BELATED HAPPY INDEPENDENCE DAY *Philippines* HAHAHAHAHAHAHA yung dalawang dub na yan yung sumakop sa bansan natin awitize, anyways subscribe 4 more nonsense vids sauce: _trese (netflix)_ *edit* GRABE 2K VIEWS TNX TNX LUV U ALL *edit ule* SANA MAG 100 SUBS NAA *500 SUBS NAAAAA OMGGGEEE THANKYOUUU SA INYOO* *sana mag 1k subs na mga lods*
As a man who appreciates his swearing. Mas prefer ko ung filipino version. Like the amount of hatred is not over the top. And fucking crispin killed me
English dub is by Jon Jon Briones he's a Filipino theater actor. We should also be proud of the English Dub Version because it's dub by Filipino Hollywood/theater actors.
It's the "NASIRA NI BASILIO~" (Filipino). Bc it got the accent of how Filipino tease others it's just so funny, I actually love these kind of accents 😂
It's feels more scary when the curse is pronounce in filipino, the amount of hate is there. Like you want to kill the person right there where the person standing.
@@dump4memories yeah medj iba kasi ang Spanish depende sa bansa. May sarili sila na pronounciacions, slangs and accents. parang English lang may slight difference ang English ng mga Americans from the Brits, Aussies and kiwis.
The first one's accent is so good. Sounded like fancy rich guy saying it, and the actual Filipino one is so accurate that it just sounds like it came for the streets.
There are 2 Spanish versions, Brazilian Portuguese, Japanese, English, Filipino, Thai, Japanese, French, Italian, and German dubs of Tresé btw ;) This was rlly a good video :D
@@justalex4073 I already know about Basque and Catalan (I assume you're referring to Catalan because you mentioned Cataluña or Catalonia where it's spoken) but not Glacia Spanish...
Nope. It's more like a gen z thing. I grew up riding in cars like the 97 "big body" corolla, 1995 "bad guy van" l300 and the likes. My gen z cousin almost did the exact same thing while we were handing over that same l300 to someone else.
@@Aurora-lw1gb i'm confused. Some articles say millenials are until 1999 ,some until 1995. Makes more sense though the new generation starts at 2000 rather than 1996. 😅
Dang! The teasing part "Nasira ni Basilio" and "Ikaw talagang bwisit ka" in the Filipino Version is goddamn funny HAHAHA I mean WTFFFF!?!?... But the "P*tang ina ka" in English feels much brutal and too crispy compared to the Filipino version. Pero parehas ko gusto ang dalawang version na ito.
So, mas maganda ung kay Jon Jon Briones.. fyi pinoy yan nag migrate lng sa US. if horror fan ka, kasama sya sa cast ng American Horror Story Apocalypse at Ratched.
Out of all languages that dubbed this part of the Anime series the one that really standed out was the English version parang sigaw kasi ni Antonio Luna na kung saan pinagalitan nya yung sundalo na may mahaba yung buhok sa Cabanatuan.
It's not about the show but I like the brothers' relationship. I wish that were the case to another famous twins from Devil May Cry. Also, Alex Trese is just really straight-laced. She's so focused on her responsibility and I feel like there are people who missed that point about her character.
BELATED HAPPY INDEPENDENCE DAY *Philippines* HAHAHAHAHAHAHA
yung dalawang dub na yan yung sumakop sa bansan natin awitize,
anyways subscribe 4 more nonsense vids
sauce: _trese (netflix)_
*edit* GRABE 2K VIEWS TNX TNX LUV U ALL
*edit ule* SANA MAG 100 SUBS NAA
*500 SUBS NAAAAA OMGGGEEE THANKYOUUU SA INYOO*
*sana mag 1k subs na mga lods*
6.1k grabeee maraming salamat HAHAHAHAHAHAH sana mag sub pa kayo kaso di ko alam kung ano sunod na content😭 iloveyouall stay safe‼️
10K WAT DA FAKKKK TY ALLL
Japanese dub?
@@thethirdjegs i posted it 2 days ago check it in my channel=)
Hahaha
that filipino dub of crispin with a bit a laughter inbetween was really... I like it.
same ..
