful
But how, Mary, how does she dance gracely for them?
How does her body seem to be on fire?
I feel her, I see her, the sun sets in her hair
and I, the sane, lose my mind
Darkness and my desire lights up forcefully
A sign from Hell, like a stroke on the body
But I'm innocent, it's not my fault!
It's the gypsy's fault, she's a fire, I'm going to burn!
It's not my fault that the devil is stronger than God
Virgin Mary, that witch
Don't let her burn the souls
Her name is Esmeralda, let her go find hell
Or else let her breath only for me
Judge Frollo, the gypsy has escaped
What?
She's nowhere to be found in the temple, she's gone
But how? Nevermid, leave you idiot, I will find her even if I have to burn down all of Paris!
Darkness of the Underworld, gypsy's heart
Tonight I'm going to light a pyre
God be with her
She'll either surrender or I'll throw her in the fire
Σήμερα 22 Φεβρουαρίου 2021 θα μπορούσαν άνετα να είναι στίχοι τραγουδιού TRAP 🤣🤣🤣
Γιατί ρέει απ'τα σπλάχνα σου κρασί;
Aids
ε ρε κεικ το χα δει τις προαλλες στο alpha και σε θυμηθηκα
Οχ ο γκεικ παιδια. Ο γκεικ
Αυτά μ'αρέσουν!
pe8ana alh8eia
Βλέπω στην αρχή αυτό, ανατριχιάζω παντού και μετά το συγκρίνω με το αγγλικό. Τίποτα δεν συγκρίνεται με ελληνικές λέξεις να περιγράφουν τον ασίγαστο πόθο ενός θρησκευόμενου για μια τσιγκάνα. Αυτή η ταινία δε θα μπορούσε να γίνει κατανοητή από μικρά παιδιά, αλλά σαν μεγάλοι όλοι την εκτιμήσαμε.
Δεν την είδα ποτέ σαν μικρή και ήταν η μοναδική. Θα τη δω τώρα που σαφώς καταλαβαίνω περισσότερα από όταν ήμουν 6-15
συμφωνώ απολύτως, όσο καλό και να είναι το αγγλικό το ελληνικό πάντα θα το ξεπερνάει, ειδικά ο στίχος "δε φταίω εγώ που δυνατός είναι ο διάβολος και όχι ο θεός!" γιατι στα αγγλικά είναι "it's not my fault if in god's plan he made the devil so much stronger than a man!" και δεν έχει το ίδιο νόημα. Άλλο να λες ότι ο διάβολος είναι κατώτερος απο τον θεο αλλα ανώτερος από τον άνθρωπο και ΑΛΛΟ να λες οτι ο διαβολος ξεπερνα ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ τον θεο. Συγκλονιστικό.
Την ανωμαλία του βιαστή την κάναμε ασίγαστο πόθο. Κατι τετοιες μεγαλωνουν γιους βιαστες.
Ο Φρόλλο ουδέποτε υπήρξε θρησκευόμενος στην συγκεκριμένη ταινία, αλλά ήταν πάντα ένας κακόψυχος υποκριτής που βασάνιζε ανθρώπους χωρίς να του φταίνε σε τίποτα. Μπορεί να το έπαιζε θρησκευόμενος, αλλά ο Θεός ξέρει...
@@jarvsthebesotted εγω στα παιδια μου αυτα θα βαζω να βλεπουν οχι τις μαλακιες που βγαινουν το 2023. Ειναι οντως συγκλονιστικο. Συμφωνω απολυτως μαζι σου
Η ταινία γίνεται ακόμα πιο σκοτεινή όταν αντιλαμβάνεσαι πως άνθρωποι σαν τον Φρολλο υπήρχαν και συνεχίζουν να υπάρχουν ..
Το ακόμα χειρότερο είναι ότι ο Φρόλλο ήταν στην αρχή του βιβλίου ένας φυσιολογικός τύπος και σιγα-σιγα κατέληξε έτσι.
Βασικά αυτό είναι το κλειδί στον Φρόλο. Ότι είναι πολύ ανθρώπινος κακός. Που θα μπορούσε να περάσει από δίπλα σου και να μην τον καταλάβεις. Σαν τους γυναικοκτόνους που ακούγαμε το καλοκαίρι ή κάτι τραγόπαπες. Οι υπόλοιποι κακοί της ντίσνευ αν και υπέροχοι φαντάζουν πολύ μακρυά από μας. Ποιος θέλει να κατακτήσει ένα βασίλειο σήμερα (ο Πουτιν τρόπον τινά αλλά στο θέμα μας). Ενώ ο Φρόλο είναι '' ο κακός της διπλανής πόρτας''
Real
Σιγά μη γίνεται και πιο ανοιχτοκωλα ρε φιλε τι μας λες
Η θεωρία λέει ότι ο φρολλο είναι καλός και του έκανε μαγιά η Εσμεράλδα
1oς φρουρός: ''Eσύ μπες!"
2ος φρουρός:'' Τον ακούς πως κάνει?!Εσύ μπες!''
1ος φρουρός: ''Πέτρα μολύβι ψαλίδι χαρτί?''
Χάνει ο 1ος φρουρός:''Nα πάρει!Καλά..μπαίνω.."
Βγαίνει έξω
2ος φρουρός: ''Λοιπόν?Πώς το πήρε?!''
Φρόλο"Απόψε το βράδυ Θ'ΑΝΑΨΩ ΠΥΡΚΑΓΙΑΑΑΑΑ!!!!''
1ος φρουρός: ''Όχι και τόσο καλά..''
kala ti egrapses reeeeee! hahahah
Nefeli Malfoy θέα! 😂
😂😂😂😂😂
Μετά από 6 χρόνια είναι ακόμα αστείο.😂😂
ΚΛΑΙΩΩΩ 😂😂😂😂😂
What a beautiful language! It sound so soft and sweet. Seems to be similar to Italian or Spanish. It sound just like an Italian dialect. Mediterrean languages are the best in the world. From Italy, with love.
love too from us
Greek !!!!
