ÂŋCuÃĄl es la mejor traducciÃģn de la Biblia?
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 6 āļ.āļ. 2024
- ð§ La salvaciÃģn es Únicamente por gracia y no por obras como lo vemos claramente a la luz de toda la Biblia. Las buenas obras deben ser y son el resultado natural de un hijo de Dios
------------ Contenido de Video------------
00:00 - Intro
00:29 - ÂŋQuÃĐ es una traducciÃģn de la Biblia?
01:52 - Tipos de traducciÃģn
07:38 - ÂŋHay una mejor traducciÃģn?
09:00 - Traducciones que uso
10:28 - Mitos BÃblicos
âðž SÃgueme en mis redes para seguir en contacto y sugiere temas de los que quieras conversar:
ðĪ REDES SOCIALES
/ cristiano_critico
/ cristiano_critico
A mi personalmente me gusta la NBV, tiene un lenguaje tan sencillo y es tan entendible que una vez que empiezo a leer un pasaje, no puedo parar hasta terminar el capÃtulo, simplemente es bien entretenida
AcÃĄ en Brasil, yo utilizo la Nueva VersiÃģn Internacional para ayudar en mis estudios de espaÃąol, y ahora yo he aprovechado para aprender mÃĄs en su canal. Saludos desde Brasil. Dios te bendiga, hermano.
La mejor traducciÃģn es la que te haga entender mejor la Palabra de Dios, claro que no se aleje del mensaje original de Dios..
Bendiciones mis hermanos !!
Claro! De nada sirve si no la entendemos o leemos ð igualmente
Me parece un material tan prÃĄctico. Gracias a Dios por intruir a siervos como usted para ilustrarnos a la distancia.
Aveces siento si mucho circulos cristianos tuvieran encunta esta informaciÃģn fomentarÃa un mejor entendimiento.
ðŊ Gracias por tu comentario ððŧââïļ me alegra que ayude
Hace mucho no escuchaba de manera tan clara, sencilla y exacta la labor implÃcita en una traducciÃģn. Gracias, y saludos desde CÃģrdoba, Argentina.
Uso 7 traducciones, 3 en espaÃąol y 4 en inglÃĐs por causa de que ministro en los Estados Unidos.
Yo hago mi estudio para preparar los mensajes semanales a mi congregaciÃģn en espaÃąol con 3 Biblias: RV60, NTV y NBLA. La RV60 me da un apego mÃĄs textual literal, la NTV me ayuda en lo dinÃĄmico y el lenguaje mÃĄs actualizado, Ãģsea, dice lo mismo que la RV60 pero de manera diferente. La NBLA me da un concepto aÚn mÃĄs amplificado porque le da una expansiÃģn al sentido del lenguaje original simplemente porque el griego y el hebreo algunas veces no tienen un significado literal palabra por palabra para nuestra traducciÃģn al espaÃąol.
Esto me enriquece mejor la idea del texto en general.
Lo mismo hago con el estudio al inglÃĐs porque la mitad de mi congregaciÃģn en USA solo hablan el idioma inglÃĐs. Para el Ingles uso New King James, NLT, La Amplified Classic y The Passion Translation.
Me encanta tu canal hermano. Adelante, ÃĐchale ganas. Soy Costarricense radicado en USA hace mÃĄs de 20 aÃąos con mi familia.
ÂŋY cuÃĄl prefieres de la Reina Valera 1960, NTV o NBLA?
@@hugopatino5246 la RV60 es la base que utilizo y mi Biblia de papel. Las otras dos en espaÃąol son electrÃģnicas y mÃĄs de consulta y comparaciÃģn.
Uso el software gratis de Biblegateway online y tambiÃĐn la aplicaciÃģn BibleTree
@thesequeiras4003. En idioma ingles que version seria como la reina valera ? O de que desarrollador app recomiendas para descargarlo en android?
@@IsraelChico-ky5bf hasta donde se, lo mÃĄs similar serÃa la King James o la New King James (que viene siendo una versiÃģn editada para un inglÃĐs mÃĄs contemporÃĄneo lejos del inglÃĐs que usaba Shakespeare hace mÃĄs de 400 aÃąos)
Fue como que tomaron la Reina Valera y le cambiaron los âvosotrosâ por los ânosotrosâ. En los dos casos salimos del idioma materno del inglÃĐs de Inglaterra y el castellano de EspaÃąa al inglÃĐs de USA o el espaÃąol de AmÃĐrica Latina.
Biblegateway ofrece gratis herramientas para la mayorÃa de versiones en inglÃĐs y espaÃąol (y muchos otros idiomas)
ÂĄÂĄ Tremendo video !! Gracias por esta clase tan clara y didÃĄctica. ÂĄBuenÃsima!. Desde ya mi like y suscripciÃģn para tu canal. Dios siga llenÃĄndote de sabidurÃa y entendimiento, pero tambiÃĐn utilizÃĄndote como su instrumento para contribuir al crecimiento de la iglesia de nuestro SeÃąor y REY JesÚs :D. Saludos desde MÃĐxico!!
MuchÃsimas Gracias!âĪïļ me sirviÃģ mucho este video, muy claro y prÃĄctico. Estoy comenzando a leer la biblia y tenÃa muchas dudas.
La NVI hasta ahora me a parecido la mas cercana a nuestra comunicaciÃģn hoy dÃa. Es la que uso en paralelo con la RV60
Yo soy brasileÃąo y utilizo la NVI porquÃĐ creo que es una versiÃģn muy buena para comprender en espaÃąol, pero ahora deseo estudiar tambiÃĐn en la versiÃģn Reina Valera, porque yo hube sabido que los hispanohablantes suelen utilizar la versiÃģn Reina Valera. Aunque versiones mÃĄs nuevas sean mÃĄs fÃĄciles de comprender, las versiones mÃĄs formales me encantan.
Si hermano âĪ Deus abençoes â@@kauanpaivadasilva6532
Yo tambien hago asi nvi y la reina valera 1960 y quiero la ntv tambien âĪâĪâĪ
Entre las que han satanizado es la NVI , sin enbargo la NVI es una traduccion dinamica y usa el texto critico , en lo particular yo uso 4 versiones , La RVR 77 / NBLA/ NVI /BTX4 . Entre ellas se hace un equilibrio entre traducciones literales y Dinamicas .
