How NATIVES use WORD ORDER in Russian

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.ค. 2023
  • Russian 8-week intensive - clc.to/BJPbrQ
    Support our channel:) -
    / @befluentinrussian
    Instagram - / befluentinrussian
    Telegram - t.me/befluentinrussian
    Email - befluentlanguages@gmail.com

ความคิดเห็น • 325

  • @anyao2640
    @anyao2640 7 หลายเดือนก่อน +30

    Whoever learns Russian, i love you. Thanks for learning our language even after the beginning of that horrible war 😮❤😮

    • @H-DA
      @H-DA 3 หลายเดือนก่อน +8

      I do. About 300 Mio people speak russian all around the globe, but how many of them started war? I think that's a tiny percentage. Also speaking the same languages get's us become closer and understand others better, which helps to solve and to avoid war. English is usefull to get the message, but learning russian helps to understand the culture, which adds up to what one said. And there are so many ukrainian that speak russian, too. I believe, it's even more important to learn russian these days, than ever before. ❤

    • @elprimus3741
      @elprimus3741 3 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@H-DAСпасибо❤️ Очень приятно такое читать

    • @danilakas
      @danilakas 2 หลายเดือนก่อน

      😭❤❤​Thank you@@H-DA​

    • @Suzy.musician
      @Suzy.musician 2 หลายเดือนก่อน

      Спасибо. ❤

    • @clipsdeunpyke9551
      @clipsdeunpyke9551 หลายเดือนก่อน +2

      I've been learning for 3 months, I've studied hard and bought a book in russian from Dobstoesky!!
      I'm so excited to learn this absolutely amazing language!!

  • @imperialofficer6185
    @imperialofficer6185 9 หลายเดือนก่อน +84

    *Русскоязычный человек:* Пойду объясню русский язык иностранцам
    *Все русскоязычные люди интернета:* Мы слушаем (◕ ‿ ◕✿)

    • @user-fd4bo2wq3z
      @user-fd4bo2wq3z 9 หลายเดือนก่อน +3

      😂😂😂😂

    • @Heill_-_
      @Heill_-_ 9 หลายเดือนก่อน +3

      Жиза🙂

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 7 หลายเดือนก่อน +1

      Кто зачем, кто-то просто слушает, а знает английский, тот ещё и помогает объяснять)

  • @billyXmilligan
    @billyXmilligan 10 หลายเดือนก่อน +60

    Всё время видео:
    - Она отказала мне. Сказала что любит тебя. Думает что любит тебя!
    - Да она не может любить меня!
    - Да я люблю тебяяяя!

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน

      Ахах, да, есть такое😅

    • @user-fd4bo2wq3z
      @user-fd4bo2wq3z 9 หลายเดือนก่อน

      😂😂😂
      Da ya lublu tebya😄😄😄😄🤣

  • @davidhalldurham
    @davidhalldurham 10 หลายเดือนก่อน +194

    To me, this is one of the great beauties of Russian and other highly inflected languages. You can almost toss the words into the air, say them in whatever order they fall to the ground, and the sentence will make sense. Okay, not always and sometimes it sounds silly, but word order is much more fluid in Russian than in English.

    • @manfredneilmann4305
      @manfredneilmann4305 10 หลายเดือนก่อน +14

      Agreed. But I would say: word order in Russian is more *flexible than in English.

    • @ssartre5240
      @ssartre5240 10 หลายเดือนก่อน +10

      Agree! I speak Spanish and I always thought that the order in English does not correspond with the logical line of thought, as if it were backwards.

    • @Check_001
      @Check_001 10 หลายเดือนก่อน +11

      It sounds more literary (which adds some silliness actually) when using non standart word order. Of course most of sentences will make sense but will sound like you are a poet or Yoda (atleast in Russian version he commonly uses unusual orders and sounds more "majestic")

    • @doreew
      @doreew 10 หลายเดือนก่อน +5

      Hehe, yeah, its exactly why english a little bit harder to learn for us (and punctuation, we put commas literally everywhere)

    • @godominus9222
      @godominus9222 10 หลายเดือนก่อน +5

      @@ssartre5240 Funny, but as an American English speaker I have studied some Spanish and always thought your language was backwards to my line of thought. Language really shapes the way we think more than we realize at times

  • @Madam_Samogonni
    @Madam_Samogonni 10 หลายเดือนก่อน +135

    Конечно же этот комментарий не для того, чтобы нагнать трафика, но всё ещё я хочу выразить искреннюю благодарность за то, как ты чётко и достаточно внятно говоришь по-английски, так гораздо проще учиться понимать английскую речь лучше. И да, получается иронично, но твой контент позволяет улучшать навыки не только ищучающим русский, но и изучающим английский)0)