It sounds like Italian because the opera in Italy has taken much from greek
ΡΕ ΦΥΥΥΓΕ ΡΕ ΜΑΛΑΚΑ ΑΠΟ ΔΩ ΡΕ ΜΠΡΟ
Thank you so much for your kind words! Love from Greece to Italy!🖤
I love Greek, it is such a beautiful language. Much love from Sweden!
Thank you very much, you propably have a big one!
Thanks dude I appreciate Swedish culture especially the Vikings
Despite singing a lustful and dark song the voice of Frollo's Greek VA sounds very poetic and soothing😊😅.
As a Greek, his voice and pronunciation gives me truly arrogant and absolute vibes but with an elegant and sophisticated tone indeed... that's what you're probably sensing. It was great casting imo :)
παιδιά ΛΑΤΡΕΥΩ τα σχόλια σας, δάκρυσα απ' τα γέλια, τα απόλαυσα όσο τίποτα!!! σας αγαπάω!!!
Οκ, αυτη παιζει να ειναι μια απο τις καλυτερες μεταφρασεις τραγουδιου της Disney που εχω ακουσει. Μου ηρθε σημερα να ακουσω μερικα απο τα τραγουδια της Disney στα Ελληνικα(αλλη ορεξη δεν ειχα αφου παιζει να ειμαι η μονη Ελληνιδα που δεν εχει δει ποτε τις ταινιες της Disney στα Ελληνικα γιατι ο αδερφος μου απο μωρο στα αγγλικα μου τις εβαζε) και δεν περιμενα τοσο καλη μεταφραση αλλα αυτο ειναι ΤΡΑΓΟΥΔΑΡΑ!
Αν και το original αυτην την βαθια φωνη του Frolo δεν την συναγωνιζεται.
Τι σκοτεινός, τι ανατριχιαστικός, τι συναισθηματικός, τι ωραία επική μελωδία και τραγούδι! Το λατρεύω!🖤
Είναι πραγματικά κρίμα που η τεχνολογία της εποχής δεν επέτρεψε στους μεταγλωτιστές άλλων χωρών να ενσωματώσουν τις αντίστοιχες φωνές στην ενορχήστρωση των τραγουδιών της ταινίας, όπως γίνεται κανονικά με τα Αγγλικά στο στάδιο παραγωγής. Ακούς την φωνή κι απλά ανατριχιάζεις, όχι μόνο από φόβο αλλά και δέος! Απόλυτο respect στην δουλειά που έπεσε για την μετάφραση και την ερμηνεία το κομματιού.
The greek transliteration is spectacular! The greek lyrics are better than the original!
Ο Δημήτρης Κοντογιάννης όχι απλώς δίνει ρεσιτάλ, σε ανατριχιάζει απίστευτα με αυτό το τραγούδι. Τόσο βαθύ και σκοτεινό πάθος είναι πολύ δύσκολο να το εκφράσεις, πόσο μάλλον να το μεταφράσεις, αλλά εδώ οι Έλληνες απλά το πήραν το τραγούδι και το έκαναν δικό τους.
το έχω ακούσει απο χτές καμμιά εικοσαριά φορές. δίνει ρέστα ο πούστης,πολύ καλύτερος απο την αγγλική βερσιόν
+1993majinvegeta Ισχύει ότι σε όλες αυτές τις παλιές της Ντίσνευ οι ελληνικές εκτελέσεις είναι εκπληκτικές.
christine gothicengel μπόλικες, τον Ρότζερ στα 101 αντλία της Δαλματίας, τον κύριο μπάτσο *δεν θυμάμαι όνομα* στο δρόμο προς Ελ Ντοράντο και άλλες που δεν θυμάμαι
Diorthwsi to aggliko version einai kalitero ala kai o dimitris einai iperoxos
@@Turgon92 η αγγλική version δεν συγκρίνεται! Εκεί σηκωνεται η τρίχα, τώρα εδώ είναι αρκετά καλή απόδοση στίχων, αλλα δεν μου μεταδίδει το δεος και το συναίσθημα της αγγλικής version!
"Και χανω τα μυαλα μου ο λογικος"
Ναι φιλε σιγουρα
+Mary tina όση λογική είχε ο δολοφόνος στο "ψυχώ"
Mary tina 😂😂😂😂
Στο μυαλο του, λογικος ειναι.
Ναι αυτήν περίμενες 😂😂😂
Otan dn s kathetai h tsigkana k pas na thn kapseis:
When Creon heard that Antigone tried to give Polynices a proper burial.
The translation that made me want to learn Greek
Tελικα εμαθες?
Πες μας!
soooo... did you learn?
@@nikolas_3434 kind of
@@TheFlowerGirl13 wdym?
Στα αγγλικά λέει
it is not my fault if in God's plan he made the devil so much stronger than the man.
Δηλαδή εννοεί πως η Εσμεράλδα είναι ο "διάβολος", καθότι του ξυπνάει πόθους που δεν ήξερε πριν...
Κατ'εμέ, είναι από τα εκπληκτικότερα τραγούδια της Disney...
Βίκτωρ Ουγκώ 😎
Το συγκλονιστικό είναι ότι υπαρχουν όντως άνθρωποι που επικαλούμενοι ότι "μπήκε ο Διά(β)ολος μέσα τους", έχουν κάνει τις πιο ειδεχθείς πραξεις.
Από τα λίγα τραγούδια που συναγωνίζονται την αγγλική έκδοση.
Προσωπικά προτιμώ την ελληνική
Όχι απλά την συναγωνίζονται...την νικάει άνετα!
Στο ελληνικό ανατριχιαζεις
Αυτό και η προσευχή της εσμεραλδας
Translation for the non-native viewers:
O Virgin Mary, my piety is known,
I attend church and partake in the Holy Communion.
