オジサンの間違いを集めよう!!!【オマール海老とロブスターは別物】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ส.ค. 2024
  • 大人だって間違える。オジサンミステイクアワード開宴です!「家で紅茶は"ティーバック"で淹れてて」「"冷しゃぶ"って"ひやしゃぶ"じゃないの?」「北大路魯山人は有名な"食客"だよね」など、大人の言い間違いについて話しました。
    【身の回りの言い間違いを大募集】
    forms.gle/mTGM7A9QNqgjZMgN7
    ※内容に「ミステイク」と入れてお送りいただくと見つけやすいです!
    【TPで淹れたハーブティー販売決定!】
    ティーパック(略称TP)で淹れた自意識パンティ避けハーブティーが、6月1日よりゆる学徒カフェの新メニューとして追加されます。ぜひお越しいただきご注文ください!
    ■午後2時のケーニヒスベルク(平田トキヒロブレンド)
    ■午前10時のサイパン島(よしのぶブレンド)
    ブレンドの過程は、ゆる哲学ラジオで見られます
    ⇨ • 専門家と一緒にハーブティーを作ろう! #74
    【目次】
    00:00 久しぶりのインプット奴隷合宿
    01:48 オジサンの言い間違いを集めよう
    03:12 堀元オジサンの直近のミステイク
    04:53 日本語オタク水野のミステイク
    09:05 言い間違いは言語学のテーマ
    17:46 パンツをお茶に浸けてしまうリスク
    21:33 パンツお茶野郎を防ぐには?
    26:33 パンティ避け野郎よしのぶ
    30:08 「冷しゃぶ」なんて読む?
    33:59 辞書を読まないと気づかないミステイク
    42:46 食に関する言葉ミステイクしがち
    46:24 視聴者のミステイクも募集中
    【参考文献のリンク】
    ◯ちいさい言語学者の冒険
    amzn.to/4dV2n1q
    【サポーターコミュニティへの加入はこちらから!】
    yurugengo.com/support
    【我々の初の著書『言語沼』はこちら!】
    www.valuebooks.jp/bp/VS005875...
    【実店舗プロジェクト:ゆる学徒カフェ】
    / @yurugakuto
    【姉妹チャンネル:ゆるコンピュータ科学ラジオ】
    / @yurucom
    【Twitterあるよ!】
    ゆる言語学ラジオのTwitterアカウントがあるので、是非フォローしてください!面白語源ネタなどが流れてきてあなたの知識欲が満たされます。
    → / yuru_gengo
    【お仕事依頼はこちら!】
    info@pedantic.jp
    【堀元見プロフィール】
    慶應義塾大学理工学部卒。専攻は情報工学。理屈っぽいコンテンツを作り散らかすことで生計を立てている。
    Twitter→ / kenhori2
    noteマガジン→note.com/kenhori2/m/m125fc452...
    個人TH-cam→ / @kenhorimoto
    【水野太貴プロフィール】
    名古屋大学文学部卒。専攻は言語学。出版社で雑誌編集者として勤務。言語学の知識が本業に活きているかと思いきや、そうでもない。
    Twitter→ / yuru_mizuno
    【BGM提供】
    ・フリーBGM・音楽素材MusMus様 musmus.main.jp
    ・OtoLogic様 otologic.jp/
    #助数詞 #ゆる言語学ラジオ_助数詞

ความคิดเห็น • 864

  • @yurugengo
    @yurugengo  2 หลายเดือนก่อน +27

    【身の回りの言い間違いを大募集】
    forms.gle/mTGM7A9QNqgjZMgN7
    ※内容に「ミステイク」と入れてお送りいただくと見つけやすいです!
    【TPで淹れたハーブティー販売決定!】
    ティーパック(略称TP)で淹れた自意識パンティ避けハーブティーが、6月1日よりゆる学徒カフェの新メニューとして追加されます。ぜひお越しいただきご注文ください!
    ■午後2時のケーニヒスベルク(平田トキヒロブレンド)
    ■午前10時のサイパン島(よしのぶブレンド)
    ブレンドの過程は、ゆる哲学ラジオで見られます
    ⇨ th-cam.com/video/FAHqQ6juVLA/w-d-xo.html
    【参考文献のリンク】
    ◯ちいさい言語学者の冒険
    amzn.to/4dV2n1q

    • @joshyam4026
      @joshyam4026 2 หลายเดือนก่อน +3

      ※ベッド→ベット、殆どの人が話し言葉ではこう言う気がします。😊

    • @masai8301
      @masai8301 หลายเดือนก่อน +1

      自由について、『Liberty』と『Freedom』との違いを混同しやすい。

  • @EscaleShiro
    @EscaleShiro 2 หลายเดือนก่อน +360

    クラスの可愛い女子が電子の「励起」を「ぼっき」って読んでて、「恥ずかしい言葉と同じだけどこっちは恥ずかしくない言葉だから堂々と使うぞ」という心意気も相まって可愛かったです。

    • @sasadango4612
      @sasadango4612 2 หลายเดือนก่อน +52

      本人にとってはとんでもない黒歴史で笑えないけど面白いですw

    • @user-re6ns2kh3o
      @user-re6ns2kh3o 2 หลายเดือนก่อน +36

      今日はこれでいいや

    • @littlehugeuma
      @littlehugeuma 2 หลายเดือนก่อน

      @@user-re6ns2kh3o
      もしかしてこれで抜いてる……?

