Что не так с русским дубляжем Цифрового Цирка? (и не только)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2023
  • Смотрите «Триггер. Фильм» на Кинопоиске: clck.ru/37DHiG
    Активируй промокод TRIGGERFILM и получи 45 дней Яндекс Плюса бесплатно: clck.ru/37DR2V
    *Только для новых пользователей на территории РФ
    erid: 2VtzquYZtEF
    Мой телеграм: t.me/himatotsu
    По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
    Бусти: boosty.to/himatotsu
    Patreon: / himatotsu
    Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
    Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
    BTC bc1qpg3465dj79w4k8wa2ryh2vlh6a5gvz8v635hqd
    Удивительный Цифровой Цирк просто взорвал ютуб. Успех Хазбина ничто в сравнении с успехом Цирка. Однако, даже если вам прям понравился этот мультфильм и вы про него уже все пересмотрели, вы наверняка не видели другие его версии. Их довольно много, но полноценно я разобрал лишь 5 из них - английскую (то есть оригинальную), испанскую, немецкую, украинскую и русскую. Каждая из этих версий добавляет массу нового в мульт, тем самым неплохо так его меняет.

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @HIMA
    @HIMA  5 หลายเดือนก่อน +570

    Ребят, прежде, чем меня обвинять в чем-то, проверяйте инфу. Я ничего не плагиатил, ведь я и есть автор оригинального видео на английском...

    • @vis74
      @vis74 5 หลายเดือนก่อน +30

      Я это видела
      Спойлер: Это был новый канал Химы

    • @vis74
      @vis74 5 หลายเดือนก่อน +15

      ​@@Leo-lu9fl У него просто новый канал появился

    • @user-fe8nt7is1x
      @user-fe8nt7is1x 5 หลายเดือนก่อน

      ´_´

    • @foxyreal1366
      @foxyreal1366 5 หลายเดือนก่อน +11

      Мат на немецком плохо слышно и-за произношения

    • @lovemsm
      @lovemsm 5 หลายเดือนก่อน +10

      Он называется Jaku

  • @Melancholy_Chill
    @Melancholy_Chill 5 หลายเดือนก่อน +2908

    "Все языки мира я *пока еще* не выучил" Похвальный оптимизм!

    • @RasprodajaTaburetokNedorogo
      @RasprodajaTaburetokNedorogo 5 หลายเดือนก่อน +35

      Жду когда он будет учить Йоуруба

    • @user-zp3kd7md2k
      @user-zp3kd7md2k 5 หลายเดือนก่อน +5

      Согл

    • @A_Ivler
      @A_Ivler 5 หลายเดือนก่อน +11

      А их всего-то минимум 8000.

    • @it_will_be_ok.
      @it_will_be_ok. 5 หลายเดือนก่อน

      ​можно купить табуретку? ​@@RasprodajaTaburetokNedorogo

    • @Chyrniya228
      @Chyrniya228 5 หลายเดือนก่อน +5

      Каким образом я прочитал это когда в видео проигрался этот момент

  • @user-ox8ot3jf9y
    @user-ox8ot3jf9y 5 หลายเดือนก่อน +1839

    Хима учит все языки мира, чтоб делать трудности перевода, похвально

    • @Kestbonbonator300
      @Kestbonbonator300 5 หลายเดือนก่อน +17

      Химе на Атаку Титанов нет времени,а тут эму языки учить.

    • @babaikka_1001
      @babaikka_1001 5 หลายเดือนก่อน +12

      Правда про "дырочку зубл" лучше бы я не слышал.

    • @MefilYT
      @MefilYT 5 หลายเดือนก่อน +2

      Так видос стырен

    • @AlexWelll
      @AlexWelll 5 หลายเดือนก่อน +3

      это тупо перевод, автор даже не пытался указать на оригинал, дизлайк только заслуживает

    • @kirillz4r33ga5
      @kirillz4r33ga5 5 หลายเดือนก่อน +5

      Так он же автор оригинала, умник@@AlexWelll

  • @SandiSlasher01
    @SandiSlasher01 5 หลายเดือนก่อน +772

    "Все языки мира я ЕЩЁ не выучил"
    Амбициозен парень

    • @user-ui5kl8ig9m
      @user-ui5kl8ig9m 5 หลายเดือนก่อน +12

      Пока ещё*😂

  • @user-pl1hs5dl9s
    @user-pl1hs5dl9s 5 หลายเดือนก่อน +1263

    Лично меня позабавил момент, в котором пузырек съел торт Кейла. Во всех версиях шарик орет, когда проглатывает, а в русской просто:
    Ням :3

    • @hollowknight7961
      @hollowknight7961 5 หลายเดือนก่อน +3

      Как Кейн назвал пузырька во всех версиях:
      ТЫ Ж ПАРАЗИТ!!!
      Тем временем в укр:
      АХ ТИ ДАРМОЇД!!!

    • @user-uv4qk3xy9d
      @user-uv4qk3xy9d 5 หลายเดือนก่อน

      @@hollowknight7961 синоним дармоеда это тунеядец, бездельник, лентяй, иждивенец, паразит, трутень, чужеяд, оглоед

    • @user-xi3eu6xo5t
      @user-xi3eu6xo5t 5 หลายเดือนก่อน +15

      Это не торт это английский пирог.

    • @user-nz9dl3hk5u
      @user-nz9dl3hk5u 5 หลายเดือนก่อน +92

      ​@@user-xi3eu6xo5t, может "ангельский пирог"?

    • @user-xi3eu6xo5t
      @user-xi3eu6xo5t 5 หลายเดือนก่อน +6

      А может Ыралкий парог?

  • @Kladovka_doka
    @Kladovka_doka 5 หลายเดือนก่อน +476

    Помни в русской озвучке настолько крутая что может матерится сквозь цензуры

    • @user-uq9ww6nu6e
      @user-uq9ww6nu6e 5 หลายเดือนก่อน +45

      И быть отсылкой на кричалку оксимирона

    • @umumomka
      @umumomka 5 หลายเดือนก่อน

      @@user-uq9ww6nu6e ахахах

    • @Banshy_
      @Banshy_ 2 หลายเดือนก่อน +30

      никто не способен побороть силу русского мата)

    • @Kladovka_doka
      @Kladovka_doka 2 หลายเดือนก่อน +16

      @@Banshy_ согл русский мат невозможно зацензурить...

    • @user-tw1sh4ge3i
      @user-tw1sh4ge3i 27 วันที่ผ่านมา +6

      Русский мат ломает цензуру.