Exactoððŧ creo que alguna vez tambiÃĐn escuchÃĐ comentarios en contra de la NVI. Luego cuando conocà algunos de nombres del equipo de traducciÃģn reconfirmÃĐ que es una traducciÃģn fidedigna. Creo que usamos casi las mismas jaja
La reina Valera antigua 1902 depurada es buena ,btx4,la lbla es excelente pues tienen ya influencia de rollos antiguas mas que rv1960
Saludos desde ciudad de MÃĐxico ðēð―
Gracias hermano por el video ÂĄÂĄ
A ti! Me alegra que sea Útil :D
Nunca habÃa visto uno de sus videos, aunque me suena el nombre del canal, como sea muy buen video, ÂĄmuchas graccias!
Yo actualmente tengo la de NTV (Nueva TraducciÃģn Viviente) estaba buscando recomendaciones sobre las mejores tradiciones y querÃa agradecerte por que fue muy Útil tu informaciÃģn.
gracias a ti por el comentario! y me alegra que el video te haya sido Útil :D
Yo la que ademÃĄs le recomendarÃa es la biblia de las AmÃĐricas, aunque tambiÃĐn tengo la pesita y tambiÃĐn es muy buena, y la que quiero conseguir es la de biblia textual 4 ediciÃģn
Saludo desde mi Brasil y La Paz del seÃąor Jesucristo hermano ððð§ð·ð§ð·
Hola! Bendiciones desde Lima
@@CristianoCritico Yo tambiÃĐn tengo muchas biblias de estudios y teologÃa sistemÃĄticas un Grand abrazo y muchas bendiciones.La Paz del seÃąor Jesucristo ð
Muy bueno hno saludos desde Tacna
ðŪ compatriota! Saludos desde Lima
Muy buen estudio amigo, su apreciaciÃģn final fue la cereza del pastel
Excelente!!!!
ðâĪïļð
El motivo que me hizo llegar aquÃ, es que note un detalle en el verso de romanos 9:21 de la (RV1960), con la de (NVI) y (TLA), pues al cambiar una palabra considero cambian todo el contexto, pues al decir honra y deshora ubica al lector de la condiciÃģn, mientras al leer (usos especiales) deja un espacio que considero "tibio", pues no deja un contexto firme, quizÃĄs es mi perspectiva, sin embargo tambiÃĐn al cambiar palabras pueden minimizar el impacto de lo que se puede realmente transmitir.
Lo mejor para mi es apoyarme de varÃas.
Yo le bendigo en ÃĐl nombre de JesÚs ÃĐl Cristo. Les testifico lo que me pasa a mi desde que me entro la ganas de conocer la verdas , despuÃĐs que el seÃąor me encontro , yo lei la biblia compete que aquà en Argentina se llama la biblia del pueblo de Dios y es catolica , y yo confieso que lo era tambiÃĐn pero no era mia era de mi hijo que le pidieron en el cole, lo sobre natural es la manera que llego a mi vida el llamado de JesÚs , cuando murio mi hermano menor en un accidente de trÃĄnsito
Yo queria saber donde estaba y comencÃĐ a ver mantras y viajes astrales, pude ver a mi herman yo iba en una oscuridad que la unica luz era yo y vi a mi hermano el me vio y entro mi esposa a la piesa llamandome y fue como si yo saltara de un edificio con cuerdas plasticas atadas a mi cuerpo , volvi supuestamente pero algo me siguiÃģ, un demonio me atormentaba y tuve mucho miedo
Y no sabia que hacer me recomendaron unos libros de metafÃsica y todos los dias yo lo leia y en mi mesita todos los dias aparecÃa la biblia de mi hijo y cuando yo preguntaba nadien la ponia, yo la sacaba y volvia aparecer,, y como yo no la leia y Dios que es tan misericordioso siempre que estas encerrado, el te abre una ventana . El libro de metafÃsica tenia en el final el salmo 91 me llamaba mucho la atenciÃģn pero como llegaba cansado por mi corta vista no lo leia hasta que un dia lo lei y desde ese dia comencÃĐ a buscar que es el salmo 91 y mas buscaba mas me atemorizaban los demonio. Yo veia sombras negras cruzado por todos lados. La cosa que ni lavarme la cabeza con los ojos cerrados, y en sueÃąo me decÃa uno enorme mientra me ahorca renuncia al nazareno,
1. Valera 1602 purificada/ similar la RV GÃģmez 2010. Es ligeramente superior la 1602.
2. RV 1909
3. RV 1960
4. NTV/BTX 3/ NBLA AT
5. KJV antigua.
Esa es la combinaciÃģn que uso. Gracias a Dios.
Saludos Bruno, podrÃas hacer un video que hable de verdiculos agregados en la Biblia?
ÂŋPuedes hablarnos mas acerca de la vulgata?
Dios le bendiga hermano. Gloria a Dios. Respecto a la traducciÃģn del nuevo mundo de las santas escrituras de los testigos de JeshovÃĄ. Le agradezco comente lo perjudicial que es. La conozco bastante bien. Los textos que hablan de la divinidad de cristo. Sustituyen el texto directamente a un sinple guiÃģn. Y borran en texto. En otras ocasiones, borran el texto. Y el versÃculo que le sigue lo dividen en 2 versiculos. Para que cuadre el numero de versiculos. Respecto a Juan 1: 1. He tenido un diccionario. Y in pastor que sabe griego y hebreo. Que gracias a la misericordia de Dios. Me explicÃģ la traducciÃģn desde una biblia septuaginta griega. Que antiguamente los testigos de Jeova Antes ,sà la rwconocian. Pedà a Dios un diccionario de griego y hebreo y una persona que supiera estas lenguas. Dios oyÃģ mi oraciÃģn.
