Da italiano, guardare questi video ti fa capire che per chi non è un "native", parlare perfettamente questa lingua è veramente difficile! Per loro fortuna fai delle spiegazioni perfette, great job!
Fantastic. I was aware of 'sapere' being used for knowledge, skills, and finding out (passato prossimo), but not for tasting, smelling fishy, or suspecting.
I woke up this morning thinking about the difference between sapere and conoscere just to find a notification from your channel saying 6 meanings of the verb sapere, Thank you!!
Dice Jadwiga: Mi sa che mi ci vorrà un ‘po per memorizzare tutte le versioni. Oggi ne ho saputo tre nuove! Imparo anche di più da ogni lezione oltre al’argomento. Per essempio; sapevo che c’è qualcosa di marcio nello stato della Denimarca ─ ma non avrei saputo come dirlo. Grazie Manu, come sempre.
I heard sapere for the first time yesterday as one of the (almost) verbi modali (potere, dovere, volere) and this lesson was perfect to me. I am still considered as a beginner, but I am trying...
Hi Manu -- I'm a member of your program and I love to watch the videos. I haven't read every comment here because there are so many, but I do have a tip if you don't mind. For English speakers, tell them that Sapere means "to know how to do something." That is incredibly common in English and everyone would understand. Every English speaker knows that when someone asks "Do you know how to drive a car?" they're really asking "Can you drive a car?" which is the idea of that meaning, right? I'm just suggesting that you incorporate the phrase "know how to" in your explanation of that meaning of the verb Sapere. Any English speaker will relate. Hope I haven't overstepped. JUST SAW THE REST OF VIDEO AND YOU SAID IT. i STILL THINK THAT YOU SHOULD LEAD WITH THE AND CONCENTRATE ON IT TO MAKE IT SIMPLER AND CLEARER.
Mi sa che questi videos possono aiutarmi! Not too sure if my grammar here is correct. I am new to your channel and I am enjoying how you explain things! I'm a beginner and slowly learning the ins and outs of Italian grammar. Grazie mille! :)
Sto imparando l’italiano ed ogni giorno cerco di imparare una cosa. Oggi ho imparato sie cose! Ora so sie fatti sul verbo “sapere.” Ho sapato che sei modi diversi usare il verbo “sapere.” Ora so parlare più chiaramente. Per esempio, quando vado al ristoranti potrei dire “questo vino sa di fiori,”. Ma non dirò mai “questo mi sa di …” o mi sa che di mi butteranno fuori! Grazie per questo video. Mi sa che tornerò!
Ah Manu grazie mille. I was just taking to a coworker that I practice Italian with about me mixing up the uses of Sapere and Conoscere. This helped alot! Also only knew like two of these!
Grazie per il video bellissimo e un lezione utile. Questa sesta usa di verbo sapere mi sembra che e uguale como usare il verbo sembrare. Do you see what I did there 😏 Sorry for my imperfect Italian, I'm only into it a few months.... 😁
It is possible to use the Subjunctive Mood but we do not do it! Usually we use the Indicativo because it is the way to tell something for certain... and "mi sa che" means "I think that..." 😊
Dipende dalla frase e dal contesto il tempo da usare. Per esempio io posso dire "mi sa che domani andrò al cinema" e quindi uso il futuro... Se parlo al tempo presente, è possibile usare sia l?indicativo che il Congiuntivo... ma in realtà il Congiuntivo non lo usiamo mai! Solitamente usiamo l'Indicativo perché è il modo verbale con cui esprimiamo la certezza: "mi sa che" è un modo di introdurre quel che noi pensiamo "quasi per certo", per questo usiamo l'Indicativo 😊
Qualche tempo fa non lo sapevo! Ora mi sa che inconsapevolmente lo uso con tutti questi significati! 😁 Lo sai che le tue spiegazioni sono chiarissime, vero?
I use various forms of online learning tools to learn Italian. I am learning Italian but the more in depth I go the harder it is. It's kind of discouraging a bit because it seems there is SO much to know. Learning to speak Spanish was a breeze compared to Italian. I never studied Spanish for one minute. I learned by immersing myself in the language and culture and I'm trying to do the same thing with Italian.