    • @havefunmusic1139
      @havefunmusic1139 2 หลายเดือนก่อน +16

      @@user-re6ns2kh3o良くないよ、考え直せ

    • @user-re6ns2kh3o
      @user-re6ns2kh3o 2 หลายเดือนก่อน +27

      @@havefunmusic1139 なぜ戦争はなくならないんだろう、、、

  • @hana_seasonone_
    @hana_seasonone_ 2 หลายเดือนก่อน +297

    遺憾の意を表明しない人に不満のフを表明します
    ってやつ忘れられない

  • @mobiusonenorimonodai
    @mobiusonenorimonodai 2 หลายเดือนก่อน +216

    子供の頃、確か中華料理店で父が「タピオカ餅」を「タピオちからもち」と注文して、その場にいた全員大笑いしてしまった思い出があります

    • @penguin6241
      @penguin6241 2 หลายเดือนก่อน +4

      堂々と自己紹介してて草

    • @Kei-IWA_Siliconated
      @Kei-IWA_Siliconated 5 วันที่ผ่านมา

      むきむきタピオ

  • @user-rk6wp4vz7h
    @user-rk6wp4vz7h 2 หลายเดือนก่อน +255

    久しぶりの温泉デート回で嬉しい

  • @J_CHICKEN137
    @J_CHICKEN137 2 หลายเดือนก่อน +252

    職場でとなりの女性が飼っていたラグドールをしばらく「ラブドール」と言い間違えていたことに比べたら、ティーバッグとティーバックの違いなどかわいいものです(今でも思い出して冷や汗が出ます)

    • @gutsnosada
      @gutsnosada 2 หลายเดือนก่อน +66

      ラグドールは関節だけを設定した3Dモデルでは?ラブラドールですかね?
      というレスをしようとしたところで念の為先に検索してよかった……猫の品種なんですね

    • @ffffff374
      @ffffff374 2 หลายเดือนก่อน +98

      ラグドール(猫)・ラブラドール(犬)・ラブドール(非生物※1)がいるのやばいな
      メインクーンとメイクインぐらいややこい
      ※1 非生物⊂無機物と思ってた

    • @user-sevenL
      @user-sevenL 2 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@ffffff374
      ジャガイモかと思った

    • @MrCooooler
      @MrCooooler 2 หลายเดือนก่อน +10

      ​@@ffffff374
      この動画のコメントなので勘違いを訂正しますが、無機物は非生物という意味ではないです……
      ラブドールはプラスチックのような素材でできていると思いますが、プラスチックは炭素を含む化合物ですから有機物です

    • @final-bento
      @final-bento 2 หลายเดือนก่อน

      いやいやティーバッグとティーバックはさすがにエラい違いかと。😅

  • @mickey213
    @mickey213 2 หลายเดือนก่อน +124

    乾いたパックをはがさないで喋り続けてるのがもうオジサンミステイクなのよ

  • @HijiriTachibana
    @HijiriTachibana 2 หลายเดือนก่อน +138

    水野さんのご両親が嬉しそうでなんか視聴者も嬉しくなってきちゃうな

  • @genj2557
    @genj2557 2 หลายเดือนก่อน +133

    「家でティーバックでしか淹れてない」水野さんがTバック履いて紅茶淹れてる姿しか思い浮かばない

    • @Pepe-dn4od
      @Pepe-dn4od 2 หลายเดือนก่อน +25

      以前出された紅茶に茶渋が多いと指摘する堀元氏であったが、水野氏の淹れたその紅茶は茶漉しをTバックショーツで代用して淹れたもので…と閉ざされた雪山でカミングアウトした事から始まる一夜のサスペンス。
      までは妄想できました。

    • @masuo64
      @masuo64 2 หลายเดือนก่อน +6

      水野さんのTバックは茶しぶまみれで、家にお客さんが来る直前に急いで洗うようにしている???

    • @Pepe-dn4od
      @Pepe-dn4od 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@masuo64
      赤系のパンツなら茶渋は目立たなさそう。

  • @lamia486
    @lamia486 2 หลายเดือนก่อน +117

    15:15 「伊藤博文と夏目漱石が同じランク」→2人とも1000円札の肖像画に描かれていたことも関係あるのかも

    • @user-bk5kf2ww2y
      @user-bk5kf2ww2y 9 วันที่ผ่านมา +2

      伊藤博文=1000円の人。それが出てくるのもオジサンミステイク…

  • @finaglefinale
    @finaglefinale 2 หลายเดือนก่อน +74

    風呂上がりの水野さん死装束パック野郎になっててジワジワくる

  • @tengu1097
    @tengu1097 2 หลายเดือนก่อน +22

    中学時代の調理実習でクッキーを焼くことになったとき
    紅茶のティーバッグも配られたのですが
    配られた数が班の人数より少なかったため家庭科の先生にティーバックを要求してしまったことがあります。
    女性教師にパンティーを要求していたことに気づいたのはとっくに中学を卒業し大学生になっていた頃でした。
    その時から私はパンティーお茶野郎になりました
      