  • @animegeek6079
    @animegeek6079 5 หลายเดือนก่อน +181

    Как говорится: "помни, помни что ты помни"

  • @ValeraRom
    @ValeraRom 5 หลายเดือนก่อน +349

    Насчёт матов, я думаю, это хорошо слышно из-за того, что мы носители языка. В немецком дубляже тоже слышно начало и конец слова, так что я уверен, что носители этого языка узнают все слова сразу. Со словом с**а вообще-то необычно и забавно из-за того, что прерванное произношение похоже на звук [у], поэтому вообще словно не зацензурено. Это нормально.

    • @user-dz2zh6oi7r
      @user-dz2zh6oi7r 5 หลายเดือนก่อน +11

      Ні, тим більше у нас не матюки, а лайка, котру не обов'язково запікувати, але НІФІГА НЕ ЧУТИ!

    • @mostjuice2
      @mostjuice2 5 หลายเดือนก่อน +15

      Не, я носитель украинского языка и я не узнал маты в украинской озвучке в отличии от той де русской и английской.

    • @user-zb3jt1hh4y
      @user-zb3jt1hh4y 5 หลายเดือนก่อน +8

      ​@@mostjuice2ну тогда их просто зацензурили менее хорошо чем в других версиях.

  • @user-gf6nt3ue7d
    @user-gf6nt3ue7d 5 หลายเดือนก่อน +266

    Студия Глитч, что создала УЦ однажды уже добавили в свой мультфильм русскоговорящего персонажа, так что возможно то что имя Помни звучит так же как русский глагол - не случайность

    • @user-zg1wm7fj9t
      @user-zg1wm7fj9t 5 หลายเดือนก่อน +82

      Гусь вроде сама подтвердила, что это случайность, а ещё студия Неадекват Рекордс об этом говорила

    • @user-bz1ku5qv1c
      @user-bz1ku5qv1c หลายเดือนก่อน

      @@user-zg1wm7fj9t а помню, что сами гличи говорили, что неслучайно...хотя могу и ошибаться

    • @The_Little_Earth
      @The_Little_Earth 25 วันที่ผ่านมา

      ​@@user-zg1wm7fj9t, как говорил мастер Угвей: "Случайности неслучайны!"

  • @EugnR
    @EugnR 5 หลายเดือนก่อน +583

    То есть Хима знает все языки из видео на достаточном уровне, чтобы анализировать их озвучку? Уважаемо

    • @TI_LOX666
      @TI_LOX666 5 หลายเดือนก่อน +5

      Я думаю это переводчик)

    • @mostjuice2
      @mostjuice2 5 หลายเดือนก่อน +15

      ​@@TI_LOX666Я почти точно уверен что нет, поскольку слишком много игр слов, да и тот же украинский почти нереально перевести через переводчикина русский.

    • @Random-qd1cq
      @Random-qd1cq 5 หลายเดือนก่อน +16

      @@mostjuice2 Почему? Они же из одной языковой группы. Да и без переводчика как минимум в половине фраз можно справиться

    • @yksms
      @yksms 5 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@mostjuice2так он украинец

    • @mostjuice2
      @mostjuice2 5 หลายเดือนก่อน +9

      @@Random-qd1cqСю дя по этому мнению, ты россиянин, да? Поскольку всё русские с кем я общался ни капли меня не понимаю как только я начинаю разговорить на украинском. Поляки, белорусы вот они понимают. А русский почти полностью состоит из друг з языков следовательно похожих слов с Украинским у него почти нет.

  • @Grey_228_
    @Grey_228_ 5 หลายเดือนก่อน +341

    В украинском дубляже не озвучили мат, а вставили английскую дорожку, держу в курсе.

    • @dashaslife7614
      @dashaslife7614 4 หลายเดือนก่อน +7

      я тоже ето заметил

    • @Meldon28
      @Meldon28 2 หลายเดือนก่อน +5

      А как же "Я просто в ахуи"

    • @Voldreal
      @Voldreal หลายเดือนก่อน

      озвучили я как укр слишу мати ясно и ище с пузирьком там тоже все имба

    • @Grey_228_
      @Grey_228_ หลายเดือนก่อน +9

      @@Voldreal Дорогой школьничек, который даже не пытается ставить запятые, я писал про момент, где Помни выругивается большам количеством проверяя цензуру. Автор посчитал что этот момент перевели, хотя это не так. И я знаю что в других моментах мат есть. И мне интересно, что ты там в моменте с пузырьком услышал, если там сплошной долгий "биб" играет.

    • @syrikOFFICIAL
      @syrikOFFICIAL หลายเดือนก่อน +2

      Это потому, что в украинском языке нету матов. Вот так вот.

  • @oxyonyx
    @oxyonyx 5 หลายเดือนก่อน +219

    В немецкой версии ругательства кажутся вполне отчётливыми. По крайней мере я точно услышала что-то вроде "бат" и "битч"
    А в украинской их как будто в принципе не записали

    • @D1sey
      @D1sey 5 หลายเดือนก่อน +11

      в чем прикол, в укр языке нет матов.

    • @miaender
      @miaender 5 หลายเดือนก่อน +29

      ​@@D1seyНеа,они присутствуют из-за чего,по ним целый словарь собрали

    • @user-ww6eh9ly5s
      @user-ww6eh9ly5s 4 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@miaenderСтрашно представить сколько словарей будет для русского языка

    • @miaender
      @miaender 4 หลายเดือนก่อน

      @@user-ww6eh9ly5s Один всего

    • @GAREXO1
      @GAREXO1 4 หลายเดือนก่อน +3

      Там есть, просто их уж слишком сильно закрыли

  • @JackieWarriorOwO
    @JackieWarriorOwO 5 หลายเดือนก่อน +62

    6:11 "Меня зовут Помни, но только я них*ра не помню" вспомнилось от АБ

    • @S0yker
      @S0yker 4 หลายเดือนก่อน

      Хер это не мат

    • @JackieWarriorOwO
      @JackieWarriorOwO 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@S0yker Я на всякий случай

  • @UmbrellaTechInc
    @UmbrellaTechInc 5 หลายเดือนก่อน +196

    5:00 у матов тут все логично - наш мозг домысливает слово на основе контекста. Их там по факту нет, только начальные буквы или слог, но происходит слуховая галлюцинация, которую создает именно сам мозг на основе вашей памяти и словарного запаса

    • @1-no-176
      @1-no-176 5 หลายเดือนก่อน

      Чел, она буквально говорит СУ-КА. Между двумя слогами идёт звук, но он никак не мешает расслышать мат. Почему они не сделали, как в Спанчбобе? Вместо ВСЕГО слова забавный звук. А так: пизда, манда и так далее... Это отлично слышно.

