在日アメリカ人のライフスタイルはどのように変わった?|英日字幕付き|英語ネイティブ同士の会話でリスニング練習

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 44

  • @aaa-kg9jx
    @aaa-kg9jx ปีที่แล้ว +20

    リスニングは正解が分からないと意味がありません。なので字幕がつくと良い勉強になります。でも意味が分からないと上達には難しい。ですから、その3点が完璧なアーサーさんのこのシリーズは最高で最適で素晴らしい❗そう思います。
    耳、目、頭が同時にできる教材がベストなのに、手間がかかるのか、なぜか希少です。いつも大変ありがたいです。このシリーズが末永く続きますように!

  • @life_yumi
    @life_yumi ปีที่แล้ว +16

    リスニングが合っているかどうかが同時にわかるからこのシリーズ大好きです!困るのは、会話が面白くて途中から英語の練習を忘れてること😆

  • @kakukaku2011
    @kakukaku2011 ปีที่แล้ว +5

    だんだんとお酒が回ってきているのが分かります❤ 日本酒で英会話🍶。いいですね😄😄😄

  • @神福の
    @神福の ปีที่แล้ว +9

    このシリーズすきです!

  • @caelusu
    @caelusu ปีที่แล้ว +7

    英語を勉強したい日本人男性として、英語ネイティブの成人男性の日常会話を聞けるのはとても参考になります。声のトーンや会話の内容。私はとても素晴らしいチャンネルに出会いました!

  • @國仲章二朗
    @國仲章二朗 ปีที่แล้ว +1

    ありがとうございます!

  • @marilow2620
    @marilow2620 ปีที่แล้ว +2

    牛丼屋はアメリカではレストラン型と違う形で入ってきてるんでは。
    日本ではファストフードです。マックと一緒です。
    レストランでは無いです。
    日本でよく言うレストランはアメリカでは軽食の出るカフェやバール(これは欧州にある形式?)に当たると思います。
    日本でレストランというと高めで予約入れるようなイメージです。

  • @Law-k6r
    @Law-k6r 7 หลายเดือนก่อน +1

    いつも面白いから楽しめてすごく身になります!✨😊

  • @user-ni6ns6ne2p
    @user-ni6ns6ne2p ปีที่แล้ว +4

    アイダホバカにされすぎてて笑った😂

  • @シーズー一匹
    @シーズー一匹 5 หลายเดือนก่อน

    bulk buyって初めて知りました。アーサーの英会話はとても実用的で勉強になります。

    • @iuconnecttokyo
      @iuconnecttokyo  5 หลายเดือนก่อน

      Thanks for the nice comment!

  • @elephantf6796
    @elephantf6796 ปีที่แล้ว +1

    友人間ではお土産にTシャツは普通だよ〜。
    家族ぐるみで会う時や会社の同僚同士ではまずないけど。

  • @とてもねむい-b8d
    @とてもねむい-b8d ปีที่แล้ว +6

    カリフォルニアに住んでるけどどの話もめっちゃ共感できる。一回外食したら50ドルは飛ぶから金銭感覚がバグる。それに外食もぼっち飯すると周りが最低2人以上で来てたりするから、浮きまくる😂

  • @joekanai5886
    @joekanai5886 ปีที่แล้ว +5

    日本食は種類が他の国と比べて非常に多いので、毎日違う物を、そして違う料理を食べるのが基本だと思う。だからスーパーに週一で行って同じものを大量に買い込無という事が少ないのではないかな。新鮮なものが好まれるので買ってきたものをその日のうちに消費するということもあると思う。それと最近日本のレストランで持ち帰りをしようと思ったら断られました。持ち帰られると、消費期限や賞味期限がお店では管理できなくなるからとの事でした。

  • @user-pl5uj8so1y
    @user-pl5uj8so1y ปีที่แล้ว +2

    会話ってこんなに速かったっけ?と思ったらデフォルトで倍速にしてました🤣最初の説明がゆっくりだったから気づかなかった

  • @MAIKO-k1q
    @MAIKO-k1q ปีที่แล้ว +1

    8時からですね!了解です。

  • @ハナハナ-s7u
    @ハナハナ-s7u ปีที่แล้ว +1

    お風呂事情はね😅
    なるほどって思いました。

  • @KD-wr1we
    @KD-wr1we ปีที่แล้ว +1

    いつもありがとうございます。ところでサムネのタイトルですが、USAの前にtheがつくのはなぜか知りたいです〜

  • @hiroke_no_hi
    @hiroke_no_hi 7 หลายเดือนก่อน

    日本の国土面積はイタリアや英国よりも広く、ドイツ、ノルウェーと同じぐらいです。オランダの面積は九州に近い。
    一方、アメリカと比べるとカリフォルニア州だけで日本の国土面積と同じぐらい。確かに狭い国に見えるのは仕方ないですが、世界の殆どの国がアメリカと比べるとめっちゃ小さい国です

  • @toshi-me9ll
    @toshi-me9ll ปีที่แล้ว +4

    お土産がお菓子なのは、「迷惑かけたくない」から、物の好みは人それぞれ、気の利かない人とおもわれたくないから。

    • @hitoshitaira573
      @hitoshitaira573 8 หลายเดือนก่อน

      消え物だから、後々まで場所を取りませんしね。

  • @yoko9901
    @yoko9901 ปีที่แล้ว +3

    めっちゃ面白かったー!!
    何回か大声で笑ってしまった(⁠人⁠*⁠´⁠∀⁠`⁠)⁠。⁠*゚⁠
    今までで1番私は笑いましたよ~😂😅
    You cracked me up!!
    It's hilarious🤗and informative!
    ありがとうございました!