La verdad es que por...circunstancias desde muy niÃąa me enseÃąaron en la iglesia de los testigos de JehovÃĄ. Es imposible leyendo esa biblia encontrar la verdad dw Sios. Porque estan borrados los twxtos sobre la divinidad de Cristo y muchos otros. Wn wl tiempo de Dios. Predicando. Tuve el regalo de encontrar a alguien que me mostro todos loa textos sobre la divinidad de Cristo. Y Me amarme que en mi bliblia. Estaban borrados...quedÃĐ alarmada. Ore a JehovÃĄ. Al Único a quien me permitian orar. Pues a JesÚs nos lo prohivian. Decian que no era Dios todopoderoso. JUAN 1: 1 PONE A JESUS CONO UN dios. En UN NO EXISTE EN WL ESCRITO ORIGINAL. TAMPOCO DIOS EN MINUSCULA. ESO LO CAMBIAN ELLOS...ESTUVE 6 MESES COMO EN AJEDREZ TABLAS CON ESTE SIERVO DE DIOS. ORE A JEHOVA EN EL NOMBRE DE JESÃS. LE DIJE QUE ERA MUY SOSPECHOSO QUE SE ROMPIERAN TODOS LOS PAPIROS E ONSXRIPCIONES ARQUEOLOGICAS JUSTO EN EL TEMA DE LA DIVINIDAD DE CRISTO. COSA QUE ARGUMENTAN LOS TJ. CUANDO APARECE BORRASO IN TEXTO CON UN GUION. SUPLIQUE A DIOS ME ENVIARA A UNA PERSONA QUE AUPIERA GTIEGONY HEBREO Y UN DICCIONARIO. LE DIJE Aà CREADOR. QUE YO NO AMABA A ÃA RELIGIÃN SINO A ÃL QUE ES DIOS. QUE POR FAVOR ME RESPONDIERA EN SU MISERICORDIA. OR FAVOR QUE NO PASARA MAS DE 3 DIAS. YA LLEVABA 6 MESES HABLANDO CON ESE SEÃOR. CON SU TRADICCION QUE DCIA LO OPUESTO A LA TRADUCCCION DEL NUEVO MUNDONDE LAS SANTAS ESCRITURAS. EL LA REINA VALERA DE 1960. ESTABA ASUSTADA DE VER 2 TRADUCCIONES QUE DECIAN COSAS TAN CONTRARIAS. ASI QUE SUPLIQUà A DIOS. LE PEDI RESPUESTA MÃXIMO 3 DIAS. PORQUE ESTABA DESESPERADA DE SABER LA VERDAD. TENIA YA 30 AÃOS. DI MI JUVENTUD A ENSEÃAR LO QUE CREIA LA VERDAD... ENTONCES DIOS ME RESPONDIÃ. PASà POR UNA CALLE. Oà UN ENSAYO DE CORO DE UNA IGLESIAPORNUNA VENTANA. ERA UNA IGLESIA ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA. ME INVITARON A ENTRAR. HABLE CON EL PASTOR PABLO ARMERO. QUE SABE HEBREO Y MAS...LE DIJE MI SITUACIÃN. QUE SÃLO ACEPTABA LA BLIBLIA EN ESCRITO ORIGINAL Y UN DICCIONARIO EN GRIEGO HEBREO. TAMBIEN ACEPTABA LA SEPTUAGINTA. ÃL AMABLEMENTE ME SONRIÃ. Y ME DIJO: HE VIVIDO 10 AÃOS EN JERUSALÃN. Sà HEBREO. CUANDO QUIERA PODEMOS QUEDAR. ME ENSEÃO JUAN 1: 1. QUEDà EN SHOC... NO PUEDE SER. 3 VECES REPETÃ... PERO LO PONE. YO MISMA BUSQUE LAS PALABRAS EN EL DICCIONARIO. DEL ESCRITO ORIGINAL AL ESPAÃOL. YA LE PROMETà A DIOS. QUE SI ME ENSEÃABA LA VERDAD SOBRE LA DIVINIDAD DE CRISTO. SERIA DE LA RELIGIÃN QUE ÃL QUISIERA. Y QUE EVANGELIZARÃA ALLà DONDE FUERA. TAMBIEN SABIA QUE SI ME HABIAN ENGAÃADO LOS TESTIGOS DE JEHOVÃ. TENDRÃA QUE SALIRME. TAMBIÃN SABIA QUE ESO SUPONDRÃA QUE MI FAMILIA ME DEJARÃA DE HABLAR. PERO OBEDEDECà A MI PROMESA CON SU AYUDA. PARA SU GLORIA. ME BAUTICà EN ESA IGLESIA. ERA LA VOLUNTAD DE DIOS. LUEGO CONOCà EVANGELICOS. APRENDÃ. DIOS QUISO QUE CONOCIERA A DISTINTAS RELIGIONES . PARA AMARLOS A TODOS SIN JUZGARLOS. DIOS ES PRECIOSO. TODO ES PARA BIEN PARA LO QUE AMAN A DIOS. DIOS ES GRANDE, PERFECTO. SUS PENSAMIENTOS SON SUPERIORES A LOS NUESTROS. ES AMOR. BUENO. MISERICORDIOSO. LA GLORIA SIENPRE SEA PARA ÃL. NUNCA DEJEMOS DE LEER SU PALABRA SIN ADULTERAR. YA SABEN QUW HAY MUCHAS TRADUCCIONES. PERO ESTE SABIO HERMANO SE HA EXPLICADO GENIAL. NO HAY QUE TENER. SÃLO DEBEMOS ESCUCHAR LA VOZ DE DIOS. MEDITANSO SIA Y NOCHE WN SU PALABRA. Y EL ESPIRITU SANTO NOS GUIARà A TODA VERDAD. AUN CUANDO FUI T.J. ORABA A JEHOVÃ... SIILE POR FAVOR A JESÃS QUE LE AMO. POR FAVOR, DALE LAS GRACIAS DE MIBPARTE OR HABRER ENTREGADO SU VIDA POR MIS PECADOS. LE ROBABA ME DEJARA IR UN RATITO AL CIELO PARA ABRAZAR LOS PIES DE JESÃS . PUES LOS TJ NOS ENSEÃABA QUE NO TENIAMOS ESPERANZA CELESTIAL...DIOS BENDITO CUAN AFORTUNADO HAN SIDO MIS HERMANOS. DE PODER HABER ORADO DIRECTAMENTE A JESUS DESDE NIÃOS. SABER QUE TENDRÃN UN LUGAR EN EL CIELO POR LA ETERNIDAD. ESO PUDE HACEELO CUANDO ME BAUTICà EN LA IGLESIA. CON UNA BIBLIA CORRECTA... PUDE COMER EL PAN. Y BEBER EL VINO POR PRIMERA VEZ EN MI VIDA. LLORà SIN PARAR. ME SENTà LA MUNER MAS AFORTUNADA DEL UNIVERSO. NO DEJEMOS DE AGRADECER TENER BIBLIA SIN ADULTERAR. DOCTRINA SANA. NO DEJEMOS DE LWER AU PALABRA. PUES AÃN NO ESTA PROSCRITA LA OBRA EN ESPAÃA