    • @rmpl777
      @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน +2

      Вот-вот. О том же. Они, кнш, запиканы, но плохо​@@1-no-176

    • @Demiurg228
      @Demiurg228 5 หลายเดือนก่อน +19

      Мне или кажется, или наши локализаторы решили сделать отсылку на Оксимирона (он в одном рэп-баттле тоже говорил матерные слова по очереди)

    • @everwinter0
      @everwinter0 5 หลายเดือนก่อน

      Так даже лучше.

    • @som-ludoed
      @som-ludoed 5 หลายเดือนก่อน +7

      @@Demiurg228 была бы отсылка то соблюдали быпорядок слов

  • @brainsman3243
    @brainsman3243 5 หลายเดือนก่อน +145

    Кстати в украинском дубляже, перед тем как кейн излечит рагату она скажет "я просто в агонии" но из-за глюков оно звучит как "я просто в ах#и"
    Ржачно звучало

    • @uzeruzerovich2371
      @uzeruzerovich2371 5 หลายเดือนก่อน

      Надеюсь тут нету никакой цели оскорбить мою нацию

    • @uzeruzerovich2371
      @uzeruzerovich2371 5 หลายเดือนก่อน

      Надеюсь тут нету никакой цели оскорбить мою нацию

    • @kanttatu
      @kanttatu 5 หลายเดือนก่อน +38

      ​@@uzeruzerovich2371а ты просто не оскорбляйся

    • @NormalniyNick
      @NormalniyNick 5 หลายเดือนก่อน +45

      ​@@uzeruzerovich2371конечно
      Когда упоминают Украину это же сразу же оскорбление
      И Хима тоже оскорбляет вашу нацию и ваш дубляж
      Весь мир вас оскорбляет

    • @brainsman3243
      @brainsman3243 5 หลายเดือนก่อน +4

      @@uzeruzerovich2371 нет. Я и сам украинец

  • @friskis3983
    @friskis3983 5 หลายเดือนก่อน +183

    гусворкс говорила, что зубл просто не помнит, какого они пола. так что тут дело не совсем в лгбт

    • @rmpl777
      @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน +28

      Можно было "оно"

    • @Eagallam
      @Eagallam 5 หลายเดือนก่อน +62

      Если исходить из теории, что все в цирке - психически больны, что отражается на аватарах, то, возможно, у Зубл реально проблемы с самоидентификацией. Её толо буквально не имеет конкретной формы

    • @user-mk6ds1fx5w
      @user-mk6ds1fx5w 5 หลายเดือนก่อน +23

      ​@@EagallamНу, если теория с псих. лечебницей верна, тогда это, на сколько я помню, ПРЛ, но уж точно не небинарность... Вообще довольно трансфобное высказывание..

    • @user-mk6ds1fx5w
      @user-mk6ds1fx5w 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@rmpl777оно реже используется и подходит далеко не всем квирам

    • @richardtomb4741
      @richardtomb4741 5 หลายเดือนก่อน +27

      @@user-mk6ds1fx5w и вряд ли бы автор-трансгендер сделала бы что-то трансфобное в своем произведении :D Реально скорее выглядит как прл

  • @Vzrevn
    @Vzrevn 5 หลายเดือนก่อน +54

    3:55 В оффициальном дублеже это было задуманой шуткой про нору, автор писал об этом как о совей любимой шутке в пилоте

  • @annybear7846
    @annybear7846 5 หลายเดือนก่อน +190

    Что новое сравнивать с оригеналом не только русский, но и дубляжи из других стран. Очень интересно и похвально

  • @user-fe8jf4kq2e
    @user-fe8jf4kq2e 5 หลายเดือนก่อน +59

    Интерес к изучению языков отлично дополняет Химу, как обзорщика.

  • @_volkis_Therian_
    @_volkis_Therian_ 5 หลายเดือนก่อน +587

    Кто зашёл ради обложки? 😅

    • @Nazarrsahih
      @Nazarrsahih 2 หลายเดือนก่อน +14

      я

    • @Tapok_sudbi
      @Tapok_sudbi 2 หลายเดือนก่อน +16

      Кто кто.. я конечно!

    • @user-qo6ey1of9x
      @user-qo6ey1of9x 2 หลายเดือนก่อน +10

      Все ти твой друг твой брат И даже бобер🦫

    • @TbI_KOTNK777
      @TbI_KOTNK777 2 หลายเดือนก่อน +4

      Яяя

    • @_Countri_of_the_world_
      @_Countri_of_the_world_ 2 หลายเดือนก่อน +3

      Я

  • @jaklutoy
    @jaklutoy 5 หลายเดือนก่อน +92

    На английскую нужно было либо- британский флаг, либо - австралийский (Потому, что Великобритания - Родина английского языка, а Австралия 🇦🇺 -это страна, где придумали мультик).

    • @Kestbonbonator300
      @Kestbonbonator300 5 หลายเดือนก่อน +11

      Разница меж британским и австралийским английским,такая же как разница как Украинского и Гуцульского(Закарпатского варианта)

    • @rmpl777
      @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@Kestbonbonator300Разница по-больше. Заметил такую тендц. Канадский англ больше похож на Амерский, в то время как Брит на Австр

    • @MishaGold
      @MishaGold 5 หลายเดือนก่อน +7

      Для английского языка логичнее всего использовать флаг Англии же))
      В Великобританию же входят и другие страны, родной язык которых -- НЕ английский.

    • @nowar1620
      @nowar1620 5 หลายเดือนก่อน +8

      Я видел вариант, где половина флага - американская, а вторая - британская. В целом на данный момент ни одна страна не может чётко претендовать на: "я - глава английского языка. Вы все говорите на моём языке". Во-первых, язык просто слишком децентрализованный. В американском одни нормы, в британском - другие. В австралийском - третьи. И новые слова для английского может придумать человек в любой стране, даже если он там не официальный, и его спокойно себе запишут в словарь. Во-вторых, есть как минимум 3 влиятельные англоговорящие страны: США, Великобритания, Индия. Одна родина английского, другая самая влиятельная страна, благодаря которой язык стал языком дипломатии, а в третьей самое больше количество англоговорящего населения, которое имеет наибольшее влияние на язык. Ну и как вы можете сказать, что какая-то конкретная страна является главой английского? Короче говоря, я бы не сказал, что есть какой-то только один правильный и истинно верный флаг.

