European Portuguese | How to Compliment Like a Local! [Quick, Easy Phrases]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 มิ.ย. 2023
  • European Portuguese | How to Compliment Like a Local! [Quick, Easy Phrases] - Want to say goodbye to awkward smiles and hesitant waves, and start forging genuine connections in Portuguese? Want to effortlessly strike up conversations and build friendships with your Portuguese friends and neighbors? In this video, I’m teaching you easy phrases to give compliments like a native! Ready to impress? - Filmed in Lisbon, Portugal by Liz Sharma, a Portuguese teacher in Lisbon and founder of Talk the Streets.
    MY FREE PORTUGUESE LESSON: Speak Portuguese Like a Pro! (For Beginners)
    www.talkthestreets.com/speak-...
    MY FREE PRONUNCIATION GUIDE FOR BEGINNERS: 7 Tips to Instantly Improve your European Portuguese Pronunciation
    www.talkthestreets.com/pronun...
    Mentioned videos:
    European Portuguese Conversation Tips - REACT like a NATIVE speaker!
    • European Portuguese Co...
    European Portuguese Pronunciation - 3 Sounds English Speakers ALWAYS Get Wrong!
    • European Portuguese Pr...
    More quick-fire lessons:
    Learn Portuguese Numbers 1-1000: The Ultimate Guide for Beginners!
    • Learn Portuguese Numbe...
    Spanish vs. Portuguese | 5 Mistakes Spanish speakers make in Portuguese
    • Spanish vs. Portuguese...
    European Portuguese Pronunciation | 7 HARDEST words made easy!
    • European Portuguese Pr...
    Diz olá on social:
    Facebook: / talkthestreets
    Instagram: / talkthestreets
    #learnportuguese #europeanportuguese #talkthestreets

ความคิดเห็น • 48

  • @TalktheStreets
    @TalktheStreets  ปีที่แล้ว +5

    This is such an easy to way to make your acquaintances into friends! Who will you try these out on?

  • @vinb1221
    @vinb1221 ปีที่แล้ว +14

    When I meet a Portuguese woman who I have met before, I will often say Que bom ve-la novamente! It always gets a good reaction.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  ปีที่แล้ว +1

      Amazing! Thanks for sharing 🤩

  • @ThePmfatima
    @ThePmfatima หลายเดือนก่อน

    Estás tão gira/giro. Que fofinho. / Tão fofinho. Que giro! Olá, jeitoso/giraça!
    Fica-te tão bem esse.... Ficas tão bem nessas cores. Ficas tão bonita com esse vestido. Que vestido tão bonito.
    Estás mesmo gira/Ficas mesmo gira...
    Estás tão elegante, hoje.
    When someone does something nice for you:
    Que cavalheiro! Que simpático! Que amoroso! Que fofo. Tão fofo.
    És o meu herói.
    Salvaste-me o dia.
    Que fixe! Já estava a desesperar... These all need a "Obrigada/o", though.
    "tão" helps a lot making the expressions more expressive and natural too.

  • @leom4479
    @leom4479 10 หลายเดือนก่อน +1

    Living in Tomar, PT... finished A1 /A2 classes and got my certificate! Loving your channel and love your teaching techniques !

  • @berkdemi
    @berkdemi ปีที่แล้ว +3

    Adoro o seu sorisso!

    • @ThePmfatima
      @ThePmfatima หลายเดือนก่อน

      That will sound a bit like a pick up line... Though it's a nice thing to say.

  • @user-fk6mc8xl5u
    @user-fk6mc8xl5u 7 หลายเดือนก่อน

    Excellent to practice

  • @theresiacunha7433
    @theresiacunha7433 ปีที่แล้ว +2

    Thank you, you make me smile 😂

  • @mmousfi4770
    @mmousfi4770 11 หลายเดือนก่อน

    Great video lesson

  • @OctaviusRomulus
    @OctaviusRomulus ปีที่แล้ว +1

    My favorite video to date! Soooo useful for conversation.

  • @SoberOKMoments
    @SoberOKMoments ปีที่แล้ว +1

    Excellent video - as always.

  • @user-jz5ri6tf5j
    @user-jz5ri6tf5j 11 หลายเดือนก่อน

    Nice. I especially liked the pronounciation part. How about some more meaningful compliments like "You inspire me" or "You did a really good job" or "I love how you... , can you show me how you do it?" ?

  • @florianhillion
    @florianhillion ปีที่แล้ว

    That's a lot of tips, thank you very much !

  • @Pierrot35
    @Pierrot35 ปีที่แล้ว

    Lovely, adoro os teus vídeos, estás de parabéns!

  • @annesadler2789
    @annesadler2789 ปีที่แล้ว

    Thank you so much for this, really useful! X (or should I write 'Beijinhos'!)

  • @OphirYahav
    @OphirYahav ปีที่แล้ว

    Muito Obrigado pelo video muito util. Qhe tenha boa quinta-feira !