Don’t get discouraged! Advanced levels may seem complex, but practicing the Italian language , helping you by watching movies, listening to music or reading some text will become more and more familiar. We also advise, if it's possible, to speak with native Italians 😊
@@italymadeeasy I currently follow 5 or 6 cooking channels on TH-cam and Italian lessons that are all in Italian. I find it fun to listen to them speak and I get to learn to be a better cook. I wish I had someone who I could chat with. I know that would be very helpful. I understand far more than I speak. You are an amazing teacher and have helped me greatly.
Nel parlato sono talvolta usati come sinonimi... ma se dici "ho saputo" significa che qualcuno ti ha raccontato qualcosa (un segreto ma anche una semplice notizia). Se dici "ho scoperto" può voler anche dire che hai saputo qualcosa di veramente segreto, qualcosa che non era facile sapere! 😉
This is so interesting! I remembered from high school the meanings "to know (as in facts)" and the meaning "to have skills" but the finding out, tasting like, smelling like and thinking seem new to me. Mi sa che ho dimenticato molto....... (sorry that sentence is probably awful!)
@Colin Groothius Ottima domanda! Sembra che in questo caso l'indicativo sia più usato che il congiuntivo. Ero interessata anch'io e l'ho proprio cercato su internet e ho trovato un articolo dell'Accademia della Crusca: www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/sa
@@frederiekvanbeckum2268 Grazie per la tua risposta, ma l'articolo e cosi lungo e complicato che non l'ho compreso del tutto. Comunque (grazie Dio) basta che leggiamo l'ultimo paragrafo siamo in buona forma!
Di solito NON regge il congiuntivo però in realtà è possibile usare anche il congiuntivo... ma solo in teoria perché in realtà non lo facciamo mai. "Mi sa che" significa "mi sembra" o "ho la sensazione che..." ed esprime qualcosa che è abbastanza certo: questo è probabilmente il motivo per cui non usiamo il congiuntivo ma l'indicativo che il tempo con cui esprimiamo certezza. 😊
Bonjour Manu et à toute la communauté. J’adore l’Italie et j’adorerais parler l’italien couramment. J’aime beaucoup cette chaîne même si je suis complètement larguée. C’est le cas de le dire et vous allez comprendre pourquoi dans un instant. Voilà, donc j’ai pris le train en marche et ne parlant pas un seul mot d’italien ( je suis française ), forcément c’est pas facile de suivre le mouv’. Ce n’est ni le lieu ni l’endroit mais j’aimerais savoir quelle serait l’expression fétiche ( en italien ) pour se réconcilier avec son compagnon italien remonté comme une pendule ? Un paquet de temps que ça dure et pourtant on s’entend « comme 2 larrons en foire », du coup ça ne me vient même pas à l’idée d’en parler au passé ( en mode mon ex ) parce que j’y crois. J’ai déjà tout essayé, il ne décolère pas. Je vous rassure, il ne s’agit pas d’adultère. Manu help ! Une petite bouteille à la mer donc...
Bonjour Roxanne, je ne pourrai pas t'aider car je ne parle pas assez bien l'italien encore, mais tu peux aller voir dans TH-cam Aldo le menestrel , il est bilingue franco -italien. Bonne chance à toi 😀
Bonjour Martine, un grand MERCI pour votre ( ta ? ) réponse !!! C’est vrai, ma démarche est un peu incongrue. Mais comme on dit « l’amour, ça n’a pas de prix ». J’en ai croisé des paquets d’italiens et italiennes à Paris depuis cette histoire mais sans avoir le courage d’oser leur poser la question directement, de peur que ce soit mal interprété. D’ailleurs, j’en avais jamais un seul avant de rencontrer mon chéri. Et depuis, j’en croise quasiment tous les jours, comme par magie. Bref ! Je finissais par me dire qu’il ne me reste plus qu’à aller voir le Pape à Rome. Lol 😂 . Non mais, sérieusement sans rire... Je vais donc suivre cette piste que tu m’as recommandée. Encore merci pour ta gentillesse et ta générosité. Je te souhaite également de bonnes choses tout plein sur ta route 🙏🏼.