    当時、家庭科の先生は20代中頃…中学時代は20代も50代もまとめて「大人」としてカテゴライズしていましたが
    自分が年を重ね、ただの大人であった教師がお姉さんだったことに気づいたとき、異常にドキドキしてしまったことを憶えています。
    今でもふとそのときの事を思い出してはドキドキしてしまいます
    出涸らしパンティお茶野郎です
    紅茶を飲もうとするたびにその事を思い出してしまうため
    現在はコーヒー派になりました

  • @romi4605
    @romi4605 2 หลายเดือนก่อน +45

    動画タイトル見ただけの段階で匿名ラジオのARuFaさんが琴線を「ことせん」と言ってしまった回を思い出してたので、動画内で別のARuFaさんの間違い出てきてびっくりした

  • @_HA_9
    @_HA_9 2 หลายเดือนก่อน +45

    来年あたり「そういえばこんなフォーム作ってお便り募集してましたねー」って言ってる2人の姿が見えた

  • @user-mx2lq6tj1y
    @user-mx2lq6tj1y 2 หลายเดือนก่อน +25

    パスタと同じく、デニムも素材の名前なのにジーンズより何となくかっこいいからという理由で使われている気がします。

  • @user-kk1bw1rs3o
    @user-kk1bw1rs3o 2 หลายเดือนก่อน +86

    スタジオの黒背景よりごちゃごちゃしてた方がゆる言語ラジオらしくて好き

    • @rivieramente
      @rivieramente 2 หลายเดือนก่อน +6

      情報量多い(?)のいいよね

  • @gnwf47
    @gnwf47 2 หลายเดือนก่อน +54

    今井むつみ先生の著書で
    ゆる言語学ラジオが引用されていたのは
    勝手に泣きそうになったなぁ

  • @nekopochi413
    @nekopochi413 2 หลายเดือนก่อน +22

    バッグ(鞄)、バック(後ろ)。ベッド(寝台)、ベット(賭け)。
    辺りは溢れてていちいち指摘するのもなぁ、って。

  • @DDDDoctor
    @DDDDoctor 2 หลายเดือนก่อน +56

    30:06 いよいよお二人もやることが芸人じみてきた(アホほど笑いました)

  • @MN-ym9hl
    @MN-ym9hl 2 หลายเดือนก่อน +71

    お茶屋で働いていた頃、パンティお茶野郎どころかパンティお茶レディやマダムもちょくちょく見かけたし、ティーパック派のムッツリさんもそれなりにいた

  • @imataka1212
    @imataka1212 2 หลายเดือนก่อน +83

    外部収録でも音質変わらないのすごいなぁ

  • @paaaaaaanda
    @paaaaaaanda 2 หลายเดือนก่อน +26

    水野さんのご両親エピソード平和でめっちゃ良いなあ

  • @tomonorikai7209
    @tomonorikai7209 2 หลายเดือนก่อน +52

    「あやまって」は「誤る」と「過つ」があるんだな

  • @Yuyuuuuuuu10
    @Yuyuuuuuuu10 2 หลายเดือนก่อน +36

    風呂入ったあとのお二人ヤバいw

  • @user-op8ne4st2m
    @user-op8ne4st2m 2 หลายเดือนก่อน +67

    ゆる言語学ラジオ内での水野さん最大のいい間違えといえば、松平容保(まつだいらかたもり)と柳沢容保(やなぎさわかたやす)
    ※本当は「柳沢吉保(やなぎさわよしやす)」の話です。

    • @user-lk1gk1it7r
      @user-lk1gk1it7r 18 วันที่ผ่านมา

      間違えたのは堀本さんだった気がします

  • @CHIKARAMOCHI
    @CHIKARAMOCHI 2 หลายเดือนก่อน +21

    33:30ここのホリモッティーの顔好き

    • @user-bt7yk8tp2l
      @user-bt7yk8tp2l 2 หลายเดือนก่อน +3

      しぬwww

    • @tomoQ_jocothan
      @tomoQ_jocothan 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@user-bt7yk8tp2l 拘束されたバタリアンっぽいね

  • @7743v
    @7743v 2 หลายเดือนก่อน +50

    45:58
    イタリアでは直径1.9〜2.0mmがスパゲッティになります。
    スパゲッティーニは1.6〜1.8mmで、一番細い規格は1.3mm未満のカペッリーニです。
    他にも2.1〜2.2mmのスパゲットーニがあるのも罠です。
    ただし和製洋語としてのスパゲッティはパスタの中で麺類の総称なので気にしなくていいです

    • @Hotty6363
      @Hotty6363 2 หลายเดือนก่อน

      1.4mmが好きなのですが、1.3~1.5mmはなんと言いますか?