APROVECHEMOS EL TIEMPO... NO SABEMOS CUANSO CAMBIARÃ ESTA SITUACION . PREPARÃNDONOS PARA CUALQUIER SITUACIÃN. EVANGÃLICEMOS LAS BUENAS NOTICIAS DE JESÃS. PUES CRISTO VIENE. Y HAY MUCHOS ATEOS. O CRISTISNOS QUE DUERMEN... TRABAJAN... NO TIENEN TIEMPO DE ORAR, LEER LA BIBLIA, CONGREGARSE... Y UNO SE VUELVE TIBIO.. O FRÃO. DIOS QUIERE QUE LO AMEMOS CON TODO WL CORAZON TODA WL ALMA TODA LA MENTE, TODAS LS FUERZAS Y AL PROJIMO COMO A NOSOTROS MISMOS Y EÃ NUEVO MANDAMIENTO. AMARNOS LOS UNOS A LOS OTROS COMO ÃL JESÃS NOS AMÃ. ÃL AMÃ A SUS ENEMIGOS. AMÃ Y PERSONÃ A LOS QUE LE CRUCIDICARON Âŋ ESTAMOS NOSOTROS PREPARADOS A AMAR A NUESTROS ENEMIGOS. ORAR POR LOS QUE NOS MALDICEN Y NOS HACEN TODA SUERTE DE MAL? YO NO SÃ USTEDES. YO SIENTO QUE TWNGO MUCHO QUE CAMBIAR Y MEJORAR AL RESPECTO VA WN CONTRA NATURA HACER ESTO. HAY QUE ESTAR WN ESTRECHA INTIMIDAD CON DIOS. NEGARSE A UNO MISMO. OBEDECERLE. ORAR .LEER BIBLIA...Y PASAR POR MUCHAS PRUEBAS... SÃLO DIOS NOS PUEDE AYUDAR CON SU AMOR. CON SU FORTALEZA. DIOS NOS AYUDE A TODOS A PREPARARNOS, COMO SI HOY MISMO VINIERA CRISTO A NUESTRO ENVUENTRO. OY PREPARADOS PARA CUALQUIER TIPO DE PERSWCUCION. LA SEMANA PASADA. SÃLO POR HABLAR DE DIOS 2 VEC2S ME AMENAZARON CON LLAMAR A LA POLICIA. Y AQUI EN ESPAÃA HAY LIBERTAD DE RELIGION. ME AMENAZARON... QUÃ BUENO SERIA PIDER EVANGELIZAR ACOMPAÃADA CON OTRA HERMANA. PERO DIOS ES BUENO. Y ÃL ESTA SIEMPRE CON NOSOTROS. OREMOS POR LOS HERMANOS DE OTROS PAISES DONDE SOLO TENER UNA BIBLIA ES MOTIVO DE PRISION. VALOREMOS NUESTRA LIBERTAD ACUAL. NO PERDAMOS EL VALIOSO TIEMPLO. PORQUE DIOS SE MERECE TODA NUESTRA ATENCION. ALABANZA Y ESCUCHARLE. SE MERECE NUESTRA OBEDIENCIA. NECESITAMOS SER HUMILDES....SUMISOS SU VOLUNTAD. RENDIRNOS A ÃL. Y AL PROPÃSITO POR EL CUAL NOS CREÃ. GRACIAS MIS AMADOS HERMANOS. DIOS LES BENDIGA. RUEGO OREN POR MI. DIOS ME CAMBIE CONFORME A SU VOLUNTAD. LIMPIE MI CORAZÃN DE TODO LO QUE NO LE AGRADE. ME FORTALEZCA. DE SABIDIRIA, PRUDENCIA,PAZ. GLORIA A TI JESÃS PRECIOSO CUIDA A TU PUEBLO POR TODO EL MUNDO. PREPAÃRANOS CONFORME A TU VOLUNTAD EN ESTOS TIEMPOS DIFICILES. DANOS VALOR PARA HABLAR DE TI. PON PALABRA EN NUESTRA BOCA Y AYÃDANOS A VIVIR EN EVANGELIO. NO SOLO HABLARLO. FE, AMOR, ALABANZA. TE AMAMOS MI SEÃOR...SEA TI VOMUNTAD EN NOSOTROS JESÃS..ð
Gracias, hermano, por este video aclaratorio sobre las traducciones de la Palabra de Dios. Con respecto a la variable arqueolÃģgica del descubrimiento de los Rollos de QumrÃĄn aplicada al anÃĄlisis objetivo entre la RV60 y la RV77:
Aparte del versÃculo 1 del Santo Evangelio segÚn San Juan "era con Dios"/"estaba con Dios" (RV60 y RV77, respectivamente), Âŋexisten otras diferencias sustanciales entre dichas traducciones que ameritarÃa, eventualmente, preferir la RV77 por encima de la RV60 para la prÃĐdica y lectura de la Palabra?
En general son versiones âhermanasâ. Esa diferencia cuando se lee todo el versÃculo y mejor aÚn todo el capÃtulo en realidad no genera un impacto mayor. Hay algunos verbos que cambian un poco pero no hay algo significativo que te pueda hacer caer en algÚn error. Yo prefiero leer personalmente la RV77 para âsaberâ que se tomÃģ en cuenta âlo Últimoâ. Sin embargo, podrÃa tener el mismo resultado de forma prÃĄctica con la RV60. Sigue siendo una buena traducciÃģn
Pues uno de los cambios que en si me parecen favorables es el del salmo 121:14 donde la 1960 dice "te alabarÃĐ porque formidables y maravillosas son tus obras, estoy maravillado, y mi alma lo sabe muy bien" mientras que la 1977 dice "te alabo, porque formidables, prodigiosas son tus obras, prodigio soy yo mismo, y mi alma lo sabe muy bien" en este caso dicen lo mismo pero la 1977 hace una aclaraciÃģn de inclusion de uno mismo como maravilla de Dios y eso me parece muy bonito
ÂŋQuien puede sacar una biblia?, o que se debe estudiar o que se necesita para sacar a la Luz una biblia ?
Hola bro. Me fascinan tus videos, me gustarÃa que algÚn dÃa comentaras algunas traducciones populares en la Iglesia CatÃģlica, tal como la de JerusalÃĐn o la Latinoamericana.