Well... "Mi sa che..." means "I think that" and I'm quite sure (maybe not completely but quite) about it... while when you say "I guess" it means that you are estimating something without knowledge, so you are just hypothesizing something... something like "I suppose, but I'm not sure". 😊
Wow!!! I didn't know 3,4,5,6! And I've been learning Italian for 3 years:D Grazie mille!! Non so suanare nessun strumento La pizza sa di ananas!:( Cosa tu dici sa di marcio Mi sa che lui non parla l'italiano
Ciao da Atene, Manu! Come butta? MI SA CHE non regge il CONGIUNTIVO? non sarebbe meglio dire MI SA CHE MARCO NON VENGA ALLA FESTA? Alla prossima Machis
Può sembrare strano, ma questo modo di dire (usato quasi esclusivamente nel parlato), anche se c'è il "che", NON regge il congiuntivo! In realtà è possibile usare il congiuntivo, ma non lo facciamo mai. "Mi sa che" significa "mi sembra" o "ho la sensazione che..." ed esprime qualcosa che è abbastanza certo: questo è probabilmente il motivo per cui non usiamo il congiuntivo ma l'indicativo che il tempo con cui esprimiamo certezza. 😊
Non è necessario usare il congiuntivo quando si usa "mi sa che..."? Per esempio "Mi sa che tu abbia torto"? Abbiamo due soggetti diversi, usiamo il "che" per introdurre la seconda frase ed si esprime una opinione/incertezza. Sa di congiuntivo!
Come abbiamo scritto in un altro commento, può sembrare strano, ma questo modo di dire di solito NON regge il congiuntivo! In realtà è possibile usare il congiuntivo, ma non lo facciamo mai. "Mi sa che" significa "mi sembra" o "ho la sensazione che..." ed esprime qualcosa che è abbastanza certo: questo è probabilmente il motivo per cui non usiamo il congiuntivo ma l'indicativo che il tempo con cui esprimiamo certezza. 😊
Per questo motivo quando parliamo inglese noi Italiani ci sentiamo come frenati perché la lingua inglese non ha elasticità non ha parole o frasi per esprimere le proprie emozioni o pensieri su ogni aspetto della vita noi ne usiamo addirittura 4 o 5 pur di comunicare con esattezza ciò che sentiamo ,una stessa cosa e addirittura il nome cambia in base alla regione di provenienza. Dovrebbero comunicare meno con la faccia .Anche perché se noi Italiani gesticoliamo molto, loro quando vogliono comunicare qualcosa di emotivo non usano ne i gesti ne le parole ma iniziano a muovere gli occhi a destra a sinistra ,stringono le labbra e abbassano le sopracciglia in modo davvero buffo a me fanno molto ridere e poi sgranano gli occhi e iniziano a scuotere la testa a seconda se la cosa gli piace o no! sembro io quando sono al gabinetto ed ho mangiato fagioli a pranzo ! yes i do 😂
Learn Italian with Italy Made Easy È un primo problema mondiale: dobbiamo rimanere a Manly, surf e giocare a golf! Più tempo a imperare con Italy Made Easy!
Mi sa che se continuo ad ascoltare le tue lezioni, il mio italiano migliorerà. Grazie Manu
Grazie! 😍
If you know Spanish, this is exactly the same....thank god Spanish is my first language and your excellent explanation makes it easy to understand
Grazie mille tu sie veramente un professore professionale
Manu you are the best! Grazie mile per questa lezione!
😍 Grazie a te!
Da italiano, guardare questi video ti fa capire che per chi non è un "native", parlare perfettamente questa lingua è veramente difficile! Per loro fortuna fai delle spiegazioni perfette, great job!
All your videos are interesting, useful and entertaining! Thx.
Thank you Donald!