    • @5by
      @5by 2 หลายเดือนก่อน

      「麺類」とは細長いものだけを指すのですか?
      「パスタ」は「麺類」に包含されているものと思っていました。

    • @laccaa9621
      @laccaa9621 2 หลายเดือนก่อน +1

      蝶々型やマカロニ、米粒サイズや餃子みたいな中身入りのパスタを思い浮かべると日本語で麺類というには私は違和感があります。
      イタリア語でも長い麺は総称としてスパゲッティといいます。らーめんも春雨もビーフンも形状はスパゲッティーです。

    • @user-qf5qs5jz9x
      @user-qf5qs5jz9x 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@5by 恐らくですが、コメ主の方はパスタの中で麺類状のもの(マカロニとかペンネみたいな形でないもの)がスパゲッティだよ、と言いたいのでは
      包含関係としては麺類⊃パスタ⊃スパゲッティになるんじゃないかと思います

  • @user-mk9ro4xq3q
    @user-mk9ro4xq3q 2 หลายเดือนก่อน +11

    何時も拝聴・深謝。ですが、初めてコメント致します。ヤッパリお二人の会話が浪速の漫才師を越えて面白いことがあります。紹介された書籍でピダハンは買って何度も読みました。言語って本当に面白く、深いですね。有難う。

  • @ranecoa359
    @ranecoa359 2 หลายเดือนก่อน +20

    ミステイクで覚えてるやつだと小学生のころに「解毒薬」を「かいどくやく」って読んでいましたが、友達とモンハンで遊んでる時に「げどくやく」だよって言われて、あっ。ってなりました。

  • @user-ye4ut6jo2i
    @user-ye4ut6jo2i 2 หลายเดือนก่อน +39

    パスタ警察によるとロングパスタの中で断面が円形で直径が1.8mmのものがスパゲッティです
    円形のもので太さで名前も違いますが、そもそも断面が円形以外のものも存在します
    日本でも素麺、うどん、ひやむぎ、きしめん、ひもかわ等々形状によって呼称が変わります
    うどんだけなんであんなに種類に幅があるんや!!四角くても丸くても細くても太くても全部うどんのパターンあるやんけ!!!!

    • @htkwmt
      @htkwmt 2 หลายเดือนก่อน +5

      元々は伸ばして作る素麺と切って作る冷や麦の製法の違いだったものが、現代では太さで区別するようになっているなど、使い分けの基準が時代によって変わっている言葉があってややこしいですね。
      エールも現代では発酵法でラガーと区別するビールの種類ですが、ある時代にはホップの有無でビールと区別されたそうです。さらに元をたどると伝わった経路の言葉の違い(オマールとロブスターのパターン)だったそうです。

    • @早川眠人
      @早川眠人 2 หลายเดือนก่อน +1

      経路の違いと言えばパプリカとピーマン

    • @reinejy
      @reinejy 2 หลายเดือนก่อน +3

      うどん冷や麦素麺など小麦粉から生成される麺に関してはいわゆるJAS法の乾めん類品質表示基準で例えば冷や麦であれば1.3mm以上1.7mm未満など各々太さが規定されております。
      違反した場合には1年以下の懲役または100万円以下の罰金という非常に厳しい罰則になっています。
      なので、パスタ警察というよりもうどん警察のほうが厳しいかもしれません。(もしかするとパスタ類も本国イタリアでは同様に厳しい可能性もありますが)

    • @granderegalia
      @granderegalia หลายเดือนก่อน

      こたけ正義感のネタで
      そうめんやひやむぎの表記を間違えると1年以下の懲役または100万円以下の罰金 だった気がする

  • @user-lf9dl3rr2n
    @user-lf9dl3rr2n 2 หลายเดือนก่อน +31

    "Teabagging"(意味は調べてください)もそれはそれでド下ネタなのでむずすぎる

    • @matsuokenshirou
      @matsuokenshirou 2 หลายเดือนก่อน +1

      Wikipediaに立項されてるw

    • @kawakamyo
      @kawakamyo 2 หลายเดือนก่อน +1

      日本語版にもありますね。

  • @mudaso-heavy-user
    @mudaso-heavy-user 2 หลายเดือนก่อน +28

    楽しみに待ってました

    • @HijiriTachibana
      @HijiriTachibana 2 หลายเดือนก่อน +2

      たのまち!

    • @Pepe-dn4od
      @Pepe-dn4od 2 หลายเดือนก่อน +3

      奇遇ですね、僕もです😊

    • @tsicsafjapan9371
      @tsicsafjapan9371 2 หลายเดือนก่อน +3

      たのまち

    • @tsuyuki007
      @tsuyuki007 2 หลายเดือนก่อน +3

      ぼくも!