Really brilliant voice acting done right there
Nasira ni Basilio-o 😂
IT'S ADDICTING
Me too
As a man who appreciates his swearing. Mas prefer ko ung filipino version. Like the amount of hatred is not over the top. And fucking crispin killed me
Oo nga haha the spanish ver had no emotion when he said “nasira ni bailio!” And the fil ver is still making me laugh cuz of the tone of crispin
San mka panood ng filipino dub at ma download? Na libre pa tulong Boss
@@MooShua. gogoanime
@@_joosama arigathanks gusaiimuch
Prepare ko ang japanese na version pero kung tagalog o bisaya ang anime. I cant take it seriously. I might die. Of laughter
English dub is by Jon Jon Briones he's a Filipino theater actor.
We should also be proud of the English Dub Version because it's dub by Filipino Hollywood/theater actors.
And then they casted a white guy (steve blum) as the big bad. LOVE IT.
@Foobar lol tigilan niyo yan, nakakahiya
Fil-am dba?
Ngl.. The English dub was nice too.. The mix of English and Tagalog
pRoUd FiLIPinO lol
Dama mo ung mura sa english 🤣
yesss anlutong HAHAHAHAHAHA
That was Jon Jon Briones’ voice!
@@chompet123 ah kaya pala 😂
U LITTEL SHETT!
@@alDenrechargepogi123 FIL-AM ung ibang EN dub VAs dba?
Napaka lutong, mag showdown sana sila ni Antonio Luna
PS Thank you sa 1.8k likes
Kung pwede lang talaga....Crossover naman oh!!
@@djk5738 hahahaha masaya yan
Tas ni Larry Gadon🤣
Ofcours
Ba't parang kasin-tunog ni Luna yung English version? 😂
Feels like every filipino father is yelling at me
It's the "NASIRA NI BASILIO~" (Filipino). Bc it got the accent of how Filipino tease others it's just so funny, I actually love these kind of accents 😂
Yung sa español parang mura ni Padre Damaso. 🤣
Trueeeeeee 😂
TOTOO 😭😭😭
¡¡HALICA DITO!! ¡¡¡TAÑGINA CA!!!
Bruh 🤣🤣🤣
HAHAHAHAHAHA
English dubbed was the best, yung lutong at gigil ng pagkadeliver ng linya perfect. Galing talaga ni Jonjon Briones iba talaga ang hasa sa theatro.
kaano-ano niya si Secretary Briones?
asking for a friend pi 🔪😊
@@moon_wei no relations magka-apelyido lang sila.
I don't know which dub had more venom when they "Tangina ka": the English or Tagalog version. I liked both personally.
because the VA in english was a Filipino as well :)
I will always go for the Filipino dub on this. Reason being: "Na sira ni Basilio~" Was just soo playful and had more emotion to it XD
"You Little Shit" is literally and might be the best for me.
The English dub's "You little shit! Halika dito! Putangina KA!"
and The Filipino dub's "Nasira ni Basilio~"
Is perfect it had me in tears (laughing)
"Ikaw talagang buwisit ka! Halika dito tangina ka!"
evein in tagalog dub, angblutong talaga ng pagkakamura
Crispin: Nasira ni Basiliooooo XD
Ang kulit ng boses eh HAHAHAHHAHA
Kaya nga eh😆
NAKAKAGIGIL AHAHAHAHAHAHAHHAHAHA
Mas maganda kung bata yong boses😂
Alt comment:
Bata: Lagot ka kay mama
Ang ganda kaya nung kulit sa kanyang boses haha
I think with Crispin's playful tone in the Filo dub + Hank in the eng dub would've been the best combo imo
That's what I was thinking too lmao
"Nasira ni Basilio~" just be hitting Different man
Hahahaha thanks for compiling this! I didn't know even the foreign audio adopted Filipino swears!
It's feels more scary when the curse is pronounce in filipino, the amount of hate is there. Like you want to kill the person right there where the person standing.
Coz its our language lol what do u expect
You made me feel like a psychopath
@@Squishy_Oranges how about stop being edgy?
@@Squishy_Oranges what in the fuck LMAOOOOOOOO u for real rn😂
U got mad because u got called edgy damn u bro need sum anger management
Like srsly bro
@@ploopy8483 You started it first BTW with that edgy comment..... Its not yours to decide whether someone will be angry or not.
english dub is like assassins creed dubbing, they say the native language whenever they want to highlight the phrase.
dapat sa spanish. "Hijo de puta!" HAHAHAHAHHAHA
I think Latin american SPanish kasi ang ginamit hindi Spainish from Spain.