Hola! Gracias! Si, tengo una latinoamericana que uso a veces para comparar ðĪ
@@CristianoCritico DeberÃas checar la de JerusalÃĐn, trae muy buenos comentarios de estudio. En lo personal, la latinoamericana no me agrada tanto su traducciÃģn.
NTV en la ediciÃģn diario vivÃr, es una excelente biblia, inclusive, Mr aclaro cosas que yo creà que entendÃa,
Que opinas de la NVI?
Es una biblia corrupta y mutilada. SabÃas que una lesbiana metiÃģ sus manos sucias en el comitÃĐ traductor de dicha biblia? Lo puedes buscar por ti mismo en internet.
ÂŋConsideran la versiÃģn TLA una buena version?
Cual es su opinion en cuanto el texto recibido y el texto critico Âŋ Cual seria mejor para estudiar ?
El mundo de la crÃtica textual es muy amplio. Sin desestimar el Textus Receptus (recibido) hoy considero que el Texto CrÃtico es el mejor para el estudio. Tiene mÃĄs revisiones e implementa anotaciones sobre las variantes textuales como ningÚn otro. El de Nestle-Aland suele ser el mÃĄs usado y recomendado.
@@CristianoCritico
El texto critico es donde se traduce la LBLA.... ÂŋEntonces para un estudio formal es mejor la NBLA?
Una Nacar Colunga o Bover Cantera son bastante formales y sirven bastante bien. Luego hay que ver el texto litÚrgico de la Conferencia Episcopal q usa en las liturgias y
Al final ver una de SchÃķkel o una Latinoamericana que son las que hallas con hijos de vecino de donde vayas. Se compara para la comprensiÃģn que al final ves el sentido.
AsÃ, es. Aunque yo sigo y seguirÃĐ usando la Reina Valera 1960. Y personalmente siento algo de rechazo a todas las biblias que tienen titulos como "modernas" "nuevas" etc, ya que en muchas han colocando cosas tergiversadas y hasta contrarias. Por ello prefiero ir a lo seguro.
Te recomiendo que leas en paralelo la reina valera 1602 o la 1609 con la reina valera 1960.
Te va a ayudar mucho.
Al fin de cuentas todas son traducciones de un texto en otro idioma, incluso la RV60 es una de tantas revisiones de una traducciÃģn. Lo importante es que Cristo, la Palabra Viva, crezca, se manifieste y de fruto en nuestras vidas. Y que la o las versiones que eljas para estudiar te alumbren a El.
Parece que no entendiÃģ el video. Como se le ocurre decir semejante cosa? Cuidado.
@@danielsn6606 Âŋa que se refiere?, si usted lee mi comentario yo empece diciendo: "AsÃ, es.", es decir que estuve de acuerdo con el hermano, pero, que personalmente prefiero la versiÃģn RV1960 ÂŋcuÃĄl fue mi error? Comprenda mejor.
@@PHES-DAS la palabra "Satanizado".
Lunes 11 de diciembre, 10:23 pm
hola una pregunta ,Âŋ recoomiendas la biblia de lenguaje actual?
Hola! La TLA es bastante dinÃĄmica, estÃĄ pensada para jÃģvenes/adolescentes y en ese sentido creo que puede ser Útil. No ayuda mucho leer una biblia que no entiendes. Ahora, es bieen dinÃĄmica y ahà algo se pierde pero tiene un proposito
Las diferentes traducciÃģnes tienen un objetivo distinto
NVI y NTV para nuevos creyentes convertidos o adolescentes que no tienen mucho manejo del espaÃąol.
RV60 y LBLA para cristianos mÃĄs avanzados
Quiero comprar una de estudio perovque me ayude cual me recomienda
La Matthew Henry es de las mejores
Puedes hacer una reseÃąa de BTX 4
Hermano, cual es su opiniÃģn de la biblia NTV? Es una traducciÃģn fidedigna? Que tipo de traducciÃģn es?
Hola! Es una traducciÃģn funcional. Busca acercarse mÃĄs al sentido del mensaje que a guardar la formalidad de las palabras, pero guardando la estructura general del lenguaje
â@@CristianoCritico, Âŋa quÃĐ te refieres con guardando la estructura general del lenguaje?
La Biblia de JerusalÃĐn tiene una traducciÃģn buenisima, como complemento de la RV es excelente.
Tengo La Reina-Valera 1960, NTV y NBLA, ÂŋcuÃĄl me recomiendas mÃĄs de estas?
Mm desde el punto de vista tÃĐcnico la NBLA, aunque si la mayorÃa de las personas que conoces lee la RV60 de repente esa es mÃĄs Útil
ÂĄHola! ÂŋQuÃĐ tal? Tal vez lleguÃĐ tarde para preguntar, tal vez alguien me pueda dar una respuesta.
La Única biblia que conseguà en casa, es una reina valera traducciÃģn del aÃąo 2000.
No sÃĐ quÃĐ tal es, me gustarÃa consejoð
Saludos, Dios le bendiga. Prgunta me recomiendas la Biblia Textual 4. Y que opinas cuando a las lumbreras le llama maldiciones Gen 1:14. Gracias
Hola! Me parece una buena traducciÃģn, su intenciÃģn de ser bastante literal pero como toda traducciÃģn no es perfecta. En ese pasaje creo que falla
Hola muchachos, yo comprÃĐ la Biblia textual 4 y hay detalles que me incomodan al leer, por ejemplo en Apocalipsis al Cordero de Dios le llama el corderito ademas cada ves que menciona a Dios dice Elohim y en vez de decir JehovÃĄ dice YHWH , aparte lo de las lumbreras, pero por otro lado la utilizo para consultar o cotejar pasajes con otras versiones y descubro que es muy semejante a la Reina Valera 1960 y 1977, la BTX4 si elimina algunos errores de la RV60 como cuando en Lucas dice que MarÃa se fue a purificar y no ellos como en RV60, saludos desde Ciudad de MÃĐxico, ÂĄDios les bendiga!
@@dantefigueroa2297 Gracias por la informacion.
@@dantefigueroa2297
Yo quiero adquirir la BTX4; Pero donde vivo no la benden.
Es dificil de conseguir.
Muy buena pregunta, no puedo ver lo que te contestÃģ ðĒ
la Reyna valera es ysera la nejor biblia para todo usos bendiciones para todos los hermanos en Cristo
estas equivocado,tien 21 000 errores de traducion y textos aspurios esa es la RV 1960
Tengo una duda. Por que casi nunca recomiendan la biblia de JerusalÃĐn? Yo la tengo y me parece buena traducciÃģn pero casi no veo que hablen de ella. Saludos
Y que diferencia hay entre la LBLA y NBLA?