Fantastic. I was aware of 'sapere' being used for knowledge, skills, and finding out (passato prossimo), but not for tasting, smelling fishy, or suspecting.
😊 great!
Un lezione fantastico! ogni giorno mi sa che sto imparando piu` e piu` italiano!
😊
Mi sa che Lei è il migliore! Grazie mille per i Suoi lezioni
😊 Grazie! ❤️
I woke up this morning thinking about the difference between sapere and conoscere just to find a notification from your channel saying 6 meanings of the verb sapere, Thank you!!
@Trius mi sa di sì 😆
Che coincidenza! Fantastico! 😃
Mi sa che questa lezione sarà utilissima per tutti che stanno imparando l'italiano ad un livello avanzato. Grazie mille. Un' ottima lezione.
Grazie mille per il tuo feedback! 😉
Lei e un buono insegnante.Grazie
Grazie Thomas!
Yes very useful I’m so glad I learned about this different way of using sapere. I had no idea.
Ottimo! Grazie mille!
Molto utile. Sei bravissio.
i like all your videos i learned a lot thanks
Fantastico come sempre! Grazie mille!
😘Un abbraccio!
Dice Jadwiga:
Mi sa che mi ci vorrà un ‘po per memorizzare tutte le versioni. Oggi ne ho saputo tre nuove!
Imparo anche di più da ogni lezione oltre al’argomento. Per essempio; sapevo che c’è qualcosa di marcio nello stato della Denimarca ─ ma non avrei saputo come dirlo. Grazie Manu, come sempre.
😊 Grazie a te Jadwiga!
I heard sapere for the first time yesterday as one of the (almost) verbi modali (potere, dovere, volere) and this lesson was perfect to me. I am still considered as a beginner, but I am trying...
😉 Buono studio!
Grazie ancora.
Ho imparato nuovi usi. Mi sa che ci fossero ulteriori usi di sapere e li hai spiegati meravigliosamente. Sei Il migliore!
😍 sempre gentile Michael! Grazie mille!
"Mi sa che ci fossero ulteriori usi di sapere" Mi sa che hai sbagliato
Grazie mille amico 👍👍
😊 grazie a te
Mi sa che ci sono tante cose come questa che non so di non sapere. Grazie mille Manu.
Sapere di non sapere è una grande forma di conoscenza! 😉
Your videos are bloomin’ fantastic! Grazie mille!
I'm not even learning Italian and I found this really interesting!
Well, thank you then!!! How did you even find the video?
Maybe that was a sign it's time for you to start learning Italian! 😋
😊 molto bene!!!
wonderful lesson. Grazie!!
😘 Grazie! Un abbraccio!
you are great you always make me want to learn More grazie mille
😍 So happy about this!
Hi Manu -- I'm a member of your program and I love to watch the videos. I haven't read every comment here because there are so many, but I do have a tip if you don't mind. For English speakers, tell them that Sapere means "to know how to do something." That is incredibly common in English and everyone would understand. Every English speaker knows that when someone asks "Do you know how to drive a car?" they're really asking "Can you drive a car?" which is the idea of that meaning, right? I'm just suggesting that you incorporate the phrase "know how to" in your explanation of that meaning of the verb Sapere. Any English speaker will relate. Hope I haven't overstepped. JUST SAW THE REST OF VIDEO AND YOU SAID IT. i STILL THINK THAT YOU SHOULD LEAD WITH THE AND CONCENTRATE ON IT TO MAKE IT SIMPLER AND CLEARER.
Excellent! Very helpful :)
Your videos are the best 👌🏾👌🏾👌🏾👏🏾👏🏾👏🏾
❤️
Mi sa che molti studenti d'Italiano non sapevano tutti di questi sei scopi primo do questo video. Grazie.
😘
Mi sa che Manu e' il migliore insegnante d'italiano! Grazie, professore!
Ottima frase!!! 😁eheheh... però così mi fai arrossire... mi sa che finirò col montarmi la testa! 😉 😂
@@italymadeeasy Un'altra nuova espressione! Grazie ancora!