@@jmgonzales7701 Spainish...hahaahahhaahahahha nice one
@@dump4memories yeah medj iba kasi ang Spanish depende sa bansa. May sarili sila na pronounciacions, slangs and accents. parang English lang may slight difference ang English ng mga Americans from the Brits, Aussies and kiwis.
@@jmgonzales7701 wow! Naol, matalino...hehehe
Ty sa info 🙂
@@dump4memories di naman. I just live here sa mexico. Like ang pilipinas melting pot din ang mexico madaming espanyol dito(well halata).
Both English and Tagalog look more natural, putek ang lutong non hahahahaha
.
What makes this even more funny is the fact that Hank Sparrow is a real person and he is famous for his Jack Sparrow cosplay.
That "You little shit" in Filipino accent hit so hard 😂
Filipino parin kasi gusto ko ung gigil nya eh may growl sa boses ni hank lmaooo
the filipino’s “basilio broke his” is more playful and fits more tbh
the sentence should've been translated in english as "Basilio broke it"
I really appreciate Trese keeping a lot of Filipino terms or sentences. There are just some things that cannot be expressed better than in Filipino xD
It happens in many English dubbed versions of non-English language TV series these days. Certain terms and phrases are kept
The first one's accent is so good. Sounded like fancy rich guy saying it, and the actual Filipino one is so accurate that it just sounds like it came for the streets.
Sisa be like: CRISPIN! BASILIO! BAG KAYO NAGMUMURA?! LAGOT KAYO KAYO KAY PADRE DAMASO!
Diba dapat kay Padre Salvi, ay dios mio *insert morbid flashbacks here*
There are 2 Spanish versions, Brazilian Portuguese, Japanese, English, Filipino, Thai, Japanese, French, Italian, and German dubs of Tresé btw ;) This was rlly a good video :D
@Taylor Swift habangbuhay Yep. Standard Spanish can be called Castilian, Iberian or European Spanish :)
@@seunghansshi wait until you hear about Basque, cataluña, glacia Spanish
@@justalex4073 I already know about Basque and Catalan (I assume you're referring to Catalan because you mentioned Cataluña or Catalonia where it's spoken) but not Glacia Spanish...
Not knowing how to manually roll down a window is such a millennial thing to do.
Nope. It's more like a gen z thing. I grew up riding in cars like the 97 "big body" corolla, 1995 "bad guy van" l300 and the likes. My gen z cousin almost did the exact same thing while we were handing over that same l300 to someone else.
Millenials are actually in their mid 20's to early 30's now. Stop confusing millenials with gen z.
I'm in betweem millenial and gen z but i grew up with cars with sliding windows ...
@@Aurora-lw1gb i'm confused. Some articles say millenials are until 1999 ,some until 1995. Makes more sense though the new generation starts at 2000 rather than 1996. 😅
Early 2000s ako. Nandyan pa rin yan
0:08 Heneral Luna joins the chatroom
The "nasira ni basilio" is adorable though🤣
Dang! The teasing part "Nasira ni Basilio" and "Ikaw talagang bwisit ka" in the Filipino Version is goddamn funny HAHAHA I mean WTFFFF!?!?...
But the "P*tang ina ka" in English feels much brutal and too crispy compared to the Filipino version.
Pero parehas ko gusto ang dalawang version na ito.
English and Tagalog are good in their own ways.
I never thought Id listen to a swear word of my language in film so perfectly delivered
As a Filipino, I'm so proud of this fandom
"Vida su de Basura!!
Jalica rito Tangina ca "😂
ANG ATTRACTIVE PADIN NG FILIPINO DUB😭😭😩😩
The stress in that "t" in "puTANG INA KA" is just a blessing deserving of a chef's kiss.
If the english dub was a fried chicken. It would be the crispiest chicken ever.
"YOU LITTLE SH*T!" HAHAHAHAHAHAHAHAHA DABEST
Mas natatawa pa ako sa pfp ng uploader hahaha alDen recharge 😭
HAHAHAAH YUNG DAMANG DAMA YUNG MURA, gonna watch this
So, mas maganda ung kay Jon Jon Briones.. fyi pinoy yan nag migrate lng sa US. if horror fan ka, kasama sya sa cast ng American Horror Story Apocalypse at Ratched.