    • @kubermr29
      @kubermr29 5 หลายเดือนก่อน

      @@nowar1620 На самом деле флаг должен быть Индуский, потому что именно в Индии самое большое количество Англоговорящих))

  • @stedemi
    @stedemi 5 หลายเดือนก่อน +81

    По словам режиссёра дубляжа и переводчика - Макса Манна решение обращения Зубл, как к ней было принято из-за невозможности подобного обращения в русском языке, а также из-за того, что называть человека в среднем роде грубо.

    • @My_name_is-hotdog
      @My_name_is-hotdog 5 หลายเดือนก่อน +2

      Зубл разве человек?

    • @som-ludoed
      @som-ludoed 5 หลายเดือนก่อน +28

      @@My_name_is-hotdog да это же загруженная в игру личность как и Помни

    • @My_name_is-hotdog
      @My_name_is-hotdog 5 หลายเดือนก่อน +4

      @@som-ludoed а, точно спс. Но там это пофакту совокупность игрушек.

    • @oladufka
      @oladufka หลายเดือนก่อน +7

      В английской версии Зубл использует не средний род (It/оно), а множественный (they/они)

  • @user-nn5bx6jy7g
    @user-nn5bx6jy7g 5 หลายเดือนก่อน +22

    Когда помни материлась на украинском я ни чего не услышал

    • @user-gb8mb5pr6i
      @user-gb8mb5pr6i หลายเดือนก่อน +2

      А я частично услышал.

  • @T-99K_GMD
    @T-99K_GMD 5 หลายเดือนก่อน +23

    В оригинальной озвучке тоже нет цензуры как в русской. Помни на русском пыталась сказать нецензурное слово и сказала с*ка, а на английском Помни попыталась сказать это же слово и сказала b*tch.

  • @Ithitym
    @Ithitym 5 หลายเดือนก่อน +23

    Мне дико понравилась отсылка в украинской версии. Когда Помни показывают окрестности, комментируя пруд Кейл говорит "Підіть втопіться у річці глибокій" (Пойдите утоните в речке глубокой). Это отсылка на песню Андрія Миколайчука - Піду втоплюся (Первая строчка припева "Піду втоплюся у річці глибокій"). Герой песни решает утопится в реке на зло Маричке, которая с ним рассталась. Долго прощается со всеми, с родителями, учительницей, друзьями и т.д. Но выясняется что речка в которой хотел утопиться была страшная словно ведьма, так как в неё сбрасывали отходы с заводов и решает искать чистую реку, пока не найдёт

  • @rickgrames5539
    @rickgrames5539 5 หลายเดือนก่อน +24

    1:00 ХААХАХА НЕМЕЦ ТАКОЙ ЖМЫХ АХАХАХА

    • @Go_johnny553
      @Go_johnny553 5 หลายเดือนก่อน

      Походу в Вену попал

  • @Yafomo
    @Yafomo 5 หลายเดือนก่อน +19

    Однажды в Германии зашёл мужик в бар, потом пьяным пошëл домой, но он случайно пришëл на дубляж УЦЦ и всех выгнал и сказал "ВЫ ХТО ТАКИЕ, Я ВАС НЕ ЗВАЛ, ИДИТЕ НА ХУТОР" и начал текст песни и спел на на дубляж.

  • @illiamobile9367
    @illiamobile9367 5 หลายเดือนก่อน +36

    5:15 В украинском дубляже я прям слышу что ничего не стали локализовать

    • @user-bd2ew1vi9w
      @user-bd2ew1vi9w 5 หลายเดือนก่อน +10

      В Украинском языке нету матов, в Литовском языке их тоже нету

    • @mostjuice2
      @mostjuice2 5 หลายเดือนก่อน +8

      ​@@user-bd2ew1vi9wЕщё как есть, они просто другого характера в отличии от русского.

    • @kubermr29
      @kubermr29 5 หลายเดือนก่อน

      @@mostjuice2 Ты про Лайку?

    • @sheddyway
      @sheddyway 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@mostjuice2​ может уже завалишь свое токсичное украинскте хлебало в сторону русских?В комментарии нет сравнений укр и русс версии,но ты блять умудрился сюда впихнуть слово "русский",которое здесь не играет никакой роли.

    • @varvinka
      @varvinka 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@mostjuice2 но у нас реально нет матерных слов (сука, ебать, курва) - не наши слова, а то что они звучат с украинским ударением + звук ї то это как адаптация. Ведь в словацком языке только два мата - кокот и пича, а курва редко говорят в Словакии.

  • @GTGI777
    @GTGI777 2 หลายเดือนก่อน +18

    Русский без мата как солдат без автомата

    • @Arkaana737
      @Arkaana737 หลายเดือนก่อน

      Я еврейтер

  • @Themapnumber126
    @Themapnumber126 5 หลายเดือนก่อน +14

    5:51 плакса и этот "КУ КУ"

  • @naryto1065
    @naryto1065 5 หลายเดือนก่อน +13

    5:25 почему я отчётливо слышу русские и немецкие но не слышу вообще даже намёка на уркраинском

    • @Fifasher2K
      @Fifasher2K 3 หลายเดือนก่อน +2

      На украинском едва слышно конец последнего слова.

  • @Difikut
    @Difikut 5 หลายเดือนก่อน +20

    Хотелось бы увидеть разбор перевода Дронов Убийц от той-же студии. Могу сказать: там есть на что посмотреть.

  • @sapfirius-game.
    @sapfirius-game. 5 หลายเดือนก่อน +28

    Это гениально "мы нашли дырочку Зубл" звучит очень интересно и смешно.

  • @l1monat549
    @l1monat549 5 หลายเดือนก่อน +14

    смотря две минуты видео, у меня появилось чувство дискомфорта, такое чувство что я уже видел в точ в точ такое видео. Я нашел jaku и понял почему мне был так знаком голос в том видео. Довольно странное чувство было

    • @larry_berry
      @larry_berry 5 หลายเดือนก่อน +1

      А. Так вот, где я видел идентичное видео. Спасибо.

    • @ArnoldDegodiy
      @ArnoldDegodiy 5 หลายเดือนก่อน +1

      Мне он однажды попал в реки... Не чего не понял, но было интересно

  • @FRIEDEGGSTV.Glazunchik
    @FRIEDEGGSTV.Glazunchik 5 หลายเดือนก่อน +13

    Цирк цирком,а Дронов Убийц никто не отменял

  • @user-fe7qy4go1x
    @user-fe7qy4go1x 5 หลายเดือนก่อน +19

    Ты как блин столько языков выучил?
    А ещё мне нравится что маты в русском слышны.
    Это прекрасно, и это самое то.
    Ибо ты понимаешь что персонаж говорит.
    То есть он может себе это позволить, но при этом мы не слышим полностью, и палку с этим не перегибают.😊

    • @user-bh3tc6mg5u
      @user-bh3tc6mg5u 5 หลายเดือนก่อน +1

      Я считаю наоборот, странно что маты полностью понятны раз там должна быть цензура, из-за этого уши режет.