Yo quiero comenzar a leer la Biblia, no sÃĐ nada de nada y quisiera saber cuÃĄl versiÃģn de traducciÃģn serÃa la que me recomienden. Me dicen que la mÃĄs leÃda es la de la Reina Valera pero otros que mejor les del Nuevo Mundo porque es mÃĄs fidedigna (?
Hola! La reina Valera es la mÃĄs popular en LatinoamÃĐrica, tambiÃĐn hay otra buenas como La Biblia de la AmÃĐricas (LBLA) o algunas mÃĄs entendibles como la Nueva VersiÃģn Internacional. La del Nuevo Mundo es tergiversada, solo usada por los Testigos de JehovÃĄ. Tergiversa el griego para sostener sus posturas hereticas, por eso nadie traduce con ellos
Yo leerÃa alguna Biblia catÃģlica, como la del pueblo de Dios, ya que es la versiÃģn completa, sino esta la Reina valera, que es fidedigna aunque tiene 7 libros menos.. la que no hay que tocar mucho es la des testigos de jeohva.. esa estÃĄ toda sutilmente alterada aparentemente..
En lo personal uso 10 versiÃģnes para comprar un texto a la hora de estudiar la Palabra
ðŊ que bueno, siempre es Útil comparar
Hay un estudio sobre el nombre JehovÃĄ y el uso en las traducciones o versiones de la Biblia?
En un canal de un hermano extestigo de JehovÃĄ menciona que este nombre fue inventado por un monje catÃģlico llamado Raimundus Martini en el aÃąo 1217, sabes algo de esto?
El nombre JehovÃĄ proviene de una traducciÃģn de Jahovah (No recuerdo si del latÃn o del inglÃĐs), que a su vez, proviene de yahowah, cambiando la "y" por la "j" y la "w" por la "v", ya que en aquel entonces esas dos consonantes no eran usadas o no existian en aquel alfabeto, y este nombre "yahowah" proviene de la combinaciÃģn del nombre "YHWH" y de las vocales de Adonay, un logismo hÃbrido usado por los antiguos rabinos hebreos para evitar pronunciar el nombre sagrado de Dios, ya que para ellos era (Y es) de mal el pronunciar aquel nombre (Aunque su pronunciaciÃģn original se ha perdido con el pasar de los siglos, desde los tiempos de MoisÃĐs hasta nuestros tiempos actuales, aproximadamente 3.300 aÃąos). Asà que, como puedes ver, el nombre "JehovÃĄ" no fue inventado por un moje catÃģlico en el aÃąo 1217, quizÃĄs, si fuese una traducciÃģn, pero no una invenciÃģn.
Sin dudas la que tiene los textos de mayor peso e impacto es la reina valera 1960 los salmos los evangelios las epistolas paulinas no hay palabras tan concretas y certeras en otra traduccion
Y cual es la versiÃģn de los testigos de JehovÃĄ?
Prefiero la NVI por lejos... tengo varias, me gusta mucho la PDT y tengo la RVC porque la 60 me duerme jajakkaaj
De hecho solo puedo leer y entender bien la NTV por la facilidad de leer
La Reina Valera GÃģmez 2010, obviamente.
El lenguaje va cambiando poco a poco con el tiempo.
Para mi la mejor biblia es la Reina Valera 1909. Esa es la biblia con la cual crecà y aprendà desde pequeÃąo. Esa es la biblia que utilizÃģ mi abuela y mi madre.
Gracias a Dios tuve la bendiciÃģn de poder adquirir un facsÃmil de la biblia de oso y la amo porque me doy cuenta de que aunque hay diferencias, no son tantas a comparaciÃģn de otras traducciones. En cuanto al lenguaje arcaico, no es nada que un buen diccionario no pueda resolver. Pero de lo que estoy seguro es que jamÃĄs en la vida utilizarÃa una biblia basada en el texto crÃtico. Todas las biblias basadas en el texto crÃtico estan mutiladas y corrompidas atacando la deidad de Cristo.
Que opinas del textus receptus y que opinas sobre las traducciones no fidelicnas a las traducciones mayorÃtarias que habla el doctor CÃĐsar Vidal hacerca de la grabÃĐ traducciones que estÃĄn realizando debido a desconocer solo quisiera saber que opinas a lo que expuso el doctor CÃĐsar Vidal hacerca del ataque al nuevo testamento estÃĄ en TH-cam..
Si tienes a CÃĐsar Vidal como referencia estamos mal
Hermano querido muy bueno tu comentario âĶ.que informaciÃģn me puedes dar sobre la biblia versiÃģn Recobro
Sin duda RV 1960.
De la que todos nos hemos convertido y amamos.
Por otra parte , NO EXISTEN ORIGINALES.
Pero Ezequiel 26:16 no dice eso
Que opiniÃģn sobre la biblia de america? Es catÃģlica, pero es sobria; no estorba con la doctrina romana, solo que tiene los libros deuterocanonicos.
Me parece que la NBLA es la mejor traducciÃģn respetando las demÃĄs
Es muy buena! A mi me gusta tambiÃĐn creo que tiene potencial para ser usada masivamente y ha tenido buena aceptaciÃģn
Que piensas de la biblia Palabra de Dios para todos (PDT)
Muchas traducciones y palabras que no tienen el mismo significado en hebreo que en espaÃąol como:
"hasta" no indica una consecuencia posterior.
"hermanos" se refiere a primos, amigos casi como hermanos, pero no son hermanos de sangre.
La sola Scriptura como que es mÃĄs complejo cada vez. CÃģmo un mortal va a saber si su biblia estÃĄ bien traducida?
RVR60-77
Es Ezequiel 16.26
Hola hola.
Buenas tardes.
Mi nombre es Gloria JardÃn, y al terminar de ver tu vÃdeo me pregunte a mi misma Âŋporque dices que los Testigos de JehovÃĄ no son cristianos?
Espero me contestes y gracias por leer mi pregunta.
Te preguntÃĐ lo anterior porque yo creo que la mejor traduccion biblica es la que logra armonizar las principales enseÃąanzas cristianas mediante el METODO SISTEMÃTICO QUE JESUCRISTO MISMO ENSEÃO E INSTITUYO Y QUE ESTA REFLEJADO EN LA BIBLIA MISMA.