Manu eccellente. Grazie mille.
😍
Molto molto utile! Grazie.
❤️
Mi sa che sei un insegnante bellissimo!
ho saputo 4 signifficati nuovi! grazie!
Bene!! Siamo felici che tu abbia imparato qualcosa di nuovo! 😊
very helpful, thanks!
😘
Mi sa il tuo video e meraviglioso!
Mi sa che questi videos possono aiutarmi! Not too sure if my grammar here is correct. I am new to your channel and I am enjoying how you explain things! I'm a beginner and slowly learning the ins and outs of Italian grammar. Grazie mille! :)
Ho appena saputo questi tre significati numero 4-6...non ho mai saputo prima...grazie mille...è molto utile
😄 ottimo! grazie mille a te!
Manu you are a great teacher. That is a joy in itself following your lessons
Grazie mille!
Non I didn't know all the meaning, except the "I can" meaning. Thanks for the upload !
😉
Grazie mille Manu 🌞
😊
Grazie Manu! Vivo in Italia da due anni e non sapevo che ci fossero così tanti usi di "sapere", molto interessante.
😍 👍
Affiscinante
Grazie Mano, No non ho saputo che!!!
Grazie mille professore ❤️
😍
Sto imparando l’italiano ed ogni giorno cerco di imparare una cosa. Oggi ho imparato sie cose! Ora so sie fatti sul verbo “sapere.” Ho sapato che sei modi diversi usare il verbo “sapere.” Ora so parlare più chiaramente. Per esempio, quando vado al ristoranti potrei dire “questo vino sa di fiori,”. Ma non dirò mai “questo mi sa di …” o mi sa che di mi butteranno fuori!
Grazie per questo video. Mi sa che tornerò!
😊 ... e noi ti aspettiamo! Mi sa che troverai molti altri video interessanti! 😂 😉
Your lesson is really good and easy to understand. i am glad i found you!
😍
Ottimo! Ne conoscevo solo 4.
💪
Only knew four of those, thank you!
😊
Ciao Manu! I had no idea about the different uses of SAPERE.
Thanks !!! Keep on making such entertaining and educational videos.😉😘😘
😊
Grazie mille da Egitto 😍
Saluti al bellissimo Egitto!! 😊
Thank you for this very helpful and explanitory video. Great!
😍
Yep, first video of yours I’ve seen. Instant subscribe.
Wow!!! Grazie mille! Happy to have you as a subscriber! How did you find our channel?
Came up in my feed, as I’ve been watching a few other vids on Italian.
Ah Manu grazie mille. I was just taking to a coworker that I practice Italian with about me mixing up the uses of Sapere and Conoscere. This helped alot! Also only knew like two of these!
Fantastico! 😍
Questo e molto utile.
Siamo felici che ti sia utile!! 😊
Mi piace molto la canzone “Sapore Di Sale”. ... un abbraccio forte Manu e grazie per la lezione!
Anch' io!
😘 un abbraccio a te Joee
This is great! I never heard of the last two meanings.
Ciau Manu! le fatto d´essere espagnolo me fa capire meio questa parole..
Bene, ottimo! 😉
Molto interessante. Non sapevo (👈😁) che ha tanti molti significati diversi!
😄
Grazie per il video bellissimo e un lezione utile.
Questa sesta usa di verbo sapere mi sembra che e uguale como usare il verbo sembrare. Do you see what I did there 😏
Sorry for my imperfect Italian, I'm only into it a few months.... 😁
Great video! question:
With Mi sa che.. how come the verb that follows isn't in the subjunctive?
The "che" usually introduces a Subjunctive Mood, but not always... this is one of the sentences where "che" does not require the Subjunctive 😉
This is great Manu, thank you! For ‘mi sa che’ would it ever be followed by the subjunctive mood?
It is possible to use the Subjunctive Mood but we do not do it! Usually we use the Indicativo because it is the way to tell something for certain... and "mi sa che" means "I think that..." 😊
Numbers 1-4 are the same with the spanish word SABER (to know)
In spanish the word CEER (to believe) works in a similar way to #6.