    • @user-fe7qy4go1x
      @user-fe7qy4go1x 5 หลายเดือนก่อน

      @@user-bh3tc6mg5u Ну блин.
      Мне нравится когда оно записано, но слышно начало, плюс я не все понял.
      Та и потом, если тебе частичный мат режет слух.
      То как ты будешь реагировать на слова манда-рин, употре-блять?
      Как бы внутри слова есть мат.

    • @AlexWelll
      @AlexWelll 5 หลายเดือนก่อน

      Ничего он не учил, это перевод зарубежного видоса, автор тупо перевел его не указав оригинал и впиздячив рекламу

    • @user-fe7qy4go1x
      @user-fe7qy4go1x 5 หลายเดือนก่อน

      @@AlexWelll Ага.🤔
      Хитро.

    • @magomedmagomedov1106
      @magomedmagomedov1106 5 หลายเดือนก่อน +1

      Он и есть автор того ролика​@@AlexWelll

  • @shadow_moth7589
    @shadow_moth7589 5 หลายเดือนก่อน +8

    6:40 - переводчик присоединился к чату

    • @Kupnu4_556
      @Kupnu4_556 5 หลายเดือนก่อน +3

      переводчик не способен переводить слова точно, в многих словах разных стран имеет разное значение

    • @lachica9861
      @lachica9861 2 หลายเดือนก่อน

      А сленг его покинул

  • @sindrom_
    @sindrom_ 5 หลายเดือนก่อน +7

    Мы бы поняли как "оно"

    • @lovehihi
      @lovehihi 29 วันที่ผ่านมา +2

      Не особо хорошо это бы звучало

  • @g-max6083
    @g-max6083 5 หลายเดือนก่อน +13

    3:21 - тьфу ты, "разберуться"...
    С мягким знаком...
    Нужен Мистер Пропер!
    Занятное видео, много чего интересного узнал!

  • @Pathetic_s_chaem
    @Pathetic_s_chaem 5 หลายเดือนก่อน +25

    Вместо видоса про иностранные дубляжы, вышел в итоге видос про интересные факты немецкого дубляжа

    • @rmpl777
      @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน

      Как немцы любят свой дубляж. Они его считают лучше орига. Они не любят сабы и считают, что читать не удобно. Лучше в дабе все слушать

  • @Zhorik11RR_2.0
    @Zhorik11RR_2.0 4 หลายเดือนก่อน +8

    микки маус озвучил пузырька?) 6:26

  • @namelles2683
    @namelles2683 5 หลายเดือนก่อน +10

    2:10 не в этом дело, дело в том что как то странно звучит они одного персонажа, можно конечно называть на ОНО, но это ещё сложнее и непривычно.

    • @user-mk6ds1fx5w
      @user-mk6ds1fx5w 5 หลายเดือนก่อน +4

      Ну, они будет правильнее, тк в ориге тоже they а не it. Знаю, что необычно, но нужно привыкать..)

    • @CatNasty3
      @CatNasty3 2 หลายเดือนก่อน

      Или,Просто,Называть,Вы.

    • @lalisa6558
      @lalisa6558 หลายเดือนก่อน

      Оно имеет гомофобную окраску, поэтому его не используют

  • @Red_Lord777
    @Red_Lord777 5 หลายเดือนก่อน +5

    0:14 когда думал что была реклама, а оказывается это было часть видео:

  • @rmpl777
    @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน +48

    Почему такой рубрики раньше не было? Именно с 5-ти языками? Хотя, здесь я ожидал только 2 версии. Давно предлагал так сделать. Ну, желат европейские дабы. Укр, исп из Европы и Латама, немец, франц, итальян и рус, кнш. Иные не интересны. Не нужно брать все дубляжи мира.
    5:02 Слышно в руверсии очень отчетливо. Все знакомые маты
    6:35 И не надо. Их достч. Это самые знаковые дабы.
    Раньше считал немецкий даб самым лучшим в Европе, но в послд время сомнения идут. Во-первых, здесь мужик поет в интро. Во-вторых, в сов "Маугли" они Багиру сделали парнем, а Каа девушкой. Ну, наверное все равно он один из лучших, даже несмотря на подоб косяки

    • @akeem2983
      @akeem2983 5 หลายเดือนก่อน +7

      Насчёт Багиры - в оригинале The Jungle Book, адаптацией которой "Маугли" и является, персонаж Багира - самец, а не самка. Вероятно немецкие переводчики переводили так, чтобы было больше сходств с оригиналом и с диснеевским мультфильмом, поэтому Багира там тоже стала "им"

    • @rmpl777
      @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน +4

      ​​@@akeem2983Я в курсе. Багира был мужиком в книге. Ну, это не объясняет почему Каа стал девушкой в немец дабе

  • @kirpakuran
    @kirpakuran 5 หลายเดือนก่อน +9

    4:12 наверное, тут уже писали, но многим не понравилась украинская озвучка Цирка, но все странности можно обосновать тем, что украинский говор довольно быстрый и для липсинга добавлялись местами лишние слова и суффиксы

    • @user-mp2cx3nq9e
      @user-mp2cx3nq9e 3 หลายเดือนก่อน +1

      Слово королера я услышал там бл*ть 😂

  • @Barashko1488
    @Barashko1488 5 หลายเดือนก่อน +14

    4:25 имеем дырочку зубл? Это звучит еще страннее))))

  • @Pop_jenys566
    @Pop_jenys566 3 หลายเดือนก่อน

    Молодец я долго ждал перевод

  • @namelles2683
    @namelles2683 5 หลายเดือนก่อน +15

    5:40 что странно, ведь по канону маты запрещены в цифровом цирке.

    • @seiro8606
      @seiro8606 5 หลายเดือนก่อน

      Маты и ругательства это разные вещи.
      Например, дурак/дебил и да***ёб, все слова оскорбительны, но только последнее будет матом.