Hola Gloria, un gusto. Pasa que los Testigos de JehovÃĄ niegan doctrinas centrales del cristianismo, doctrinas que son bÃblicas. TambiÃĐn tienen su propia traducciÃģn que tergiversa la sintaxis y morfologÃa del griego (x ejem. en Jn 1, cambian el sentido de un artÃculo para acomodar a su doctrina). Es por eso que ninguna denominaciÃģn cristiana hace traducciones con ellos, porque tergiversan la Escritura. Existen traducciones hechas de forma interdenominacional, incluso interconfesional (catÃģlicos y evangelicos) pero nunca con Testigos de JehovÃĄ ni Mormones, porque no son cristianos. Son sectas, y sin ÃĄnimo peyorativo, lo son porque "se aparta de las doctrinas centrales de una confesiÃģn de fe".
@@CristianoCritico
Ahh. Muy bien. Gracias por tu respuesta.
Oye, Âŋy cuales son esas doctrinas centrales de una confesiÃģn de fe a las que te refieres? Âŋcuales son?
@@CristianoCritico
Te pregunte lo anterior por el mismo motivo que tÚ, sin animo peyorativo, pues yo misma eh estudiado las doctrinas de los Testigos y las doctrinas de otras iglesias y en verdad veo que hay una diferencia abismal, ÂĄpero mas serio aÚn!, ÂĄestamos hablando de la mismisima salvacion de cada uno y de la fe de personas sinceras, una fe QUE DIRIGE TANTO SU VIDA COMO SUS DESICIONES para actuar con nosotros mismos como sociedad!, asi que yo creo que es algo muy serio y NO SOLO SE TRATA de dar datos intelectuales de manera "profesional".
Por eso, con todo respeto, Âŋpodrias decirme cuales son para ti esas doctrinas centrales de una confesiÃģn de fe?
entiendo y coincido totalmente. Es por eso que las doctrinas centrales del cristianismo tienen que ver con la salvaciÃģn y la misma naturaleza de Dios. Entonces algunas son: la Trinidad (que incluye la deidad de JesÚs, la persona del ES), la muerte expiatoria de Jesucristo, la salvaciÃģn por gracia a travÃĐs de la fe (los catÃģlicos aÃąaden las obras pero lo esto primero tambiÃĐn lo afirman) y un final de los tiempos en el que JesÚs regresarÃĄ. Estas son algunas de las doctrinales centrales (no pongo todas, pero algunas)
@@CristianoCritico
Excelente mi Hno. Muy bien. Muchas gracias.
En un momento mas te explicarÃĐ lo que yo eh descubierto.
Muchas gracias por tu ejemplo de valor.
Hermano que monitor es el que tienes jajaja confieza ð jajaja es panoramica se ve bien
Jajaja es un Samsung panorÃĄmico de 37ââ creo ðĪ
En conclusiÃģn solo promueve la NVI y y denostas a la versiÃģn Reina Valera.
ÂŋQuÃĐ opinas de la Reina Valera Actualizada 2015?
Es una actualizaciÃģn del lenguaje, si la puedes leer ððž
@@CristianoCritico Âŋte gusta mÃĄs que la Reina Valera 1960?
El Evangelio (del latÃn evangelÄum, y este del griego Îĩá―ÎąÎģÎģÎÎŧÎđÎŋÎ― [euangelion], ÂŦbuena noticiaÂŧ, propiamente de las palabras ÎĩÏ, ÂŦbienÂŧ, y -ÎąÎģÎģÎÎŧÎđÎŋÎ―, ÂŦmensajeÂŧ).
Todo texto manuscrito encontrado del Nuevo Testamento estÃĄ en griego. Y todas las traducciones antiguas del Nuevo Testamento, lo son a partir del griego.
El mismo texto, en griego, del Nuevo Testamento, no sugiere ser traducciÃģn, sino que ÃĐl mismo traduce, al griego, palabras del arameo o del hebreo. Por ejemplo, se lee en el Evangelio de San Marcos: â46 Cerca de la hora novena, JesÚs clamÃģ a gran voz, diciendo: ElÃ, ElÃ, Âŋlama sabactani? Esto es: Dios mÃo, Dios mÃo, Âŋpor quÃĐ me has desamparado?â.
Pero nada me detuvo y yo segui leyendo toda la palabra y la primera ves que la lei completa yo entendi perfectamente quien es Ãl SeÃąor JesÚs, ÃĐl Cristo.. es Dios
Es decir yo creo que son tres manifestaciones de Dios. Que no es lo mismo que decir trinidad. Yo creo a Dios fue manifestado en la carne .
Eso lo que tÚ acabas de concluir es modalismo una interpretaciÃģn heretica es decir herejÃa,todo cristiano nuevo tiende a caer inconscientemente en el modalismo por falta de diligencia en la lectura poca madurez a mà me pasÃģ en un momento por ignorancia con el tiempo el EspÃritu Santo que mira en mi fue dandome luz para entender con mayor claridad su palabra ,el modalismo es creer en la manifestaciÃģn de Dios en tres roles es decir Dios se manifiesta como hijo en otra ocasiÃģn se manifiesta como padre, y como EspÃritu Santo , el modalismo afirma la herejÃa de que JesÚs es Dios padre que se encarnÃģ como JesÚs que el padre bajo desde el cielo y se humano , es decir el modalista no cree en la existencia de tres personas distintas y en escencia un solo Dios , si no de un unico ser divino manifestado en roles de padre e hijo y EspÃritu santo tðŪ afirman la existencia solo de un Dios posible que manifiesta como JesÚs o como EspÃritu Santo
LA MEJOR TRADUCCION DE LA BIBLIA ES LA QUE EL ESPIRITU SANTO PUSO EN NUESTROS CORAZONES POR LA GRACIA DE DIOS ATRASVES DE NUESTRO SEÃOR JESUS CRISTO POR SU SACRIFICIO PERFECTO, AGRADABLE Y JUSTO POR TODOS NOSOTROS
la NVI y otras versiones
" modernas " estÃĄn causando mÃĄs confusion que entendimi claro de las escrituras , estas versiones modernas atacan la Divinidad del SeÃąor Jesucristo.
Pero las versiones nuevas tienen modificaciones. Hay versÃculos que faltan. Algunos dicen que es por que esos versÃculos que faltan no son originales, si no que algÚn copista los agrego. Pero existen escritos de padres de la iglesia que mencionan esos versiculos. bueno tu video.