O Virgin Mary, the purity in my soul
is an example to the faithful.
But how, o Holy One, how does she dance beautifully for them?
How can her body light a fire? {approximation - lit. "how does her body spew flames?}
I feel her, I see her, the sun sets in her hair
and I, the rational one, lose my mind.
Darkness, and my desire is fiercely ignited
A sign of Hades, like a caress on the body.
But I am innocent! It's not my fault!
It's the gypsy's fault, she is fire, I shall burn!
It's not my fault that the strong one is the Devil and not God!
{Note: Somehow, an even more chilling line than the original song}
O Virgin Mary, do not let this witch burn souls.
Her name is Esmeralda, let her go to Hell,
or else let her breathe only for me.
Darkness of Hades, you gypsy heart
This night, I shall light a fiery blaze!
God be with her.
Either she will submit
or I will cast her on the pyre!
Superb job in translating this complex translation back to English! I would correct one thing though: I don't think what is meant with σημάδι του Άδη is "sign of Hades" but rather the "mark of Hades," as in branding. Basically, branding is excruciatingly painful as it's done with hot iron (they used to brand criminals and witches at the time that this story is set, which I believe is what the translator is alluding to).
Basically, Frollo claims that this branding of Hades, which is supposed to be a torture, feels like a caress on his body instead.
The Greek translator did wonders with this film; every time I listen to the songs, I notice new layers of meaning and get goosebumps.
@@hypatiaserena5695 Thank you for your input! That was the meaning I had in mind, but your substitution is of course much more appropriate.
Excellent translation and i would love to see what Alan Menken had to say about the translation of his song
Kάτι τέτοια είχα κάνει και γω για την κόρη της περιπτερούς :(
Κλαιω!!!
Ειχες καψει τη Λαρισα?
@@Ozymandias88 😂😂
Gelasameeee
He's the best villain. I'm super obsessed with this song too, the vocals are just MWAH
Μικρός νόμιζα ότι το "Παρθένα Μαρία" πήγαινε για την γυναίκα στην φωτιά, μια που επίσης αγαπάει, η οποία θα τον βοηθήσει να πάρει εκδίκηση... ^^
Φρουρός (2:24): "Ε ρε τι κάνει η Αγαμία..."
Απίστευτο τραγούδι. Ανατριχιαστικό και το οτι ο Φρολο τραγουδαει παραλληλα με τη χορωδία που ψελνει στα λατινικα την ομολογία της μετάνοιας, οπως γινεται στη λειτουργια των καθολικων. Ο Φρόλο λέει ότι δεν φταίει αυτός κι ότι είναι αθώος την ώρα που οι απρόσωποι λένε ότι πολύ αμάρτησαν
"Μα είμαι αθώος" - "Mea culpa"
"Δεν φταίω εγώ" - "Mea culpa"
"Φταίει η τσιγγάνα..." - "Mea maxima culpa"
Απιστευτη δουλεια της Disney
Όσοι ήμασταν παιδιά τότε είδαμε τα καλύτερα παιδικά.
Φωναρα και η μουσική απλα "θρησκεια".Ανατριχιασα.Τοσο ωραίες ταινίες που εβγαζε η Disney Τότε! Αγαπώ τις ταινιες του 2003 και πριν γιατί εχουν υπέροχο νοημα και animation.
Thanks for the suggestion 😆 I don't know Greek
+Lydia Petra Έτυχε να δω την ταινία πριν από δύο ημέρες, αν και στα αγγλικά, γιατί δε τη βρήκα μεταγλωττισμένη. Δε ξέρω αν την είδες και δε σου άρεσε, ή αν απλά είσαι προκατειλημμένη, πάντως είναι πανέξυπνη ταινία με πολύ όμορφα νοήματα. Ταινίες τύπου "Η Παναγία των Παρισίων" δε θα ξαναβγούν ποτέ, γιατί είναι κομμάτι της παιδικότητάς μας. Αλλά είναι άδικο να γενικεύουμε. Η Disney τα τελευταία χρόνια έχει βγάλει πολύ ωραίες ταινίες. Το να της συγκρίνουμε όμως με τις παλιές, που τις αγαπάμε έτσι, μου φαίνεται τουλάχιστον άδικο. Πάντα φιλικά!
Οι παλιες ταινιες σε κανουν να ανατριχιαζεις με την καλη ενοια τωρα βλακειες
Αυτο ειπα και εγω...χρειαζονται πιο πολυ εμπνευση σε κατι ποιοτικό ..
+Lydia Petra Ισχύει αυτό που λέει η Κατερίνα. Καμιά ταινία ποτέ δε θα μας φανεί αντάξια της Παναγίας των Παρισίων ή της Ποκαχόντας κλπ για τον λόγο ότι μεγαλώσαμε με αυτές και υπάρχει ένας συναισθηματικός δεσμός μαζί τους. Τα μυαλά που κουβαλάς έχουν λάβει πάρα πολύ καλές κριτικές (την είδα και εγώ και τη βρήκα πολύ καλή) αλλά σίγουρα δε θα σε "αγγίξει" όπως η ταινία που έβλεπες στα 8 σου (8 για μένα, εσύ δεν ξέρω πόσο χρονών είσαι) και μεγάλωσες με αυτήν. Και τα 8χρονα τώρα που βλέπουν "Τα μυαλά που κουβαλάς" στα 20 τους θα λένε "Δε βγαίνουν πια ταινίες σαν την τάδε". Λογικό!
ισως μακραν το πιο ανατριχιαστικο τραγουδι της disney στα ελληνικα! δεν ξερω ποιος τραγουδαει αλλα απλα προσκηνω! βγαζει ολη τη βαθια κακια και τον τρομο που προκαλει ο Φρολο σε καθε στιχο. απιστευτος. Και τι ταινιαρα ρε παιδακι μου... Αλλα παντα ειχα την απορεια πως ενιωθαν τα μικρα παιδια οτα την εβλεπαν (γιατι εγω την ειδα στην εφηβεια) γιατι ειναι πολυ σοβαρη ταινια με βαθια νοηματα και αλλης εποχης μαλιστα.. το μονο παιδικο στοιχειο ειναι η κατσικουλα και τα αγαλματα. καλα οταν το χοντρο αγαλματακι σκαει μυτη ντυμενο Εσμεραλδα απλα κλαιω!!
