Adaptação transcultural do "Questionnarie to evaluation the quality of PBL problems" para uso no ...

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ธ.ค. 2024
  • Marcela de Araújo Cavalcanti Maciel
    Faculdade Pernambucana de Saúde
    orcid.org/0000...
    Luciana Marques Andreto
    Faculdade Pernambucana de Saúde
    orcid.org/0000...
    Tatiana Cristina Montenegro Ferreira
    Faculdade Pernambucana de Saúde
    orcid.org/0000...
    Resumo
    Introdução: Os grupos tutoriais contribuem para aprendizagem ativa, na Aprendizagem Baseada em Problemas, estimulando o estudante a desenvolver raciocínio crítico-reflexivo e autonomia, direcionando-o à construção de competências necessárias a futura profissão. Para que tal construção teórica seja efetiva, os problemas, norteadores dos grupos tutoriais, devem ser avaliados adequadamente a fim de garantir sua qualidade. Objetivo: Deste modo o presente estudo objetiva-se em adaptar o Questionnarie to evaluation the quality of PBL problems para o português brasileiro. Metodologia: Estudo metodológico de adaptação transcultural. Foram seguidas as etapas: equivalência conceitual dos itens, tradução, síntese das traduções, retradução, resíntese, avaliação pelo comitê de especialista de revisão e pré-teste. O comitê foi composto por uma amostra de 7 especialistas e o pré-teste por 111 estudantes de graduação em Enfermagem. Os dados foram analisados pelo software SPSS®, verificando-se medidas de dispersão e tendência central. A confiabilidade foi verificada por meio do alfa de Cronbach. Resultados: Foram realizadas traduções, síntese, retraduções e resíntese buscando adequar culturalmente o instrumento e preservando o conteúdo da versão original. O comitê de juízes propôs substituições por sinônimos de palavras mais usuais no ensino superior, assim como ajustes para favorecer a concordância verbal e coerência. No pré-teste s as questões foram analisadas quando a sua clareza, todas tiveram média maior que 3. O alfa de Cronbrach variou entre 0,73 a 0,89. Conclusão: O processo de adaptação transcultural seguiu todas as etapas sistematicamente baseada na literatura. Sendo assim, o Questionnarie to evaluation the quality of PBL problems encontra-se adaptado para uso no Brasil.
    Palavras-chave
    Tradução
    Ensino superior
    Aprendizagem
    doi.org/10.203...

ความคิดเห็น •