I know some but others are confusing to me, thanks a lot
Una domanda Manu: con la frase ‘mi sa che’, è necessario usare il congiuntivo dopo?
Ho la stessa domanda.
Dipende dalla frase e dal contesto il tempo da usare. Per esempio io posso dire "mi sa che domani andrò al cinema" e quindi uso il futuro... Se parlo al tempo presente, è possibile usare sia l?indicativo che il Congiuntivo... ma in realtà il Congiuntivo non lo usiamo mai! Solitamente usiamo l'Indicativo perché è il modo verbale con cui esprimiamo la certezza: "mi sa che" è un modo di introdurre quel che noi pensiamo "quasi per certo", per questo usiamo l'Indicativo 😊
Italy Made Easy Grazie per la spiegazione.
You'r the best
😍
Grazie mille!
😘
Qualche tempo fa non lo sapevo! Ora mi sa che inconsapevolmente lo uso con tutti questi significati! 😁 Lo sai che le tue spiegazioni sono chiarissime, vero?
Grazie mille Maria! 😘
Appena ho saputo i diversi significati di ‘sapere’, sapevo usarlo meglio!
😄
mi sa che imparerò presto l'italiano
Would you use il congiuntivo with "mi sa che" or do you use present tense?
"Mi sa che" does not request the Subjunctive mood 😊
@@italymadeeasy Grazie tante!
😘
I use various forms of online learning tools to learn Italian. I am learning Italian but the more in depth I go the harder it is. It's kind of discouraging a bit because it seems there is SO much to know. Learning to speak Spanish was a breeze compared to Italian. I never studied Spanish for one minute. I learned by immersing myself in the language and culture and I'm trying to do the same thing with Italian.
Don’t get discouraged! Advanced levels may seem complex, but practicing the Italian language , helping you by watching movies, listening to music or reading some text will become more and more familiar. We also advise, if it's possible, to speak with native Italians 😊
@@italymadeeasy I currently follow 5 or 6 cooking channels on TH-cam and Italian lessons that are all in Italian. I find it fun to listen to them speak and I get to learn to be a better cook. I wish I had someone who I could chat with. I know that would be very helpful. I understand far more than I speak. You are an amazing teacher and have helped me greatly.
mi sa che ho imparato molto oggi!
ottimo! 😉
Grazie per un'altra lezione fantastica. Ho una domanda: Cual e la differenze fra "Ho saputo ...." e "Ho scoperto..."?
Nel parlato sono talvolta usati come sinonimi... ma se dici "ho saputo" significa che qualcuno ti ha raccontato qualcosa (un segreto ma anche una semplice notizia). Se dici "ho scoperto" può voler anche dire che hai saputo qualcosa di veramente segreto, qualcosa che non era facile sapere! 😉
@@italymadeeasy Grazie, Manu!
This is so interesting! I remembered from high school the meanings "to know (as in facts)" and the meaning "to have skills" but the finding out, tasting like, smelling like and thinking seem new to me.
Mi sa che ho dimenticato molto....... (sorry that sentence is probably awful!)
Questo non ho sapevuto Manu.... Per me e una novita .
Devo imparare molto di piu :-)
😊 Buone lezioni allora!
1:26 Did you know we don't *eat* meat
Manu perché l'utilizzo #6 non prende il congiuntivo? Es. Mi sa che Marco non venga alla festa. Grazie, Colin.
@Colin Groothius
Ottima domanda! Sembra che in questo caso l'indicativo sia più usato che il congiuntivo. Ero interessata anch'io e l'ho proprio cercato su internet e ho trovato un articolo dell'Accademia della Crusca:
www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/sa
@@frederiekvanbeckum2268 Grazie per la tua risposta, ma l'articolo e cosi lungo e complicato che non l'ho compreso del tutto. Comunque (grazie Dio) basta che leggiamo l'ultimo paragrafo siamo in buona forma!
Colin Groothius Prego. Anch'io non ho capito tutto, bastava capire quello che è stato il più importante. Abbiamo comunque una risposta.