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +15

      Аналогично) несложная лексика позволяет тренироваться воспринимать на слух английскую речь

    • @JR-uc3nk
      @JR-uc3nk 10 หลายเดือนก่อน +6

      good luck studying english

    • @xenia_izvne
      @xenia_izvne 9 หลายเดือนก่อน

      сейм

  • @markmarkyyy5632
    @markmarkyyy5632 10 หลายเดือนก่อน +86

    I took a year of beginner Russian at the local university about 4-5 years ago, and have been following your channel and trying to learn on my own since. I could NEVER understand the logic of word order in Russian conversation, such as; WHY DO THEY SAY THINGS BACKWARD???? (at times). You've finally solved one of the GREATEST mysteries about Russian language that have perplexed me for so long! Thank you so much!

    • @r3pa152
      @r3pa152 10 หลายเดือนก่อน +11

      Мы когда изучали английский такая же была задница

    • @EmilyTips
      @EmilyTips 10 หลายเดือนก่อน +12

      @@r3pa152 да-да ) долго приходилось понимать, почему нельзя просто взять и расставить слова в любом порядке. Yeah-yeah, It took a lot of time to understand why we can't just put the words in the order we want to

    • @user-fw2zi8db4q
      @user-fw2zi8db4q 10 หลายเดือนก่อน +16

      Когда я учила английский, меня злило то что я не могу расставить слова так как хочу

    • @dilokter
      @dilokter 9 หลายเดือนก่อน +4

      У меня была такая же проблема когда я учил англиский, я так один момент заебался учить этот гребаный язык

    • @lilyrose4191
      @lilyrose4191 8 หลายเดือนก่อน

      Agreed! 🙂

  • @fredfondler7281
    @fredfondler7281 10 หลายเดือนก่อน +24

    This seems akin to emphasing words in a sentence in English. Like saying, "I didn't steal HER horse" instead of "I didn't steal her HORSE" or "I didn't STEAL her horse"

    • @LopsideMakes
      @LopsideMakes 10 หลายเดือนก่อน +6

      'I didn't steal HER horse', is like saying, 'I didn't steal a horse from her'.
      'I didn't steal her HORSE', implies that you stole something else from her.
      'I didn't STEAL her horse', implies you didn't steal it, but borrowed the horse. It's nice to understand this as English as a second language, but I can see why it's so difficult for others to learn English. :(

    • @ca6aka
      @ca6aka 10 หลายเดือนก่อน +1

      russians also usually change the meaning of what they say by emphasizing words.
      it is true that in russian you can rearrange words in any order. it's just that some word order will sound strange and unnatural.
      and even so, the meaning will still depend on the intonation, not the order of the words.

    • @whiteha5105
      @whiteha5105 10 หลายเดือนก่อน

      ​@SirLynel Actually, the same thing is used in Russian too

    • @lymphhh
      @lymphhh 10 หลายเดือนก่อน +1

      I think the best analogy in English for "Тебя я люблю" is "It is YOU who I love". Pretty much the same emphasis, just put a bit differently grammatically

    • @DrowDanger
      @DrowDanger 10 หลายเดือนก่อน

      It`s just another way to do that in russian. because you can still emphasise words even in regular order. "Я люблю тебя"(I love you), "Я люблю ТЕБЯ"(i love YOU)

  • @williamjamesmoriarty6002
    @williamjamesmoriarty6002 10 หลายเดือนก่อน +31

    currently learning Russian... Thanks a lot, your videos help a lot. It's such a hard language to learn tho 😭

    • @andromedagalayxy6580
      @andromedagalayxy6580 9 หลายเดือนก่อน +12

      As a Russian, I can tell you, that not all Russians know well their language😂😂😂 So, you are not alone, ahaha

    • @rivian3770
      @rivian3770 9 หลายเดือนก่อน +3

      Don't give up! You can do it 💪

    • @lilyrose4191
      @lilyrose4191 8 หลายเดือนก่อน

      Comforting news! 😀 Thank you !@@andromedagalayxy6580

  • @mariajohnson2294
    @mariajohnson2294 10 หลายเดือนก่อน +55

    Спасибо, что ты снимаешь ролики не только для начинающих. Этот ролик очень полезен для тех, которые уже отлично понимают русский язык, но не знаю негласные правила. Ты выражаешь словами то, что ф чувствую, когда слушаю что-то на русском, но не могу так говорить сама.

  • @oiartsun
    @oiartsun 10 หลายเดือนก่อน +24

    Your examples from 7:12 on remind me of times I've encountered this word order (OSV) in Russian before, and thought to myself, "Ah yes, when Russian goes Yoda-speak" 😉 - but now I properly understand why, so thanks for that.