  • @mistert7075
    @mistert7075 5 หลายเดือนก่อน +7

    С русскими матами дело в слуховой парейдолии: мозг носителя языка - имея контекст, знание слова, начала слова и его конец - самостоятельно достраивает для нас то, что мы на самом деле не слышали.
    Это естественный процесс восприятия окружающего мира, из-за которого мы по жизни можем как ослышаться и ошибиться в понимании чье-то речи, так и понять то, что на самом деле для нас не смогли чётко произнести
    И даже больше! Если вы возьмете слова с примерно одинаковой длинной, схожими началом и концом и прослушаете одно из них, держа перед глазами субтитры другого, вы самостоятельно вызовете этот эффект(на канале ЧД был довольно показательный пример со словами Корнелиус и Коронавирус)

    • @NormalniyNick
      @NormalniyNick 5 หลายเดือนก่อน +4

      Не они слышны

  • @Woody_2018
    @Woody_2018 5 หลายเดือนก่อน +9

    Забавный мини ролик с интересными деталями. Так держать!

  • @user-cl4mu5kf3i
    @user-cl4mu5kf3i 5 หลายเดือนก่อน +8

    4:44 помню видила сравнение этой сцены на разных языках и это было страно там всё цинзурно а в русском всё слышно

  • @Yaaaaaaaaay
    @Yaaaaaaaaay 5 หลายเดือนก่อน

    Спасибо за твой контент❤️

  • @AiKakProsto299
    @AiKakProsto299 5 หลายเดือนก่อน +7

    на самом деле если ты являешься носителем какого либо языка с рождения, то этот мат ты ещё с первых букв сразу поймёшь, и это относиться ко всем языкам

    • @mostjuice2
      @mostjuice2 5 หลายเดือนก่อน +1

      Не, я с рождения носитель украинского, и мне маты не слышны в украинской озвучке, в отличии от русской.

    • @wintwolf2279
      @wintwolf2279 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@mostjuice2не слышны, потому что в украинском просто оставили нетронутой эту сцену, даже можно понять по последнему запиканому слову: b**ch

    • @mostjuice2
      @mostjuice2 5 หลายเดือนก่อน

      @@wintwolf2279 Только вот начинается всё это с запиканного украинского мата.

  • @SmikitosVA
    @SmikitosVA 5 หลายเดือนก่อน +4

    Привет от НДР!

  • @Lixnit_Official
    @Lixnit_Official 5 หลายเดือนก่อน +1

    Хороший сделал ролик, про разную озвучку этой пилотной серии!

  • @user-nm8fi2yo5v
    @user-nm8fi2yo5v 5 หลายเดือนก่อน

    Начало просто супер 👍

  • @user-eu2qy2cf4w
    @user-eu2qy2cf4w 5 หลายเดือนก่อน +6

    1:08 лучше там Тиль Линдеманн спел. Было бы топ.

  • @user-pe3wr8fu6u
    @user-pe3wr8fu6u 5 หลายเดือนก่อน +3

    Джекс! Мы нашли дырочку Зубл!

  • @user-rm8cu6wx8v
    @user-rm8cu6wx8v 5 หลายเดือนก่อน

    Интересно было посмотреть

  • @ironpin7949
    @ironpin7949 5 หลายเดือนก่อน

    Спасибо за видео тебе

  • @user-pt5by7vi4m
    @user-pt5by7vi4m 5 หลายเดือนก่อน +11

    Мне нравиться часть с матом нашей и немецкой там хотя бы маты слышны

  • @mreis6666
    @mreis6666 5 หลายเดือนก่อน +12

    5:07 Сука это не мат.

    • @Waterroseofficial
      @Waterroseofficial 5 หลายเดือนก่อน +4

      Считается как неприличное слово

    • @TheMelok
      @TheMelok 5 หลายเดือนก่อน +3

      🤓

    • @0oOO00U9
      @0oOO00U9 4 หลายเดือนก่อน +1

      это мат

    • @Waterroseofficial
      @Waterroseofficial 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@0oOO00U9 это литературное обозначение женского пола собаки, но считается неприличным

    • @S0yker
      @S0yker 4 หลายเดือนก่อน

      Мат

  • @kyunok7760
    @kyunok7760 3 หลายเดือนก่อน +2

    В конце когда я услышал фразу: "ждём полноценного эпизода, ведь это пилот" меня порвало, т.к. она была повышена до полноценной серии XD

  • @alexanderr7812
    @alexanderr7812 5 หลายเดือนก่อน +1

    Присмотрелся внимательно к мульту и увидел ассеты из Unreal Store. Не думал что на анриале так хорошо можно снять мульт

  • @user-hz1io3fb5y
    @user-hz1io3fb5y 5 หลายเดือนก่อน +4

    5:02 3-4 слова всë равно слышны на других языках(но я их раньше слышал, так что не знаю)

  • @user-mk6ds1fx5w
    @user-mk6ds1fx5w 5 หลายเดือนก่อน +6

    Круто, что Зубл небинарные

  • @yakovgrishin
    @yakovgrishin 2 หลายเดือนก่อน +2

    2:20 можно было сказать оно)

  • @SonHeroTEAMSonHero_wolf.
    @SonHeroTEAMSonHero_wolf. 20 วันที่ผ่านมา +1

    3:20 + слова "E1" является отсылка на студию "entertainment One", потому раньше у студии была логотип E1.

  • @edvard-zerone-nigma
    @edvard-zerone-nigma 5 หลายเดือนก่อน +5

    Хима 2:18 2:18 2:18 ... У Кибер Кат Студиос Зубл назвали ОНО😂😂😂😂

    • @g-max6083
      @g-max6083 5 หลายเดือนก่อน

      Но ведь на их канале дубляжа пилота нет...
      Или он на каком-то другом ресурсе?

    • @vis74
      @vis74 4 หลายเดือนก่อน

      Это Краснодарская версия😂

    • @edvard-zerone-nigma
      @edvard-zerone-nigma 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@g-max6083 есть....

  • @Otchimuuuus
    @Otchimuuuus 5 หลายเดือนก่อน +4

    Таааак а вот и видоск)) приятного просмотра))

  • @Legit-kr9rn
    @Legit-kr9rn 21 วันที่ผ่านมา +1

    Студия Глитч молодцы,очень качественных людей наняли на озвучку дронов и цирка

  • @user-mk6ds1fx5w
    @user-mk6ds1fx5w 5 หลายเดือนก่อน +2

    1:58 О, я даже не знали об этом ^_^ Продолжение буду смотреть на англе!!