Αν διαβάσετε το βιβλίο του Ουγκω (που ομολογουμένως στην ταινια παραλείπονται πααααρα πολλά στοιχεία των ηρώων όπως κ του Φρολο ) ειναι πολύ πιο "σκοτεινό" κ φυςικα δεν έχει το happy end της Disney ! Αυτη η ταινια ήταν η αφορμή να διαβάσω την αυθεντική ιστορία κι όχι μόνο δεν το μετάνιωσα αλλα πραγματικα είδα κ με άλλο μάτι τους ήρωες !! Αν σας αρέσει αυτη η ταινια σίγουρα θα λατρέψετε κ το βιβλίο ! Μικρή που την έβλεπα δεν αντιλαμβανόμουν αυτά που αντιλαμβάνομαι τώρα! Το γιατί πχ ο Φρολο αντιδρά ετςι ...οτι στην ουσία προσπαθεί να κατευνάσει τον πόθο του για μια γυναίκα ... Έβλεπα απλά έναν κακό όπως σε όλα τα καρτούν ...
Εγώ προσωπικά την είχα δει με τη μαμά μου Η οποία προσπαθούσε να μου το εξηγήσει καθώς το βλέπαμε ώστε να το καταλάβω όσο καλύτερα μπορούσα σε αυτή την ηλικία. Η αλήθεια είναι πως μεγαλώνοντας κατάλαβα πως υπήρχαν πολλά παραπάνω που δεν είχα προσέξει ως παιδι. Πλέον που καταλαβαίνω πλήρως την αξία της ταινίας αυτής νομίζω είναι η αγαπημένη μου.
Lone Wolf Girl Εγώ για πρώτη φορά την είδα 4 ετών και φυσικά σα παιδί δε καταλάβαινα και πολλά.. Την ξαναείδα στα 11 και κάπου διάβασα ότι πρόκειται για τον σκοταδισμό και την απανθρωπιά. Αλλά καλύτερα να βλέπεις τέτοιες ταινίες μεγάλος γιατί έτσι βλέπεις καλύτερα τα νοήματα
Θα σ πω εγω πως την αντιμετωιζουν τα παιδια οταν ειναι μικρα, γτ εγω τοτε την ειδα γοα πρωτη φορα, δεν τους αρεσει επειδη ο κουασιμοδος εξναι ασχημος και εχουν συνηθησει οι πρωταγονιστες να ειναι ομορφοι😂
Εγώ προσωπικά που είμαι παιδί δεν τρόμαξα μάλιστα αυτό είναι το αγαπημένο μου τραγούδι από την ταινία
i feel proud to know this song well enough to be able to sing english alongside the greek
Καθε φορα που το.βλεπω ανατριχιαζω! Αυτα ηταν παιδικα! Η αγγλικη version μ αρεσει απο την αποψη του οτι οι στιχοι βγαζουν πιο πολυ νοημα αλλα στην ελληνικη version υπαρχει ενα παθος ενα μισος τοσο εντονα συναισθηματα που στην αγγλικη δν τα νιωθεις τοσο!
Πιο πολύ λαγνεία θα έλεγα παρά πάθος και μίσος.
Ναι εχεις δικιο. Αλλα και παλι πολυ εντονο ολο αυτο που συμβαινει.
Δεν διαφωνώ. (Επίσης, η αγγλική έκδοση έχει πιο πολύ... φόβο(;).)
Ναι ισχυει αυτο. Επισης θεωρω πως μεσα σ αυτο το τραγουδι υπαρχουν πολλα που δειχνουν πως σκεφτοντουσαν οι αντρες τοτε. Για παραδειγμα εδω ουσιαστικα λεει οτι τις "ανιερες" σκεψεις του τις προκαλει.εκεινη και τη βγαζει μαγισσα. Με λιγα λογια φανταστειτε ποσες γυναικες καηκαν και βασανιστηκαν απο τετοιους αντρες με την κατηγορια της μαγισσας για τις δικες τους σκεψεις.
Δεν ξερω για εσένα, αλλα εγω προσωπικά κοντεύω να πέσω απο την καρέκλα μου καθε φορα που το βλέπω στα αγγλικά. Βγάζει τοσο συνεσθημα και πόθο και ανατριχιάζω τόσο πολυ
Βλέπω αυτήν την ταινία από πολύ μικρή καθώς έχω μεγαλώσει με ταινίες disney.Εχω να πω ότι σε καμία περίπτωση δεν έχει "παιδικά" μηνύματα(πχ όπως οι πριγκίπισσες)όμως αυτό δεν σημαίνει ότι δεν πρέπει να την βλέπουν και παιδιά.Μπορει όσο ήμουν μικρή να μην καταλαβαινα τι ακριβως εννοουσε αλλά αντιλαμβανομουν το συναίσθημα.Καθε φορά που την βλεπω από τοτε μέχρι σήμερα δακρύζω.Απο όλες τις ταινίες Ντίσνεϋ πρέπει να παραδεχτώ ότι ο φρολο είναι ο χειρότερος villain καθώς αντιπροσωπεύει ανθρώπους από την καθημερινότητα μας. Μεγαλωνοντας πια αρχίζω να βλέπω τέτοιους ανθρώπους που όλοι τους θεωρούν "ορθο παραδειγμα" και απορώ πώς γίνεται να είμαι η μόνη που βλέπω την υποκρισία και την ειρωνεία. Λυπάμαι για την σκληρή αλήθεια αλλά χαίρομαι που διδάχτηκα να την εντοπίζω από μικρή.