  • @creaticub2291
    @creaticub2291 ปีที่แล้ว +3

    LA からSan Diego まで2時間で行けるは、、、ちょっと大袈裟です。 夜中の2時、3時で高速が空いている時間帯にドライブしても無理ですよ。多分、LAの南オレンジ郡からサンデイエゴの事でしょうね。それでも2時間以上かかります。

    • @Gen-wc8ly
      @Gen-wc8ly ปีที่แล้ว

      サンディエゴの場所によりますが、いけますよ

  • @hitoshitaira573
    @hitoshitaira573 8 หลายเดือนก่อน

    ALTに何年か関わったけど、米西海岸の人の英語は聞き取り易くて、南部の人が激ムズだった。東海岸の人は行き当たらなかった。
    イギリスやオーストラリアはまあまあ。
    それと年を追うごとに、日本固有の文化に関心というか、茶道や華道を体験したいって割合が減っていった感じ。今はどうなってんだろう?

  • @etchan68
    @etchan68 ปีที่แล้ว +1

    そう、Teriyaki(テリヤキ)ってシアトル名物ですよね!懐かしいです~☺️(20年以上前、ちょっと滞在してまして…英語は忘れましたが…)

    • @InSeattle
      @InSeattle ปีที่แล้ว +1

      シアトル在住ですが、シアトル名物というわけでは無いと思います👀 sushi rolls と同じで日本から伝わってアメリカナイズされたアメリカ料理って感じですね( ¨̮ )

    • @etchan68
      @etchan68 ปีที่แล้ว +2

      @@InSeattle さん、レスありがとうございます!そうですね、元々は日系の方々がお祭りや集まり等で振る舞っていたのが、じわじわと広がったみたいですね😊
      実は先日14年ぶりにシアトルを訪れてきまして、いろんな意味で浦島太郎気分でしたw。リンクライトレールは便利ですし、高層ビルも増えて街の景色が変わりましたよね。そういえば以前はあちこちで見かけたテリヤキ屋さん、ほとんど無くなってました(スタバすら減っていた😅
      インターナショナルディストリクトも色々整備されていてビックリ。パナマホテルに泊まってきました。

  • @ikedatakuma0527
    @ikedatakuma0527 11 หลายเดือนก่อน

    1:36 個人視聴用失礼します

  • @いちろー-s4p
    @いちろー-s4p ปีที่แล้ว +3

    I am curious why American people don’t take shoes off at home. I cannot understand that sense. 家の中で靴を脱がない習慣は日本人には理解し難いので、アメリカ人の方の意見も聞きたいです。

    • @ハム専-y2h
      @ハム専-y2h ปีที่แล้ว +1

      There are statistics that show that about 90% of Americans take off their shoes at home.

  • @nararing3
    @nararing3 ปีที่แล้ว +6

    よく映画なんかではダイナーに1人で食事に行っているひとがいますがダイナーはいいのですか?

  • @Aqua3J7
    @Aqua3J7 ปีที่แล้ว

    I really do enjoy you guys’
    conversation a lot.
    Now I have a question. You guys put the word ‘like’ a lot in conversation. Is it kind of strange for Japanese(English learner) to talk like that?

  • @kosatsu-ram
    @kosatsu-ram ปีที่แล้ว

    お土産文化から最近離脱しましたwカレンダーのイベントも正月以外は関係ないですw
    本当にあげたい時だけ選ぶようにしてます。

  • @yoshigikenichi4245
    @yoshigikenichi4245 ปีที่แล้ว

    世界は UK English通じる訳ないしかも意味まで深い

  • @arinna630
    @arinna630 ปีที่แล้ว +2

    単語沢山知らないと、結局分からないのよね…

  • @yukacom.3301
    @yukacom.3301 ปีที่แล้ว

    Did you drink "澤の泉"?
    わたしの地元のローカルな日本酒です。ぜひ、機会あればお試しください(*^^*)
    Thank you for talking in English ! I look forword to next .

  • @ROSHBB
    @ROSHBB ปีที่แล้ว +2

    日本の田舎の店は泥だらけ なんてことは絶対ないですよ笑 その辺はまだ外国人なんですねこのお二人でも

  • @user-pl5uj8so1y
    @user-pl5uj8so1y ปีที่แล้ว +2

    ヤバいなアメリカの地理感覚
    ミラノじゃなくてイタリアって言ったほうがよかったかも?

  • @nowyoure.....6047
    @nowyoure.....6047 ปีที่แล้ว +1

    7

  • @まらかたふとし
    @まらかたふとし ปีที่แล้ว +6

    北海道や九州は飛行機でも90分掛かりますよ、30分なんて無知過ぎるぞ!

  • @yoshigikenichi4245
    @yoshigikenichi4245 ปีที่แล้ว +1

    田舎者あまり聞けない

  • @yoshigikenichi4245
    @yoshigikenichi4245 ปีที่แล้ว

    UK Englishもなじえないと田舎者