  • @mreis6666
    @mreis6666 5 หลายเดือนก่อน +3

    Круто быть полиглотом, субтиты не нужны 😊

  • @TASTYPLANET-wk5xh
    @TASTYPLANET-wk5xh 5 หลายเดือนก่อน +2

    Ждем видео про Дронов убийц

  • @Landik_563
    @Landik_563 5 หลายเดือนก่อน +2

    Я ещё вроде слышала на Португальском,Китайском и ещё один язык но я его забыла😅😅

  • @Lyutianski
    @Lyutianski 29 วันที่ผ่านมา +1

    Венгерский, немецкий, хинди и турецкий, отличные озвучки, очень эмоциональные
    Особенно венгерский и немецкий там Кейн и Джекс немного "истеричные" и слегка неуравновешенные
    Да и все персонажи куда грубее и голоса более артистичные
    Это так им подходит, озвучка шикарная, у немецкой фоновые звуки отличные, когда они на фуре ехали над эхом хорошо поработали
    Я даже видосик с озвучками сделала, мне прям понравилась фишка с многоязычной озвучкой это прекрасно

  • @listapad3450
    @listapad3450 5 หลายเดือนก่อน +5

    Отличное видео, видно, что проделана хорошая работа! Но во время просмотра было постоянное чувство дежавю, уж больно это видео похоже на одно другое, на английском и на ту же тематику, у этих видео одинаковые превью, название, схожий порядок разобранных моментов, и порой они сходятся кадр в кадр. Возможно конечно что видео просто получилось похожим так как оно на ту же тему, но если он брал за основу чужое видео то мог бы оставить хотя бы ссылку на первоисточник. Кому интересно вот название этого видео "What's Wrong With International Versions of The Amazing Digital Circus?".

    • @strikez19
      @strikez19 5 หลายเดือนก่อน +1

      А может этот ютубер решил для нас перевести, для тех кто не знает самого английского языка, я например не знаю

    • @listapad3450
      @listapad3450 5 หลายเดือนก่อน

      Возможно, но в таком случае я считаю, что нужно оставить ссылку в описании на оригинальный видос, а в идеале еще и в самом видео упомянуть автора.@@strikez19

    • @Akizoo
      @Akizoo 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@listapad3450, "Возможно, но в таком случае я считаю, что нужно оставить ссылку в описании на оригинальный видос, а в идеале еще и в самом видео упомянуть автора"
      Извините, конечно, но вас, блин, на полном серьёзе зацепило ВСЁ в этих двух видосах, вот прям ВСЁ, и последовательность кадров, и превью, и тематика, но вас не смутил, млять, ОДИН И ТОТ ЖЕ ГОЛОС? Вы на приколе? А ничего, Что английское видео, о котором вы говорите - это видео автора данного канала? Вас не смущает тот факт, что автор канал владеет минимум 5ю языками на разговорном уровне? В голове ничего не щёлкает?

  • @user-lm3bh9fc2p
    @user-lm3bh9fc2p 5 หลายเดือนก่อน +3

    Хим, я очень прошу тебя сделать видео про потрясающий русский дубляж кошмара перед рождеством, по мне он англ. Версии ничем не уступает🥸

  • @user-wh2hs3kz6o
    @user-wh2hs3kz6o 5 หลายเดือนก่อน +1

    Песня в заставке вначале была другая и там был реально такой мужской голос. Потом её поменяли.
    Видимо они заказывали почтой.

  • @max_dmb2911
    @max_dmb2911 29 วันที่ผ่านมา +1

    5:54 в украинской кстати тоже интересно адаптировали, там Джекс называет кингера «потерянным»

  • @user-mv7xi1ey4z
    @user-mv7xi1ey4z 5 หลายเดือนก่อน +3

    Скажите, а канал Jaku тоже ваш? Просто странно, что на данном канале нет ссылки на канал Jaku

    • @ArnoldDegodiy
      @ArnoldDegodiy 5 หลายเดือนก่อน

      Это тот... Что тоже косяки переводов ищет?

    • @user-mv7xi1ey4z
      @user-mv7xi1ey4z 5 หลายเดือนก่อน

      @@ArnoldDegodiy да. И там такой же голос, музыка в конце видео такая же

    • @akeem2983
      @akeem2983 5 หลายเดือนก่อน +1

      Часто у каналов нет ссылок на свои же ответвления на других языках (так, например у Уютного Подвальчика ссылки на Russian Video Game Comrade тоже нет), чтобы уменьшить число людей которые будут приходить с одного канала на другой, мешая алгоритмам ютуба определить язык ролика и то кому его нужно предлагать. + из-за наличия такой ссылки куча людей может начать писать комментарии под видео не на том языке, особенно если на одном из языков канал куда менее популярен чем на другом

  • @MrSPIKER
    @MrSPIKER 5 หลายเดือนก่อน +4

    Жду когда видео Химы будут переводиться вообще со всех языков мира, особенно с эльфийского!

    • @user-xj7xt6uf6x
      @user-xj7xt6uf6x 5 หลายเดือนก่อน +1

      Потом можно будет знать, о чём, собственно, говорят эльфы в произведении "Хоббит"

  • @rksaider2653
    @rksaider2653 5 หลายเดือนก่อน +1

    "Музыкой для ушей" является диалоговая составляющая Рагатры когда она глючит в китайском дубляже.

  • @user-kf2ki1pj1d
    @user-kf2ki1pj1d 29 วันที่ผ่านมา

    Спасибо ❤

  • @fallen_breath
    @fallen_breath 5 หลายเดือนก่อน +8

    5:02
    Было бы прикольно, если бы ру даберы поставили сюда считалочку оксимирона.

    • @0oOO00U9
      @0oOO00U9 4 หลายเดือนก่อน +1

      нет

  • @TAKIS207
    @TAKIS207 5 หลายเดือนก่อน +4

    В русском,немецком и т.д. вообще цензура не работает(маты отчётливо слышно)

    • @rmpl777
      @rmpl777 5 หลายเดือนก่อน

      В немец только послед услышал, ибо оно на англ похоже (b..ch)

    • @matras_channel
      @matras_channel 5 หลายเดือนก่อน

      В китайской версии вообще стоны вместо цензуры
      update: и в филиппинской тоже стоны

    • @TAKIS207
      @TAKIS207 5 หลายเดือนก่อน

      @@matras_channel про это я тоже вкурсе

    • @TAKIS207
      @TAKIS207 5 หลายเดือนก่อน

      @@rmpl777 ну,да
      Там просто маты длиннее цензуры)