Di solito NON regge il congiuntivo però in realtà è possibile usare anche il congiuntivo... ma solo in teoria perché in realtà non lo facciamo mai. "Mi sa che" significa "mi sembra" o "ho la sensazione che..." ed esprime qualcosa che è abbastanza certo: questo è probabilmente il motivo per cui non usiamo il congiuntivo ma l'indicativo che il tempo con cui esprimiamo certezza. 😊
@@italymadeeasy Ben spiegato! Grazie mille.
Bonjour Manu et à toute la communauté. J’adore l’Italie et j’adorerais parler l’italien couramment. J’aime beaucoup cette chaîne même si je suis complètement larguée. C’est le cas de le dire et vous allez comprendre pourquoi dans un instant.
Voilà, donc j’ai pris le train en marche et ne parlant pas un seul mot d’italien ( je suis française ), forcément c’est pas facile de suivre le mouv’.
Ce n’est ni le lieu ni l’endroit mais j’aimerais savoir quelle serait l’expression fétiche ( en italien ) pour se réconcilier avec son compagnon italien remonté comme une pendule ? Un paquet de temps que ça dure et pourtant on s’entend « comme 2 larrons en foire », du coup ça ne me vient même pas à l’idée d’en parler au passé ( en mode mon ex ) parce que j’y crois. J’ai déjà tout essayé, il ne décolère pas. Je vous rassure, il ne s’agit pas d’adultère.
Manu help !
Une petite bouteille à la mer donc...
Bonjour Roxanne, je ne pourrai pas t'aider car je ne parle pas assez bien l'italien encore, mais tu peux aller voir dans TH-cam Aldo le menestrel , il est bilingue franco -italien. Bonne chance à toi 😀
Bonjour Martine, un grand MERCI pour votre ( ta ? ) réponse !!!
C’est vrai, ma démarche est un peu incongrue. Mais comme on dit « l’amour, ça n’a pas de prix ». J’en ai croisé des paquets d’italiens et italiennes à Paris depuis cette histoire mais sans avoir le courage d’oser leur poser la question directement, de peur que ce soit mal interprété.
D’ailleurs, j’en avais jamais un seul avant de rencontrer mon chéri. Et depuis, j’en croise quasiment tous les jours, comme par magie. Bref !
Je finissais par me dire qu’il ne me reste plus qu’à aller voir le Pape à Rome. Lol 😂 . Non mais, sérieusement sans rire...
Je vais donc suivre cette piste que tu m’as recommandée.
Encore merci pour ta gentillesse et ta générosité.
Je te souhaite également de bonnes choses tout plein sur ta route 🙏🏼.
@@RoxanneASYLLA De rien, bon courage à toi !
Perfetto , ma dov'e` la "Conoscere " P.F. ??? Grazie
"So che sai cucinare molto bene. Ma ti dico che questo dolce sa di sedano. Sarà un nuovo scherzo di Paolo. Mi sa che me lo pagherà" ! Un abbraccio.
Ciao Manu! Mi sa che oggi piovera en Miami perche tutti giorni en agosto piove.
Ottimo esercizio 😉 .... ma peccato per la pioggia!
Ahhh......non si sa!
Buona domenica Manu da Vernasca (Piacenza)
Para los hablantes de español, sapere tiene significados muy similares a los en español
Does Mi sa che have the same meaning as "seconda me"?
Yes👍! "Mi sa che" is another informal way to say "penso che" or "secondo me" 😊
Mi sa chi io saro in Italy nell due messi 😅 bene mio insegnante 😘
I’ve always thought of Mi sa as meaning ‘I guess...’ in English. Eg I guess Marco isn’t coming to the party’ ‘I guess it’s going to rain soon’.
Well... "Mi sa che..." means "I think that" and I'm quite sure (maybe not completely but quite) about it... while when you say "I guess" it means that you are estimating something without knowledge, so you are just hypothesizing something... something like "I suppose, but I'm not sure". 😊
Wow!!! I didn't know 3,4,5,6! And I've been learning Italian for 3 years:D Grazie mille!!