  • @user-qj3xv2df5e
    @user-qj3xv2df5e 2 หลายเดือนก่อน +5

    4:53当方「大卒1年で正社員辞めて半年ニート半年アルバイト〜現在に至る」なのですが、友人との会話(文脈忘れた)「明日仕事(アルバイト)朝早いんだよね」「あ、正社員なったの?」みたいなシーンがありました。無職経て「雇用形態関係なく働いてる人偉い」って思うようになって「働いてるオレ頑張ってる」って思いながらバイトしてるんだけど、一般的には「仕事ある(=正社員雇用)」なのかぁと。

  • @user-xt8yg4nq1t
    @user-xt8yg4nq1t 2 หลายเดือนก่อน +12

    この感じお久しぶりですね!
    ティーパックの話からの顔面パックはズルい(笑)

  • @Kokaji_ENL
    @Kokaji_ENL 2 หลายเดือนก่อน +33

    水野さんがパスタ(pasta)とペースト(paste)が同語源だということに気づいてなかったっぽいの、意外だった。
    ついでに言うと、名古屋が生んだ偉大なる作家、清水義範先生がお得意にしている「パスティーシュ(pastiche)」も同語源ですね。

  • @tinouye
    @tinouye 2 หลายเดือนก่อน +53

    バイキングの原価の高いものを食べる、って、きっと三十年後に体調とともに若かったなあと懐かしむことでしょうw

    • @yuo9
      @yuo9 2 หลายเดือนก่อน +8

      10年もすれば痛感するようになる…と思う(n=1)

    • @mokeneko28
      @mokeneko28 2 หลายเดือนก่อน +3

      n=2

  • @double337
    @double337 2 หลายเดือนก่อน +5

    今ど土砂降り🌧🌧でちょうど雨やどりをしようとしていた所なので、更新してくださってとっても嬉しいです😂

  • @easy2forget2ch
    @easy2forget2ch 2 หลายเดือนก่อน +23

    「食客」を知らなかったので、テロップを見て「食に関する刺客」をパッとイメージしちゃいました。

    • @HitYoutube
      @HitYoutube 2 หลายเดือนก่อน +1

      字面からするとレストランに食事に来た客みたいだもんねw

  • @7743v
    @7743v 2 หลายเดือนก่อน +74

    bagは「袋」が語源でカバンはそこから派生してるのでらティーバッグこと「お茶袋」は普通のネーミングな気がしますね

  • @hidesh1228it
    @hidesh1228it 2 หลายเดือนก่อน +8

    パンティの話、分かりみ深すぎる

  • @user-el3jv6wv9g
    @user-el3jv6wv9g 2 หลายเดือนก่อน +8

    市役所に出勤するときに、出所すると言ってしまった。会社じゃないから出社するではないなと思ってそう言ってしまったが、「出勤する」がどんな人でも使える便利な動詞だった。

    • @user-fn8rx6wc5w
      @user-fn8rx6wc5w 2 หลายเดือนก่อน +2

      出所はヤバい。登庁だと堅い。

  • @user-re9mh1co6b
    @user-re9mh1co6b 2 หลายเดือนก่อน +66

    居酒屋のバイトでも出勤で違和感ない気がするけどね

    • @asakawakou5147
      @asakawakou5147 2 หลายเดือนก่อน +3

      私も違和感ないけど、世代が上の方は違和感あるのでしょう(推測)

    • @ilzamact
      @ilzamact 2 หลายเดือนก่อน

      自分が居酒屋でバイトしてた時は出勤って言ってたので、年代層によって変わるのはあるかも

    • @callmebetter
      @callmebetter 2 หลายเดือนก่อน

      個人的には違和感ないですけど自分はこわくてバイトできなかった人なので心理的ハードルの高さ的にどの辺りか?説を唱えます

    • @user-qp3gi7ny9t
      @user-qp3gi7ny9t หลายเดือนก่อน

      私はむしろ居酒屋のホールのバイトの方が塾より出勤感ある
      大人同士だからだろうな
      スーツは関係無い

  • @user-km3bv1nj1x
    @user-km3bv1nj1x 2 หลายเดือนก่อน +15

    47:32
    大幅なミステイク...!!!!!フェイスパックは使用時間が10分程度を超えると、浸透圧で逆に肌の水分が奪われるので注意してください...!!((

    • @chiinh100
      @chiinh100 2 หลายเดือนก่อน

      お肌の曲がり角を何回も曲がったおばさんは、ホント後半そればかり気になってしまいました😅

  • @SK-sw7tt
    @SK-sw7tt 2 หลายเดือนก่อน +61

    水野さんは
    「剣に通じてる人=剣客」なんだから「食客=食に通じてる人」だろ!
    と推察したのかも

    • @Seiya_laugh
      @Seiya_laugh 2 หลายเดือนก่อน +21

      論客もあるので、〇客=〇に精通した人は割と妥当な推論な気がしますね

    • @mash23456
      @mash23456 2 หลายเดือนก่อน +21

      ​​@@Seiya_laugh
      「"精通"なんてエッチな言葉!普段どんな変換してんねん!この場合のせいつうの漢字は………どれだ?」って思って調べたら、自分が汚れているだけだったとわかりました。(オジサンの間違いサンプル)