I think I prefer this over the English version. It matches Frollo so well.
Απίστευτη ταινιάρα απίστευτη τραγουδαρα και μακάρι η Ντίσνεϊ να ξαναγύριζε σε εκείνες τις εποχές που έβγαζε το ένα αριστούργημα μετά το άλλο!!!
Είναι κανένας εδώ μετά την είδηση της πυρκαγιάς????
εσυ που ψαχνεις σχόλια για την φωτιά των Παρισίων να εχεις καλη μερα
Ναι η ευσεβια του ειναι γνωστη σε ολους μας πιστευω
English Translation:
Oh Virgin Mary, my piousness is known
I go to church and participate in communion.
Oh Virgin Mary, the purity of my soul, is an example for the faithful
But, how, Virgin Mary?
How for them she dances fair, how her body flings fires?
I feel her, I see her.
The sun sets in her hair, and I lose my mind, I the rational.
Darkness!
And ignited
My lust with momentum!
A sign, of Hades.
Like a caress on the body.
But I am innocent.
(My fault)
I am not to blame.
(My fault)
It's the gypsy's fault, she is fire, I will burn!
(My fault)
I am not to blame, that the strong one, is the Devil and not God.
Oh Virgin Mary, this witch right here, don't let her burn the souls.
They call her Esmeralda.
May she find Hell.
Otherwise may she only breathe for me.
Judge Frollo, the gypsy escaped.
What?!
She's nowhere in the church, she's gone.
But how?
It doesn't matter, leave, you idiot!
I will find her, even if I have to burn down all of Paris!
Darkness, of Hades!
A gypsy's heart.
Tonight, on this evening, I will light a wildfire!
May God be with her.
(Lord, have mercy)
Either she will succumb.
(Lord, have mercy)
Or I will cast her, into the fire!!!
ρε φιλε πως γινεται στα Ελληνικα να ακουγονται ολα καλυτερα τοσο σε νοημα οσο και σε απολυτο ταιριασμα φωνων?! Απιστευτοι ολοι!!
Γιατί φίλε μου οι voice actors όπως ξέρουμε όλοι είναι τραγουδιστές και ξέρουν να βάζουν ζωή στην φωνή τους. Δεν είναι ένα μάτσο τιποτένιοι που έχουν κανάλια σαν το smile που τους ακούς και κλείνεις αμέσως την τηλεόραση 👍
Και είναι πραγματικά μεγάλη έκπληξη ότι η μεταγλώττιση κατάφερε να ξεπεράσει τις ήδη μαεστρικες μελωδίες του Alan menken
Έκαναν δουλειά πολύ υψηλού επιπέδου, και στην μετάφραση-προσαρμογή των κειμένων και στην επιλογή των φωνών. Και ειδικά στο μουσικό κομμάτι, οι ερμηνευτές μας ήταν πρώτης γραμμής, ενώ ιδίως στα αγγλικά ήταν αξιόλογοι μεν αλλά όχι τόσο ξεχωριστοί ερμηνευτές, συνήθως ηθοποιοί μιούζικαλ.
Ήταν εξαιρετικές δουλειές.
καλή η αγγλική version,δεν λέω
αλλά η ελληνική τα έδωσε όλα και έφυγε με ρέστα
Hermosa letra, una de mis versiones favoritas. Realmente se lucieron en esto.
De verdad..
H Disney ηταν η μονη εταιρια που ειχε καταφερει να αγγιξει καθε δυνατο συναισθημα μας ως παιδια.
Τετοιες ιστοριες δεν γραφοντε σημερα...
Ο Βίκτορ Ουγκώ έγραψε την ιστορία και όχι η disney
Θα ήθελα πολύ να δω την Disney να έχει τα κότσια να ξανακάνει κάτι τέτοιο
σιγα μην εχει τα κοτσια. Το λεω με πικρα αλλα δυστυχως πανε αυτες οι εποχες... Πλεον εχουμε αυτες τις σαχλες ταινιες που δεν τολμανε να δειξουν πραγματικη ποιοτητα
@@deadxbored Γι'αυτο και αποτυγχάνουν στο box office κιόλας
Με τίποτα, φαντάζομαι όταν αναπόφευκτα κάνουν και την Παναγία live action remake, θα κάνουν τον φρολο πιο light και misunderstood κακό και το τραγούδι θα κοπεί τελείως!
@@adamcade604Ετσι και πανε να δικαιολογήσουν τον Φρολο ,και δή μια "φεμινιστική" εταιρεία ,αξήζει κάθε cancel !
@@Mariyanthi Χειρότερα θα το κάνουν. Θα προσπαθήσουν να εννοήσουν ότι όλοι οι χριστιανοί είναι σαν τον Φρόλο ή κάτι τέτοιο
It's 2 in the morning and I can't stop rewinding this song
Oooh, a great version, really! I remember the byzantine empire with this in greek, i don't know why 😂❤️
A good voice!
From Italy
"Την λένε Εσμεράλδα την κόλαση να πάει να βρει αλλιώς μόνο για εμένα να αναπνέει"
Και κάπου εκεί έχεις ανατριχιάσει ολόκληρος!
Αυτός ο Φρόλο είναι ο φαρισαϊσμός προσωποποιημένος.
Το τραγούδι μου προκαλεί όντως ανατριχίλα, είναι από τα πιο συναισθηματικά φορτισμένα της Disney...