  • @jandeolive6007
    @jandeolive6007 ปีที่แล้ว +2

    Muito interessantes e instrutivos (e divertidos) estes vídeos, Liz. Always with a smile!...😊

  • @portugaliaalamaria
    @portugaliaalamaria ปีที่แล้ว +1

    Olá Liz! Excelente vídeo! Uma observação: gostar no infinitivo pronuncia-se /ɡuʃˈtar/ no português europeu 🙃

    • @nbro5529
      @nbro5529 ปีที่แล้ว

      Confirmo. Em português de Portugal, "o" é muitas vezes pronunciado como "u" (do português não inglês). Neste caso, a confusão nasce provavelmente do facto que "gosto" pronuncia-se de maneira diferente de "gostar". De qualquer maneira a Liz tem uma pronúncia quase perfeita. Tirando estas pequenas excepções, quase não dá para perceber que não é de língua mãe portuguesa. Outro exemplo é "bonita". Lê-se "bunita". Minuto 1:00

  • @brunomadeira8432
    @brunomadeira8432 ปีที่แล้ว

    Nunca tinha pensado no ser/estar nessa perspectiva do estado do objecto e é muito bem visto. Provavelmente porque quem vai do português nunca tem que pensar, tudo é para usar o "to be".

  • @ReeceJCoxy
    @ReeceJCoxy 11 หลายเดือนก่อน

    So what about a word that changes from an L to an IS. Eg, Paper. Do I say pApel for the singular and papEis for the plural? Or papEIs?

  • @user-sz9nj6tn1g
    @user-sz9nj6tn1g ปีที่แล้ว

    Muito obrigada Liz for your smart and eye-sparkling lessons. Just to check when we say gostar should it be the emphasis on last syllable and thus "o" is pronounced as [u] or [o]? I think I have some misleading information that unstressed "o" should sound as [u]..

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  ปีที่แล้ว

      Yes, correct, the "o" can sound like a "u"!

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 ปีที่แล้ว

      Rest assured that your information is quite reliable🙂... unstressed 'o' should sound as [u], and this may be a very old trait in EP...

  • @DanteVelasquez
    @DanteVelasquez ปีที่แล้ว

    Adoro teus videos👏. Ma uma pergunta: porque é dito "que bonita QUE estás" em vez de "que bonita estás"? Obrigado 🙂

    • @brunomadeira8432
      @brunomadeira8432 ปีที่แล้ว +1

      As duas frases parecem-me perfeitamente aceitáveis mas a primeira dá uma acentuação mais forte ao quão bonita está a pessoa destino. É até bastante enfática a acentuar e consegue isto sem dizer que normalmente não está bonita (o que poderia ser mal interpretado).

    • @DanteVelasquez
      @DanteVelasquez ปีที่แล้ว

      @@brunomadeira8432 ah sim, entendo. Obrigado 😊

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 ปีที่แล้ว +1

      @@DanteVelasquez Alternativamente...🙂
      'que bonita tu estás!...'
      'tão bonita que estás!...'
      'estás tão bonita!...'

    • @ThePmfatima
      @ThePmfatima หลายเดือนก่อน +1

      It's not exactly like that. I would say "Que bonita que TU estás!" bu I might also say something like "Estás tão bonita!" or "Vens tão bonita! (if the person dressed up to go somewhere with me). The phrase "Que bonita estás." sounds somewhat Spanish to Portuguese ears and is not very ususal.

  • @tamardevane6635
    @tamardevane6635 ปีที่แล้ว

    I am wondering... why is the first ‘que’ closed, and the second ‘que’ more open?

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  ปีที่แล้ว

      Wue is always with a closed e!

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 ปีที่แล้ว

      Both are pronounced with the very closed 'e', in 'que estás' the two 'e's merge into one very closed 'e'...

  • @ogator8642
    @ogator8642 ปีที่แล้ว

    I have always said, "que pena!" as "key pena" not "cu pena." I don't know how to type your pronunciation of 'que." I typed "que pena" into Youglish and I heard five speakers in a row say, "Key pena." I don't know if you are technically correct but many native Portuguese speakers say, "key pena."

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  ปีที่แล้ว

      It should be just a closed e! 😊

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 ปีที่แล้ว

      You must have heard the most common brazilian pronunciation: [ˈki ˈpe.nɐ],. In Portugal it is normally with a very closed 'e'- /ɨ/, the embl[ɨ]matic Portuguese-PT unstressed 'e' (as may happen with the 'e' 'in 'd[ɨ]lusional'), which in Brazil, is almost as scarce as hen's teeth. Youglish sometimes mixes things up, even if the pronunciations are clearly different🙂.
      Never heard the pronunciation you say, in Portugal, except in some cases where 'que' is followed by a word starting with a vowel as for example ''que era'. In this case it may be pronounced with a contraction like 'qu'iéra' [kiɛ.ɾɐ] or alternatively, 'qu'éra' [ˈkɛ.ɾɐ]...

    • @ThePmfatima
      @ThePmfatima หลายเดือนก่อน

      It may sound close to kh'pena.