  • @mampuku1285
    @mampuku1285 2 หลายเดือนก่อน +22

    事務的な意味では居酒屋バイトも出勤なので、店舗の社員とかバイトリーダーとか経営とかの経験があるとバイトが出勤って言っててもあんま違和感ないのかなって

  • @user-ml9vd2bl6k
    @user-ml9vd2bl6k 2 หลายเดือนก่อน +21

    これがゆる学徒カフェの新商品「変態茶」が誕生した瞬間である事を、まだ誰も知らないのであった。
    使用済み(茶漉し)のパンティが付いてくる、叡智が溢れる逸品である。

  • @gnwf47
    @gnwf47 2 หลายเดือนก่อน +14

    ホリ活(「堀元」を「堀本」と書くコメントを指摘せず眺める活動)が、全くもって進まない動画。

  • @gakuton3803
    @gakuton3803 2 หลายเดือนก่อน +19

    うちの奥さんが私の目力を、「眼圧が強い!」と言っていました。わからんでもなく、最初一瞬は気づかない言い間違いでした

    • @早川眠人
      @早川眠人 2 หลายเดือนก่อน

      見ただけで緑内障が診断できる?

  • @user-qj9xd4fw1l
    @user-qj9xd4fw1l 2 หลายเดือนก่อน +7

    偶然にも、万座温泉で見てます!なんか嬉しい。

  • @user-lk7is2km4z
    @user-lk7is2km4z 2 หลายเดือนก่อน +6

    台所で、ポットとカップを手に持って、顔だけ後ろを振り向いたTバック姿の水野さんを想像してハマったw

  • @bonbon6590
    @bonbon6590 2 หลายเดือนก่อน +11

    手元にあるお茶のパッケージを確認したところ商品名の時は「TEA bags」数量になると「18パック」とか「24パック」になってました。
    顔パックは付けっぱなしは良くないですよ~

  • @user-dd7dl6mh1h
    @user-dd7dl6mh1h 2 หลายเดือนก่อน +18

    学生時代、研究室の先生が「会議出てくるわ」ってしばらく不在にすることを伝えに来た時に、「あっ、行ってらっしゃい!」って言っちゃったこと思い出しました!
    言ったあとお互い微妙な顔して「へへ……それじゃあ……」ってなったあの空気は忘れられません!

    • @草履
      @草履 2 หลายเดือนก่อน +5

      えっ、普通はなんて返すんでしょうか
      いっつも「行ってらっしゃいませ」って言ってましたけど変だったのかな…?

  • @kanametatsuya
    @kanametatsuya 2 หลายเดือนก่อน +10

    4:28 こういう水野さんまじですき
    47:32 最初は驚いたけど、見慣れてきてここで言われるまで違和感がなかった

  • @user-em7kh4gp5j
    @user-em7kh4gp5j 2 หลายเดือนก่อน +26

    オマール海老の例、ラズベリーとフランボワーズも同じパターンですね。

  • @htkwmt
    @htkwmt 2 หลายเดือนก่อน +25

    伊藤博文と夏目漱石が同列なのは千円札だからかも

  • @yk06688
    @yk06688 2 หลายเดือนก่อน +7

    画面見ずに途中聞いてたから、風呂上がりの画面見てビビった笑

  • @Michibiki106
    @Michibiki106 2 หลายเดือนก่อน

    食客ということばの意味を間違えて覚えていたお話、とても共感できました。自分の場合は論客(ろんかく、ろんきゃく;上手に議論をする人)ということばのイメージにひっぱられていました。

  • @user-ix2nf3qm4n
    @user-ix2nf3qm4n 2 หลายเดือนก่อน +5

    斜め読みを斜に構えて読むことだと思ってました。

  • @minsk-km8qg
    @minsk-km8qg 2 หลายเดือนก่อน +52

    つまりパンteaってこと

  • @jn8818
    @jn8818 2 หลายเดือนก่อน +33

    お父様が再生回数を気にされるのは息子が熱心に取り組んでいることを多少なりとも応援することができたかな、という気持ちが少なからずあると思います。
    お二人とも素敵なご両親に恵まれましたね。

  • @TomTomMambo
    @TomTomMambo 2 หลายเดือนก่อน +2

    このチャンネルyoutubeで見てて良かったと初めて思った

  • @abc51240
    @abc51240 2 หลายเดือนก่อน +11

    茶葉を入れるための袋単体になると「お茶パック」というネーミングで売られているので、お茶関係の人たちもパックだかバッグだか分かっていない可能性があります

    • @HitYoutube
      @HitYoutube 2 หลายเดือนก่อน +4

      まあティーバッグもパックされて、10パック入りとかいう名称で売られていたりするからw

  • @DS-jb1sd
    @DS-jb1sd 2 หลายเดือนก่อน +18

    三角錐型のティーバッグをテトラパックと呼ぶので更にややこしく……

    • @ilzamact
      @ilzamact 2 หลายเดือนก่อน

      テトラポッドになぞらえて頂点が4つあるからテトラなんでしょうけど、後々誤解が定着しそう‥‥

  • @user-wl8oe8dn4z
    @user-wl8oe8dn4z 2 หลายเดือนก่อน +11

    配信者が「化学」を「ばけがく」と読んで、リスナーがこぞって「かがく」だろと指摘したが実際は「ばけがく」でも合っていた、みたいな話を以前twitterで見た気がします。
    ばけがく読み知らん人こんなにいるのかよと当時は内心ちょっとバカにしてましたが、自分も何か得意げに間違えている可能性が恐ろしいですね。