That's not even it. jon jon biones is KNOWN for Miss Saigon
@@rumblefish9 true dat. Its just i known him first at ahs
@@ElazarusNicoy same
Jon Jon Briones as Hank is amazing
Lutong Pri!!! hahahaha "You little shit" pa nga HHAHAHHAHAHHAHA
*"IKAW TALAGANG BWESET KA"*
I CAN'T BREATH HAHAHAH
Ngl ill start watching this ever since i saw this on my recommendation 😭🤣
yung tawa ni crispin sa tagalog habang sinasabi niya na nasira ni basilio! Ang cuuuuute!
pero anlutong nung putangina ka sa english ahahhaa.
Sabi nang makakahanap din ako HAHAHA Salamat sa pag-compile!
I like all dubs but the Filipino one hit me more 🤣
“Nasira ni basiliooOoooO”
_PaoLUL should see this_
Kanser spotted.
PLEASE UR PFP AND USERNAME I CANT STOP LAUGHING- 😭😭😭
Out of all languages that dubbed this part of the Anime series the one that really standed out was the English version parang sigaw kasi ni Antonio Luna na kung saan pinagalitan nya yung sundalo na may mahaba yung buhok sa Cabanatuan.
All versions are pleasing to my ears
Talagbusao: did you just call my son a little sh*t
English accent was the best fr, its almost like you can feel the emotion on the curses more unlike others XD
And here we go again
the fil. ver. was immaculately *crispy*
It's not about the show but I like the brothers' relationship. I wish that were the case to another famous twins from Devil May Cry. Also, Alex Trese is just really straight-laced. She's so focused on her responsibility and I feel like there are people who missed that point about her character.
Damang dama mo yung gigil ni Hank eh HAHAHAHAHAH
LMAAAOOO the first or last one is the funniest shit ever.
Now everybody is getting this on their recommendation.
jonjon briones' 'putangina ka!" was crispier than a newly-xeroxed bandpeyper
Yo That was Crispiiiieeeee Af
MTRCB: (Heavy breathing...)
I just watched this today when I was answering my modules in Filipino and our lesson is all about El Filibusterismo like wtf😭
Really capturing that Filipino audience. 👌
Love it
Idk the for me the Fil Ver is the best, crispins line was so crispy and funny.
I dont know why but the tones and music is so Hilarious hahahhahaa Lmao
Yung pagmura sa English tapos sinundan ng PI ng Tagalog napaka intense, damang dama mo 😂😂😂
LOL! Always funny in ANY language!
I enjoyed the show more than I thought I would.
WAHHAHAHA bat nasa recommendation ko to tAng*Na labis na ba ang aking pagmumura😭
maramdaman mo talaga ang pangungutya sa
nasira ni basilioooooo
The best yung 3rd and 4th haha
Ang pagmumura tapos yung music after that talaga makes me laugh hahaha!
Kaylangan ko mag earphones para lang mapanood toh, banaman nung narinig ni mama pinalo ako :)
I cracked up at the English version LOL I really felt the range and even better with the Filipino Accent!
HAHAGAGHSJSJ I JUST FINISH
TRESE JUST AWHILE AGO
english - crisp nung pronouncaction
spanish - foreigner na tinuruan mo ng filipino swwar words
filipino - natural lang
eto ung malupet.. ahahah. pde pang netflix to mga tol.
LOLing over the accent of 'You little shit' ahahahahhaha
Thank you for the chicharon
Solid talaga yung nag Voice kay Tito Hank sa English Version
Relatable pag may nasira ka tapos may kasama ka susumbungin ka tapos may tawa pa
✨ t a n g i n a k a ✨
crunchy
The Tangina ka was sooooo satisfyingly crispy!!
"SI CRISPIN, BASILLO..
ANG MGA ANAK KO.."
*NAGMUMURA*
Salamat nakatulong Ito ng Malaki HAHAHAHHA😆😂
I like how the Spanish version went a lil mild with the cussing! They could have used the term "Que Cabron" or "Hijo De Puta" hahahahahahahaha
kala ko ung sumisigaw sa computer shop na p.i eh hahahaha
Magiging meme ito 0:06
when you catch that Chou user in mobile legends that keeps spamming recall in front of you
Yung english parang si prof na nahuli kang may kodigo sa exams tas bigla kang tumakas
your pfp 😩😩😩😼😼😼😼😼😼😼🤤🤤🤤😍😍😍
Nakita kopalng amg title natawa na ako HAHAHAHAHAHA