Non so suanare nessun strumento
La pizza sa di ananas!:(
Cosa tu dici sa di marcio
Mi sa che lui non parla l'italiano
Ottimi esercizi Marina! 😊
@@italymadeeasy oh, grazie mille!!!🤩
Non sapevo L’ ultimi due! Adesso so come dire qualcosa non mi sembra benne utilizzando “sapere”. Sai che mi piacciono molto i tuoi video? 😜
😄 eheh ottimo! Brava Johanna! Grazie mille per aver guardato il video!
Ciao da Atene, Manu!
Come butta?
MI SA CHE non regge il CONGIUNTIVO?
non sarebbe meglio dire MI SA CHE MARCO NON VENGA ALLA FESTA?
Alla prossima
Machis
Può sembrare strano, ma questo modo di dire (usato quasi esclusivamente nel parlato), anche se c'è il "che", NON regge il congiuntivo! In realtà è possibile usare il congiuntivo, ma non lo facciamo mai. "Mi sa che" significa "mi sembra" o "ho la sensazione che..." ed esprime qualcosa che è abbastanza certo: questo è probabilmente il motivo per cui non usiamo il congiuntivo ma l'indicativo che il tempo con cui esprimiamo certezza. 😊
Italy Made Easy Mille grazie, Manu! Sei stato più che chiaro! 😃
❤️
Non è necessario usare il congiuntivo quando si usa "mi sa che..."? Per esempio "Mi sa che tu abbia torto"? Abbiamo due soggetti diversi, usiamo il "che" per introdurre la seconda frase ed si esprime una opinione/incertezza. Sa di congiuntivo!
Come abbiamo scritto in un altro commento, può sembrare strano, ma questo modo di dire di solito NON regge il congiuntivo! In realtà è possibile usare il congiuntivo, ma non lo facciamo mai. "Mi sa che" significa "mi sembra" o "ho la sensazione che..." ed esprime qualcosa che è abbastanza certo: questo è probabilmente il motivo per cui non usiamo il congiuntivo ma l'indicativo che il tempo con cui esprimiamo certezza. 😊
Per questo motivo quando parliamo inglese noi Italiani ci sentiamo come frenati perché la lingua inglese non ha elasticità non ha parole o frasi per esprimere le proprie emozioni o pensieri su ogni aspetto della vita noi ne usiamo addirittura 4 o 5 pur di comunicare con esattezza ciò che sentiamo ,una stessa cosa e addirittura il nome cambia in base alla regione di provenienza. Dovrebbero comunicare meno con la faccia .Anche perché se noi Italiani gesticoliamo molto, loro quando vogliono comunicare qualcosa di emotivo non usano ne i gesti ne le parole ma iniziano a muovere gli occhi a destra a sinistra ,stringono le labbra e abbassano le sopracciglia in modo davvero buffo a me fanno molto ridere e poi sgranano gli occhi e iniziano a scuotere la testa a seconda se la cosa gli piace o no!
sembro io quando sono al gabinetto ed ho mangiato fagioli a pranzo ! yes i do 😂
😄
Mi sa che non torneremo a casa ad Anghiari la prossima settimana!!!
No, la prossima settimana proprio no! 😥
Learn Italian with Italy Made Easy È un primo problema mondiale: dobbiamo rimanere a Manly, surf e giocare a golf! Più tempo a imperare con Italy Made Easy!
👍Ottima idea! Noi siamo sempre qui a vostra disposizione! ❤️
Mi sa Che Manu auitame tanto!
😍
6 dislikes? Perché?
***Sapevate che noi non mangiamo carne? => Did you (guys) know (that) we don't EAT meat? 👌🏽
😉 ottimo!
I thought I switched to a Japanese video when he got to "mi sa che"..
ho saputo e sapevo che cosa è differenza?
"Ho saputo" is a Passato Prossimo, "sapevo" is an Imperfetto😊
This is very close to Spanish.
Mi sa che Italiano and I know no Italian..