  • @user-jb4mo5fo8l
    @user-jb4mo5fo8l 2 หลายเดือนก่อน +3

    小学生の頃『ミッケ!』のお題に「ティーバッグ」があって一生懸命セクシーランジェリーを探したのを思い出した。
    途中で「紅茶の方か」と気が付いたけれどどちらも見つけれなかった。

  • @user-nu4zl7zi5t
    @user-nu4zl7zi5t 2 หลายเดือนก่อน +5

    お二人が後半何の注釈も入れずパックしたまま普通に会話🤣🤣🤣

  • @user-kr3ku4gl1t
    @user-kr3ku4gl1t 2 หลายเดือนก่อน +6

    上司がシャンデリアを「サングリア」「シャングリラ」「サイゼリヤ」などと間違えていたのを思い出しました。

  • @0agnusdei0
    @0agnusdei0 2 หลายเดือนก่อน +6

    「バイトに出勤」でバカにされるなら、何て言えばいいんだろう
    たまにバイトのことを「仕事」というと目くじら立てる人もいるけど(「仕事」ではなく「作業」だという言い分)、雇用形態が違うだけでそこまで見下すことあるか?と思う

  • @__-cm3gn
    @__-cm3gn 2 หลายเดือนก่อน +3

    ガビガビを防ぐためにおじさん’sミステイクを積極的にしてるの非常に良い。ぜひ女児になじられてほしい。

  • @nania6363
    @nania6363 2 หลายเดือนก่อน +2

    息子さんじゃなくて、旦那さんのシーンをラミネート加工して貼り出しちゃう水野ママ推せる😂ラブラブですねw

  • @ebebeb2754
    @ebebeb2754 2 หลายเดือนก่อน +5

    以前何かの動画で、お二人がタンクローリーをコンクリートミキサー車をイメージして話してたの思い出しました

  • @hakkyoi
    @hakkyoi 2 หลายเดือนก่อน +5

    パックつけっぱなしというオジサンの間違い回収

  • @user-fb9fd9hz8c
    @user-fb9fd9hz8c 2 หลายเดือนก่อน +5

    パックはご自宅からお持ちになったのかしら、旅館のノベルティかしら
    と思いました
    アメニティですね

  • @nibarikiup
    @nibarikiup 2 หลายเดือนก่อน +23

    オマール海老もロブスターも海老じゃなくてザリガニ

    • @HitYoutube
      @HitYoutube 2 หลายเดือนก่อน +11

      タラバガニをカニと言ってる日本人には無問題

  • @nobuoimamoto4185
    @nobuoimamoto4185 2 หลายเดือนก่อน +3

    プラントエンジニアリング系の「バック」と「バッグ」の勘弁してくれ問題
    バックフィルター:装置の背面にある空気取り入れ口(入気口)に取り付ける集塵フィルター
    バッグフィルター:フィルターのエレメント(こし取る部材)が袋状になっている集塵フィルター

  • @ttl1219
    @ttl1219 2 หลายเดือนก่อน +5

    エド・はるみが博士課程にいる話も即興で任せかと思ったらガチでワロタ

  • @user-gc2ol4ru8f
    @user-gc2ol4ru8f 2 หลายเดือนก่อน +3

    ゆる言語学ラジオリスナーかつオモカスだから、堀本さんからオモコロの話が出てくると妙に嬉しくなっちゃう

  • @sato_sukero_sugar
    @sato_sukero_sugar 2 หลายเดือนก่อน +10

    姉に「パックのお茶買ってきて」とパシられたとき、ティーバッグのお茶を買って帰ったら爆笑されて地元の両親にまで報告された思い出がよみがえりました。

    • @rainbowstar2222
      @rainbowstar2222 2 หลายเดือนก่อน +2

      合ってない…?

    • @325mm
      @325mm 2 หลายเดือนก่อน +6

      ペットボトルじゃなくて紙パックに入ったお茶ってことかしら?

    • @sato_sukero_sugar
      @sato_sukero_sugar 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@325mm まさしくそれです…!

  • @user-fe5ey9st3w
    @user-fe5ey9st3w หลายเดือนก่อน +1

    30:00 この回が好き過ぎてポッドキャストで狂ったように聞いているのですが、いつも「急に風呂、、、?」と疑問に思っていました。
    今初めてTH-camで見て謎が解け、閑静な住宅街に笑い声を響かせてしまいました。遂に芸人にジョブチェンジされたのですねおめでとうございます!!

  • @user-dw8ig3so6k
    @user-dw8ig3so6k 2 หลายเดือนก่อน +5

    28:37 名古屋弁の「だもんで」の響きが衝撃的なのは理由があったんてすね!