Στο 0:02 ακούγεται σαν να λέει "Dj ο θεός" xD
+Saturnus ΧΑΧΑΧΑΧΧΑΧΑ εχεις δικο!!!!! δεν φανταζεσε ποσο γελαω τωρα
+Saturnus Confideor Deo omnipotenti,είναι λατινικά,λέει κάτι σαν Εμπιστευτικέ Θεέ Παντοδύναμε
οντως
Saturnus 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
O dj o teo*
Μακάρι το τέλος του βιβλίου να ήταν τόσο αισιόδοξο και happy όσο εδώ.....αλλά που τέτοια τύχη.......α ρε Victor Hugo.....
ta perissotera gnwsta tis disney proerxontai apo tragikes istories (vlepe ariel, pochahontas, xionati, anastasia klp) dustuxws I eutuxws den mporousan na ta teleiwsoun etsi
και νά' ταν μόνο το τέλος όλη ιστορία σαν σύνολο είναι φρικιαστική..
Fun fact: Το βιβλίο του Hugo είναι παρωδία όλων των ρομαντικων βιβλίων εκείνης της εποχής. Το Hunchback of Notre Dame πότε δεν ήταν φτιαγμένο για να γίνει αριστούργημα παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Ο στόχος του Ουγκώ δεν ήταν να φτιάξει ρομπάτζο,είσαι Ευρώπη εποχή ρομαντισμού,που παίζονται πολλά δράματα σε σχέση με την κοινωνία και την εξουσία τη θρηκεία που αρχήζει να πέφτει...
@@HaneulPink Η αναστασια δν ειναι απο disney
Δεν είχα σκοπό να αρχίσω το κήρυγμα, με αφετηρία ένα κινούμενο σχέδιο, αλλά δε μπορώ να μη σχολιάσω......
Ο Φρόλο είναι η επιτομή του κάθε θρησκόληπτου ευσεβιστή. Τέτοιοι άνθρωποι υπάρχουν γύρω μας, περισσότεροι από όσους φαντάζεται κανείς! Μπορεί να είναι ο γείτονας, ο συγγενής, ο χαμογελαστός κληρικός, ο συνάδελφος και πολλοί άλλοι που άμα τους δινόταν εξουσία θα ενεργούσαν ανάλογα! Στη θέση του συγκεκριμένου χαρακτήρα θα έβαζα άνετα τον Σεραφείμ Πειραιώς, άμα μεταφερόταν το μυθιστόρημα στη σημερινή εποχή και στην Ελλάδα. Ας μην παραξενευτεί κανείς! Δυστυχώς, όντας γνώστης προσωπικά, στο χώρο της Εκκλησίας αφθονούν τέτοια φαινόμενα.
Οι άνθρωποι της θρησκείας έχουν πολύ απωθημένο μίσος μέσα τους! Αυτό δε μπορείς να το δεις, φυσικά, ούτε με την πρώτη, ούτε με τη δεύτερη, αλλά και ούτε από την εκατοστή -που λέει ο λόγος-. Το ανακαλύπτεις από κάποιες μικρολεπτομέρειες, από κάποιο σαρδάμ στην ομιλία, από το χιούμορ, από τις σπόντες, τα υπονοούμενα.......
Στο σημείο εκείνο που ο Κουασιμόδος είπε στο Φρόλο ότι "τόσα χρόνια μου έλεγες ότι οι άνθρωποι είναι κακοί και σκληροί, μα τώρα βλέπω ότι ο μόνος κακός και σκληρός είσαι εσύ", μου ήρθε στο μυαλό αυτό που κάνουν πολλοί θρησκευόμενοι που ψάχνουν παντού να βρουν "κακούς", Εβραίους, Σιωνιστές, Μασόνους, "σκοτεινές δυνάμεις", άπιστους, ομοφυλόφιλους για να τους "παραδώσουν" νοερά στο πυρ της κολάσεως! Πάντα οι κακοί είναι οι "άλλοι". Ποτέ ο εαυτός τους!
Καλλιεργείται με "καλλιτεχνική" μαεστρία ο φανατισμός, η μισαλλοδοξία, οι προκαταλήψεις και το μίσος για καθετί διαφορετικό. Παρόλα αυτά ο εκκλησιαστικός χώρος "διαφημίζει" την αγάπη και κοιτάζει να βγάζει ένα καλό προσωπείο προς τα έξω, μάλιστα δε τα βάζει με όποιον επιχειρήσει να ασκήσει κριτική στο "προσωπείο" αυτό!
Και αυτο ειναι που κανει τον Φρολλο τοσο τρομαχτικο κακο: επειδη στην πραγματικοτητα υπαρχουν ανθρωποι σαν και αυτον. Στην αρχη του τραγουδιου τον ακους να λεει οτι ειναι παραδειγμα προς μιμηση επειδη εκκλησιαζεται και κοινωνει και οτι ειναι παραδειγμα πιστου για αυτον τον λογο. Τα εχει μπλεξει μεσα στο κεφαλι του. Στο αλλο τραγουδι που λεει η Εσμεραλδα, αυτη προσευχεται για τον λαο της ενω οι υπολοιποι που βρισκονται στην εκκλησια προσευχονται μονο για τον εαυτο τους και διωχνουν το Κουασιμοδο μολις τον βλεπουν. Ειναι οπως στην παραβολη του τελωνη και του φαρισαιου. Γενικα η Ντισνει εκανε πολυ καλη δουλεια με αυτην την ταινια.
Και που να ξερες πόσοι σκέφτονται σαν τον πρώτο, από 'κει μέσα.........
Καλα ο Φρολο ηταν ιδιαιτερη περιπτωση, τοση κακια μαζεμενη ειναι δυσκολο να την βρεις σε ανθρωπο...
Η κακία δημιουργείται πολλές φορές και από την καταπίεση. Και τέτοια φαινόμενα καταπίεσης αφθονούν στα διάφορα θρησκευτικά δόγματα.
@@SophiaFg-e6p είναι δύσκολο και σπάνιο,αλλά υπάρχει δυστυχως
"Τάξις και ηθική"
Ο Φρόλο ο πορνόγερος😂
Ανάβεις φωτιές ανάβεις κι'όλα τα καις και πίσω σ'αφήνεις πληγωμένες καρδιές
...
Ειμαι η μονη π ακομη κ τωρα στα 23 δν μου βγαινει να τν πω Φρολο και τον λεω Φλώρο?!