  • @user-we4xl4ds6m
    @user-we4xl4ds6m 2 หลายเดือนก่อน +1

    Там, должен, быть, опининг.😁

  • @VovkaGgG
    @VovkaGgG 5 หลายเดือนก่อน +1

    *Актуалочка* подъехала 🗿🤯

  • @OmegaNinjago
    @OmegaNinjago 5 หลายเดือนก่อน +5

    Прeвью yкpaл у jaku

  • @VolChekymyrulaiev
    @VolChekymyrulaiev 5 หลายเดือนก่อน +7

    Не знаю что насчет немецкого и испанского, но английское местоимение «they/them» вполне можно адаптировать на русский и украинский язык. Решение этой проблемы очень простое - просто склонять в множественное число те слова, что склоняются в зависимости от рода, вроде глаголов в прошедшем времени.
    Тобишь тогда все реплики, связанные с Зубл, можно адаптировать так:
    (Кейн) «Не волнуйся, Зубл. Я сделаю его ненавязчивым, чтобы ты еще могли выбрать не участвовать».
    (Королер) «Попались!»
    (Зубл) «Но без обид, Королер, я думали, что это будешь ты».
    Если придумывать еще примеры, то могу предложить такие:
    - Ты сегодня красивые.
    - Они делает свою работу.
    - Ты видели новый эпизод?
    - Я довольны своей работой.
    - Я делаю свою работу.
    - Я сделали свою работу.
    Аналогично на украинском. Знаю, что для не привыкшего русскоязычного/украиноязычного уха это звучит очень дико и неудобно, но все же это хоть какой-то перевод или адаптация местоимений «they/them». Лично я давно их использую с русскоязычными и мои русскоязычные друзья уже привыкли их использовать в такой форме без проблем. Это только вопрос времени.
    Но не думаю, что использование к Зубл женский местоимений является мизгендерингом. Как заявляет создательница, Зубл все-равно какие местоимения к ней используют.
    Было бы чудесно, если бы HIMA это заметил, хе...

    • @trucygramarye6319
      @trucygramarye6319 4 หลายเดือนก่อน

      На русском и украинском это звучит ну очень неуклюже и попросту путает слушателя. They/them не вызывают проблем у англоговорящих, это давно принятое и используемое обращение еще с 16 века, если не раньше. Но в ряде языков не использует местоимения они/их, потому что это банально невозможно ввиду грамматических особенностей.
      И нет, это не вопрос времени. Серьезные переводчики этой ерундой не занимаются, я сама пробовала такую методику с Крисом из Deltarune и даже пыталась убедить своих друзей, участвующих в переводе игры, делать так же, и лишь потом я поняла, как это неудобно и странно звучит. "Я полили цветочки" - вызывает недоумение, как в меме "кто вы-то, я тут один!".
      Единственный нормальный выход - это просто избегать каких-либо упоминаний пола при переводе, заменяя глаголы и конструкцию предложения. Это тоже та еще морока, но всяко лучше, чем делать вот такие извращения над языком

    • @VolChekymyrulaiev
      @VolChekymyrulaiev 4 หลายเดือนก่อน

      @@trucygramarye6319 Ну как бы я небинарная персонажа, что использует таким способом «они/их». С начала мне и, естественно, моим друзьям было сложно, со множеством ошибок (я на них не обижались, если что), но сейчас мы свободно это используем.
      Даже сейчас я нахожусь в письменной группе с абсолютно незнакомыми людьми, с которыми я общаюсь с позавчерашнего дня, и все нормально принимают такую вариацию «они/их».
      Это тотальный вопрос времени. Я это знаю на своем опыте и я теперь даже не замечаю, когда говорю «Я сделали это дело», как и мои друзья.

    • @VolChekymyrulaiev
      @VolChekymyrulaiev หลายเดือนก่อน +1

      ​@@trucygramarye6319Почему мой ответ удалился...?
      Как раз таки «вопрос времени» тотально работает. Я сами небинарная персона и использую вариации «they/them» в разных языках (русский, украинский и польский, на которых я хорошо разговариваю) как раз тем самым методом, что был описан выше.
      С начала этот метод мне тоже казался трудным и сложным, в том числе и тем знакомым, что тоже хотели использовать это местоимение по отношению ко мне, но с временем мозг и правда адаптировался к этому и такой «они/их» у меня выходит уже автоматически без размышления и у меня уже есть умение отличать, когда «они/их» используется по отношению к толпе и когда по отношению к персоне. Аналогично по отношению к моим знакомым.
      У меня при написании этого ответа появилась ассоциация в этом плане с словами «замок» и «замок», которые коренные или уже опытные русофоны без проблем могут отличить друг от друга в зависимости от контекста в тексте, когда, у меня такая уверенность, иностранец, что только начнет изучать русский, совсем не будет понимать где имеется ввиду укрепление, а где устройство для закрытия дверей.

  • @user-tc3je2hl6l
    @user-tc3je2hl6l 5 หลายเดือนก่อน

    Ого какая заставка на немецком 👏

  • @alkara_al_si_draco
    @alkara_al_si_draco 5 หลายเดือนก่อน +1

    Было бы интересно посиотреть про дубляж Большого Путешествия (2006). Мульт богатый на колкие фразочки)

  • @redro0m617
    @redro0m617 5 หลายเดือนก่อน +4

    Спиздил видео у Jaku

  • @Danielsheinkman
    @Danielsheinkman 5 หลายเดือนก่อน +7

    Гусворкс: говорит, что Помни 25. Педофилы, которые рисуют по ней арты: *перестают быть педофилами*

    • @neveredge1
      @neveredge1 5 หลายเดือนก่อน +2

      и это хорошо
      *играет музыка*

    • @the_greeman32546
      @the_greeman32546 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@neveredge1*your new home*

  • @sky_cat01
    @sky_cat01 4 หลายเดือนก่อน +1

    1:52 ААААА няшка

  • @GsrasVolcov
    @GsrasVolcov 29 วันที่ผ่านมา

    Когда про 2 часть?

  • @Ray-timeTea
    @Ray-timeTea 5 หลายเดือนก่อน +3

    5:39 на укр озвучки похоже на рус але в наступнуму совпадає чучуть якщо говорити тільки про "етат ку-ку" а в укр "і загублений

  • @alionbel7037
    @alionbel7037 5 หลายเดือนก่อน +4

    Видос интересный, необычный.
    Только кажеться, что Хима будто напряжëн. ( Ну или мне кажеться)
    Но так видео класс.

  • @lewnar8791
    @lewnar8791 5 หลายเดือนก่อน

    меня слегка разорвало с шутки про мистера пропера_xD

  • @user-xo4yx4ut4q
    @user-xo4yx4ut4q 5 หลายเดือนก่อน +1

    Лютый перевод англиского видео, которое мне лень искать надо было либо ссылку на оригинал оставить либо хотябы не вставлять рекламу