  • @Plasma_Cluster
    @Plasma_Cluster 2 หลายเดือนก่อน +9

    たぶん一般人のティーバックとティーバッグの認識はリスニングではなく文脈で判断してると思います

  • @htkwmt
    @htkwmt 2 หลายเดือนก่อน +7

    オマール海老とロブスター(和名はザリガニ)はフランス料理かアメリカ料理かに使い分けられているように感じます。ピッツァとピザを使い分ける感じで。

  • @ooYAkanata
    @ooYAkanata 2 หลายเดือนก่อน +8

    居酒屋のホールも当たり前のように出勤の範囲に入れてたから衝撃

  • @user-km5gh4ep2w
    @user-km5gh4ep2w 2 หลายเดือนก่อน +3

    バイキングの原価の高いモノに飛びつく意地汚い様を堂々と語っていて、逆に清々しい

  • @straybits7375
    @straybits7375 2 หลายเดือนก่อน +2

    Bagにはpouchedとかblugedだけではなくpendulousと形容される状態の意味もありますのでティーバッグにはぴったりなんですよ。
    膨らんだ状態もbagならあのぶら下がった状態もbagなんですね。

  • @user-uc7nk4wb8u
    @user-uc7nk4wb8u 2 หลายเดือนก่อน +7

    お風呂上がった後のお二人、怖すぎて一瞬叫んでしまった

  • @United_sandglass
    @United_sandglass 2 หลายเดือนก่อน

    水野さんのお母様が面白すぎて途中から話が入ってこなかった笑

  • @sizukuhina
    @sizukuhina 2 หลายเดือนก่อน

    万座温泉、硫黄濃くて最高ですよね〜
    イチオシ温泉だから嬉しいです➖

  • @renk1310
    @renk1310 2 หลายเดือนก่อน +1

    15:22 夏目漱石の話をしながら頬杖ついてそれっぽいポーズ取るの草

  • @miku6977
    @miku6977 2 หลายเดือนก่อน +2

    前半はめちゃくちゃ笑ったけど、最後の方はずっと、パックつけっぱなしでお肌乾燥しないかなぁって心配でした😂

  • @user-co1kg3ym8e
    @user-co1kg3ym8e 2 หลายเดือนก่อน

    「物々しい」について水野さんと全く同じ間違いをしていたので、ここで学習できた…ありがたい

  • @key6672
    @key6672 2 หลายเดือนก่อน +5

    オイスターソースとウスターソースがあるのは外国語を日本語にした際の表記揺れであって同じものだと思ってました。
    実際に使うようになって2つは全然違うものだと理解しました。

    • @早川眠人
      @早川眠人 2 หลายเดือนก่อน +2

      でもウスターソースと中濃ソースと豚カツソースは同じもの

    • @Alrightsweeties
      @Alrightsweeties 2 หลายเดือนก่อน +3

      日本のウスターソースの由来はイギリスのWorcester sauce( Worcester 州の伝統的なソースでとてもポピュラーです)だと思います。味が似ていて、イギリスのものはもっとサラッとしています。

  • @boak6875
    @boak6875 2 หลายเดือนก่อน

    お風呂に入る前は部屋の出入り口の襖は閉まっているのに、お風呂から出た後は襖を全開にしているのはミステイクですか?
    (窓に反射してます)

  • @tsutomusato4078
    @tsutomusato4078 2 หลายเดือนก่อน +4

    パスタの中にカッペリーニってのがあったよなと、確認のためググろうと思ったのですが、カッペリーニという単語を思い出せず、ペコリーノで検索してしまい、チーズが出ててきて迷子になりました。

  • @buttw
    @buttw 2 หลายเดือนก่อน +6

    日本語は外来語が発達しているからこういった同じものを表すことばが結構ありますね。パクチー、コリアンダー、シャンツァイとか。

  • @shal1457
    @shal1457 2 หลายเดือนก่อน +6

    途中から流田projectみたいになってビックリしたw

  • @mi888t
    @mi888t 2 หลายเดือนก่อน +4

    アメリカの場合:
    聞き返すときのWhat? は
    かなり乱暴な印象を与えます
    「なんだって?」に近い
    Pardonはお高くとまってる印象で(でも中年女性は言う人多い)例えば高校生の仲間内では言わないけれど、ビジネスシーンでは違和感なし
    Excuse me?
    軽くwhat's that?
    をよく使います

  • @user-nj1io7fg3f
    @user-nj1io7fg3f 2 หลายเดือนก่อน

    出身地等で変わってしまうのでミステイクとは違うかと思いますが、水野さんからたまに出る標準語を基準とすると不思議なアクセントの単語シリーズが結構好きです

  • @mm-oc5rf
    @mm-oc5rf 2 หลายเดือนก่อน +1

    友達が支払いのときPay Payが出てこなくてピーピーって言ってたのナイスミステイクすぎて笑い死にそうになりましたね

  • @hbellstar
    @hbellstar 2 หลายเดือนก่อน +2

    もっとも原価率が高いアメニティであるフェイスパックを使い倒しているおじさん