Marina DeNile Passions oles mas :D
Κλαίω 😂😂😂😂
I swear, the Mea Culpa section of the song must’ve been the same kind of argument that caused the Great Schism back in the day. 😜
Λατινικά είναι:
"Confiteor Deo Omnipotenti
Quia peccavi nimis
Cogitatione, verbo et opera."
Mεταφράζεται ως:
"Ομολογώ στον Παντοδύναμο Θεο
Πως έχω αμαρτήσει
Στη σκέψη, το λόγο και τις πράξεις."
Ενδιαφέρον, άμα αντιπαραβάλεις με τους στίχους που τραγουδά ο Φρόλλο! ;)
Και στη συνέχεια με την εναλλαγή
"me cupla,mea culpa, mea maxima culpa" (Λάθος μου, λάθος μου, το μέγιστο μου λάθος)
με το
"Μα είμαι αθώος, δε φταίω εγώ..."
Η ΑΠΟΛΥΤΗ ΕΙΡΩΝΕΙΑ!
Because I see many people that doesn't speak Greek, let me help you understand the lyrics (i just translate doing my best... Sorry for mistakes)
~~~priests chanting~~~~
"Παρθένα Μαρία, η ευσέβεια μου είναι γνωστή, εκλισιαζομαι και κοινονω"
"Virgin Mary, my piety is known, I go to church and take communion"
"Παρθένα Μαρία, η αγνότητα μου στην ψυχή είναι παράδειγμα για τους πιστούς"
"Virgin Mary, my purity of soul is an example for the faithful\believers (Christians)"
"Μα πως, Παναγία; Πως για αυτούς χορεύει ωραία; Το κορμί της πως πετάει φωτιές;"
"But how, Virgin Mary? How does she dance beautifully for them? How does her body throw fire?"
"Την νιώθω! την βλέπω! ο ήλιος στα μαλλιά της δύει, και χάνω τα μυαλά μου ο λογικός!"
"I feel her! I see her! the sun in her hair is setting, and I'm losing my sane mind!"
"Σκοτάδι! Και ανάβει, ο πόθος μου με ορμή"
"Darkness! And it lights up, my lust with a rush"
"Σημάδι, του Άδη, σαν χάδι στο κορμί"
"Sign, of Hades (hell), like a caress on the body"
"Μα είμαι αθώος! Δεν φταίω εγώ! Φταίει η τσιγγάνα αυτή, φωτιά είναι θα καώ!"
"But I'm innocent! It's not my fault! It's this gypsy's fault, she's fire, I'll burn!"
"Δεν φταίω εγώ, που ο δυνατός, είναι ο διάβολος και όχι ο Θεός!"
"It is not my fault that the devil is the mighty one and not God!"
"Παρθένα Μαρία, την μάγισσα ετούτη εδώ, μην την αφήνεις τις ψυχές να καίει!"
"Virgin Mary, this witch here, don't let her to burn down souls!"
"Την λένε Εσμεράλδα, την κόλαση να πάει να βρει! Αλλιώς μόνο για εμένα να αναπνέει!"
"Her name is Esmeralda, hell go find her! Otherwise let her breath only for me!"
~~~*Guard comes in letting Frolo know that Esmeralda is gone*~~~
"Σκοτάδι του Άδη! Τσιγγάνικη καρδιά, απόψε, το βράδυ θα ανάψω πυρκαγιά!"
"Darkness of Hades! Gypsy heart, tonight, I'll light a fire!"
"Ο Θεός μαζί της, ή θα υποκύψει ή θα την πετάξω στην φωτιά!"
God be with her, she will either bow or I will throw her into the fire!
Το λάθος για τις αισχρής ποιότητας σύγχρονες παιδικές ταινίες πρέπει να αποδοθεί στους ανίκανους ενήλικες που τις δημιουργούν . Τα παιδιά δεν φταίνε σε τίποτα . Διαμορφώνουν τις προτιμήσεις τους με βάση αυτά που τους δίνονται
absolutamente bello :) saludos de america latina
Εγω παντως με τετοια φωνη θα τον ερωτευομουν!!!
Η φωνή του είναι υπέροχη όντως....... Ας ήταν και 70 χρόνων, θα τον ερωτευομουν αμεσως
στο τελος που λεει ο θεος μαζι της και παει προς τον τοιχο ειναι κατι σκιες. Και καλα ιερα εξεταση? γιατι κρατανε και σταυρους.
Γι κάποιο λόγο,αυτο το τραγούδι ακούγεται πιο ερωτιαρικο από τα μεγαλύτερα καψουροτράγουδα...
Γιατι εισαι ψυχανωμαλη.
παντως ο φρολο μοιαζει λιγο με τον Νταλαρα!
Μονο εμενα μου θυμιζει τον Κωνσταντινο Τζουμα?
ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΝΔΗΣΗ ΝΑΙ
Σε live action, θα μπορούσε να τον κάνει ο Charles Dance (Tywin Lannister) ή ο Ian McKellen (Magneto).
Ολόιδιος είναι. Έτοιμος για live action
@@labroskouris9071και ο Peter Capaldi (Doctor Who, Three Musketeers) θα ήταν ιδανικός για Φρόλο.
The New Testament was originally written in Greek.
3:04
Από πίσω ακούγεται Κύριε Ελέησον
The Joker Λογικο γτ στην εποχη εκεινη οι λειτουργίες της εκκλησίας, συγκεκριμένα της Notre Dame, βασίζονταν στον τροπο γραφης της βυζαντινής μουσικής οποτε έχουν και ελληνικές λέξεις
i love how the voice matches well with the mouth movement since its in a different language, beautiful!
Εμένα ο Φρόλο μου θυμίζει τον Tywin Lannister από το Game of thrones. ;)
Oποτε ο Κουασιμοδος ειναι ο Τυριον???