Eso no es justo se traduce como debe de ser ,para eso existen los diccionarios
A este tema mucha gente le da vueltas y mÃĄs vueltas. SÃ hay traducciones que son mejores es evidente que hay traducciones que no son tan buenas.
Para muchos y para mà las mejores son: Reina Valera Actualizada 2015 (moderadamente literal) y Nueva Biblia de las AmÃĐricas (literal).
Las traducciones dinÃĄmicas y las otras parÃĄfrasis se quedan cortas para el estudio bÃblico profundo.
Utilizo esas 2 versiones tambiÃĐn.
Por supuesto que la Reina Valera 1960 y anteriores, , la NVI, resultÃģ de texto critico que tiene su lado muy oscuro, se ve que eres promotor de las biblias " modernas "
Nadie habla de la biblia alemana
Por quÃĐ los catÃģlicos dicen que la biblia es de ellos.. ð
Es su postura teolÃģgica basado en que hicieron la traducciÃģn en LatÃn por JerÃģnimo e incluÃa los deuterocanÃģnicos, que la Biblia evangÃĐlica no incluye. Pero esa traducciÃģn ni busco ser un canon ni nunca fue aceptada por todos. Es solo su postura teolÃģgica mas no un hecho histÃģrico
Tengo varias versiones de la Biblia para comparar, creo que la versiÃģn mÃĄs seria, adelantada y que respeta los manuscritos mÃĄs antiguos es la versiÃģn de los Testigos de JehovÃĄ, solo ahora la mayorÃa de las versiones modernas estan haciendo los ajustes de textos aÃąadidos en la Valera como por ejemplo 1 juan 5: 7 para apoyar la trinidad, y con lis que se los acusaba de quitar textis de la Biblia. La verdad necesariamente no tiene que ver con lo que cree la mayorÃa. En Israel, la mayorÃa no creyÃģ en JesÚs, sin embargo la verdad es que era el mesÃas. No es bueno seguir ciegamente lo que cree una persona basÃĄndose en lo que cree la mayorÃa, la Biblia nos anima a asegurarnos de todas las cosas. Si tienen una versiÃģn de los Testigos de JehovÃĄ no les recomiendo que la boten, asegurence si li que dice este hombre es verdad o es mentira, no se dejen llevar, no prejuzguen
OJO CUIDADO , SE LLAMAN VERSIONES Y REVISINES , no traducciones .
una misma traducciÃģn tiene diferentes versiones
@@CristianoCritico entiendace traduccion es un idioma un lenguje a lo que tu te refieres son revisiones y versiones
@@CristianoCritico la biblia tiene mas de tres mi traducciones o sea es decir la biblia se ha escrito en mas de tres mil idiomas o lenguajes ESO ES UNA TRADUCCION . y mas de dos mil versiones y traducciones es decir que dentro de la INTERPRETACION BIBLICA tenemos mas de dos mil versiones y revisiones
Debemos leer la palabra tal como fue entregada divinamente, si es difÃcil de entender pues que asà sea. Cualquier simplificaciÃģn es corrupciÃģn de la palabra.
Aumentando un poco mas tu postura extremista. Deberias aprender hebreo y griego porque asi fue entregada divinamente.
. Entonces diriamos que precentarla en cualquier otro idioma tambien es corrupcion
@@pablopablito53 Estoy de acuerdo, deberÃamos saber hebreo y griego.
Aprendamos Arameo, hebreo y griego entonces ð para que entiendan mejor que todos y su salvaciÃģn ascienda hasta el 5to cielo por mayor fidelidad a las escrituras xD
que comentario mas grosero
La mejor traducciÃģn es la TraducciÃģn del Nuevo Mundo de 1987 de los TJ. Y si alguien piensa lo contrario que me lo demuestre. Los que piensan que es la versiÃģn Valera 1960 u otras es porque creen cosas errÃģneas que estas biblias favorecen por su mala traducciÃģn.
la versiÃģn de los Testigo de JehovÃĄ es una herejÃa que tergiversa la Escritura violando las reglas del griego y hebreo para acomodar sus posturas herÃĐticas. En Jn 1:1 cambian el sentido del griego de una forma que ningÚn exÃĐgeta o traductor hace, sÃģlo los Testigos de JehovÃĄ porque no son cristianos. Por eso nadie traduce con los Testigos de JehovÃĄ en cambio hay versiones interconfesionales entre catÃģlicos y evangÃĐlicos
Asà es. Busque de Dios de corazÃģn y que el SeÃąor le guÃe a travÃĐs del EspÃritu Santo. Oro a Dios para que lo halle y le conozca, serÃĄ de gran bendiciÃģn. Dios lo bendiga. JehovÃĄ es el mismo JesÚs antes de encarnarse. Yahweh y Yahshua: Yahweh salva. AmÃĐn ð Gloria a Dios!
@@ninoskamartinez9709 Ya lo conozco, y el me conoce
La traducciÃģn del nuevo mundo, ni siquiera lleva en la pasta del libro la palabra bÃblica
Me la regalÃģ una amiga, es una Biblia gris y si dice la palabra BÃblia. Pero la dejÃĐ de usar porque estÃĄ traducida a conveniencia de lo que esa religiÃģn quiere creer y le aÃąade palabras y le quita versos para forzar la lectura a que encaje en lo que ellos enseÃąan. Ya no la uso.
Las mejores traducciones de la biblia son las que no le quitan el nombre jehova porquÃĐ otras traducciones le ponen seÃąor y no es asi debe ser jehova y la que mas es fiel a la letra son la reina valera y la de testigos de jehova y mormones ðððð
La de los Testigos de JehovÃĄ tergiversa toda la Biblia igual con la de los mormones. Ambas sectas que se hacen pasar por cristianas
@@CristianoCritico pero esas traducciones si ponen el nombre jehova y la mayorÃa no ð porque su nombre es jehova
â@@Andres91137 JehovÃĄ = SeÃąor (en Hebreo: Adonay) = Yahveh = Yahwoh = Jah = Yah. (Esos son los todos los nombres de Dios Padre conocidos)
Es lo mismo, pero eso sà los testigos de JehovÃĄ y los mormones tergiversan las sagradas escrituras.
Jesus no es la terser persona de ninguna Trinidad jesucristo es el primero y el Último