Λές, έ; Μπορεί! Δεν θα ήταν απίθανο. ;p
NameGKal Διαφερουν αρκετα βεβαια στο χαρακτηρα αλλα εχουν και οι 2 μια παραμορφωση και εχουν και ενα ατομο (Φρολλο, Ταϊγουιν) που που τους αντιμετωπιζει σαν να ειναι τερατα.
*****
Δε φαντάζεσαι πόσο γέλασα με αυτό το σχόλιο!!!!!
NameGKal που τετοια τυχη!!!!!
πάντα θα με τρομάζει ο φρολο
Είχα να δω την ταινία πάνω απο 20 χρόνια από πολύ μικρός σε κασέτες τότε ενοείται, και μόλίς την κατέβασα και την είδα στα αγγλικά. Το συγκεκριμένο δεν συγκρίνεται είναι 10 φορές καλύτερα στα ελληνικά. Γενικά θεωρώ ότι στην μεταγλώτιση κάναμε πολύ καλή δουλεία στις περισσότερς ταινίες της Disney. Και αυτή η ταινία είναι τόσο για μικρούςκαι ειδικά πιο πολύ για μεγάλους. Πιστεύω από όλες τις ταινίες που γίνοται αυτή την περίοδο live action και είναι κατώτερες των animated γιατί δεν έχουν συναίσθημα καθόλου αυτή θα ήταν η μόνη που θα μπορούσε να πετύχει πολύ.
στο τελος που μπαινουν και οι σκιες και ακουγεται και απο πισω η χορωδια ειναι τρομακτικο για τα καλα :P
Δεν έχω δει ποτέ αυτήν την ταινία και πότε δεν με ενδιέφερε, αλλά αυτό το τραγούδι είναι πιθανόν το αγαπημένο μου τραγούδι της disney
Την κολαση να παει να βρει αλλιως μονο για μενα να αναπνεει… Χριστε μου!!!!
Since I've noticed a lot of non-greek people watching this too, I thought I would provide you with a translation:
(choir)
Virgin Mary, my devoutness is well known
I go to church and receive communion
(choir)
Virgin Mary, the purity of my soul
is an example for the faithful
(choir)
But how Mary? How does she dance all gracefully for them?
Her body, how does it create flames?
(choir)
I feel her, I see her, the sun sets behind her hair
And I'm losing my mind, the sane one
(choir)
[Chorus 1]
[]
Darkness
That lights up
My Lust rushes in
A sign
From Hades
Like a caress on the body
[]
But I'm Innocent!
(choir)
I'm not in fault!
(choir)
It's the gypsy's fault, she's a fire, I'll burn!
(choir)
I'm not in fault!
(choir)
That the strong one,
(choir)
Is the devil and not God!
Virgin Mary, this witch right here
Don't just let her burn the people's souls
Her name is Esmeralda,
May she go to hell!
Or else shall she only breath for me.
[Song is intercepted by the messenger]
Messenger: Judge Frolo, the Gypsy has escaped.
Frolo: What?
Messenger: She's nowhere in the church. She left.
Frolo: But how?... It doesn't matter. Go away imbecile.
Frolo: I'm the one who will find her. Even if I have to set the entirety of Paris on fire.
[Chorus 2]
[]
Darkness,
Of the underworld,
A gypsy's heart.
Tonight,
I'm going to,
Start a fire!
{This last verse was altered in order to better fit with eglish syntax}
[]
(choir)
May God be with her.
(choir)
Either she'll surrender.
(choir)
Or I will throw her
In...
The...
Fire
{Fermata}
(choir)
{frolo drops on the floor}
Κανείς μας δεν μπορούσε.
Όταν το πρωτοάκουσα ήμουν 7 χρονών. Δεν είχα μία ολοκληρωμένη αντίληψη, που λέω ότι έχω τώρα, για να καταλάβω τα λόγια και τα συναισθήματα με τα οποία συνδέονται.
Και έχεις δίκιο, απλά η φωνή σε διαπερνάει και χαράζεται στο μέσα σου.
This really makes me want to learn Greek
Goes hard af
Ρε παιδιά τι νέα ρύθμιση είναι αυτή, στα παιδικά να μην επιτρέπουν τα σχόλια! Ελεος
Φρόλο , η Εσμεράλντα δεν είναι μάγισσα απλά εσύ είσαι ερωτευμένος !!! Τι φταίει εκείνη που εσύ την ερωτεύτηκες!!!! Εσύ είσαι ο διάβολος όχι αυτή !!!
I am glad you like it. Indeed, the english version is the best but this one is great too. If you like the greek language you can listen to the greek versions of:
- "Be prepared" (and all the lion king's songs, the greek versions are great)
- "Savages"
- "God help the Outcasts" and "Bells of Notre Dame"
- "Friend like me" and "Arabian nights"
- "I'll make a man out of you" and "Reflection"
- "Gospel of truth"
That's it pretty much... Hope you'll enjoy it! ;)
Ένα έχω να πω εγώ! Αν δεν υπήρχε ο Αλαν Μένκεν που είναι ο συνθέτης όλων αυτών των αριστουργημάτων οι ταινίες θα έχαναν την μισή τους αξία.
I think the greek version is the best of all...Frolo show all the pain of an egomaniac and selfish pig in love
Μακαρι να εβγαιναν ταινιες σαν αυτη στις μερες μας
Δεν ξέρω γιατί αλλά η Παναγία των Παρισίων χρειάζεται ένα live action remake. Ο Jeremy Irons πρέπει να παίξει τον Φρόλο στο remake.
Μπάααα άσε καλυτερα
Αν ο Jeremy Irons' έκανε τον Φρολλο θα ήταν αυτός το simp της ταινίας ! L😂
wow, is amazing the greek version. sorry, but i preffer the spanish version (i'm from spain, sorry :p). i enjoy it a lot
πορνόγερος!
+achlada αχχαχαχαχαχ xD