  • @antonavdeev5670
    @antonavdeev5670 10 หลายเดือนก่อน +35

    а можно этот преподаватель будет учить и в обратную сторону? Уж больно круто он все объясняет. Даже объясняя русский англоязычной аудитории можно многому научиться, а если было бы наоборот, то я бы вообще пересматривал каждый видос по 5 раз))

  • @DMC428
    @DMC428 9 หลายเดือนก่อน +7

    For some folks it's easier to understand the following way:
    Я тебя люблю = I love you.
    тебя Я люблю = YOU are the one I love.

    • @rinakohl6453
      @rinakohl6453 6 หลายเดือนก่อน +2

      Тебя Я люблю - I'm the person who loves you. Depends on accent

  • @juliab3326
    @juliab3326 8 หลายเดือนก่อน +4

    As someone who grew up bilingual as a child, which later evolved into receptive bilingualism, I always struggled with Russian sentence structure because I knew it was quite flexible, yet I often found myself not sounding natural. There was always something off, which was frustrating. English, on the other hand, was somehow easier for me to grasp.
    This difficulty persisted, especially since I later grew up learning (and sometimes forgetting) four languages simultaneously. The grammar of those languages still gets mixed up in my brain. Videos like these are incredibly helpful to me.

  • @jnyfmg
    @jnyfmg 9 หลายเดือนก่อน +6

    This is very interesting and helpful! When it's written text, sometimes you would bold words in a sentence to emphasize something, or just say it louder. Like, "Why would you *buy* that?" vs "Why would you buy *that* ?"
    Learning that you can restructure your sentences to convey that information without tone of voice is cool. The Russian language is very versatile this way. Спасиба!

  • @arseniys3054
    @arseniys3054 10 หลายเดือนก่อน +13

    It should be noted that this is true mostly for an informal speech. So if you write an article in Russian, you not always can use same tricks.

  • @braskelu2262
    @braskelu2262 10 หลายเดือนก่อน +5

    Seriously, this channel has changed my learning progress. Very thankful for it from Brazil

  • @smexahuk7201
    @smexahuk7201 10 หลายเดือนก่อน +62

    Честно, я не имею понятия зачем смотрю твои видеоролики, являясь носителем русского языка :D

    • @Tim_Sviridov
      @Tim_Sviridov 10 หลายเดือนก่อน +4

      Тоже. Но всё таки интересно.

    • @charleswebb2545
      @charleswebb2545 10 หลายเดือนก่อน +2

      Харизма Федора 😂

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +3

      Очень удобно учиться воспринимать английскую речь на слух: говорит размеренно, несложная лексика - самое то))

    • @Kappa-it1yz
      @Kappa-it1yz 3 หลายเดือนก่อน

      Мне есть что ответить :) У меня так называемая "начитанная" грамотность - с детства много читаю и обладаю хорошей зрительной памятью. В результате знаю как правильно пишутся слова и составляются предложения, но не знаю почему. Эти простые уроки помогают лучше узнать родной язык.

  • @loveyou33481
    @loveyou33481 10 หลายเดือนก่อน +17

    Я же не одна смотрю иакие видео не только , чтобы разобраться в английском , но и чтобы помочь людям в комментариях чуточку разобраться в некоторых аспектах русского языка? :)

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +6

      Ахах, жиза, это как будто младшему брату/сестре с домашкой помогаешь

    • @NaoNakashima
      @NaoNakashima 9 หลายเดือนก่อน +1

      А мне интересно смотреть, т.к. внезапно узнаёшь новое про собственный язык :)
      О многих вещах просто не задумываешься. Что-то конечно изучается в школе на уроках русского и литературы, но либо уже забылось, либо такие "очевидные" (для того у кого русский - родной) вещи даже не изучаются.

  • @stardustus
    @stardustus 9 หลายเดือนก่อน +6

    чел, спасибо. Ты помог выучить Русский опять, после того как я выучил Английский и забыл Русский. Ты мой герой

  • @Momo-oz4ek
    @Momo-oz4ek 10 หลายเดือนก่อน +19

    I've always wondered if word order matters in Russian. Thank you 🙏

    • @vas_f35
      @vas_f35 9 หลายเดือนก่อน +1

      Мне так нравятся иностранцы, изучающие русский язык!!!
      Я люблю вас, вас люблю я, люблю я вас!
      Хехехе😅❤

    • @alexlex7034
      @alexlex7034 5 หลายเดือนก่อน

      Не имеет))) Cases - падежи, от этого порядок слов какой угодно может быть, в отличии от английского.

  • @dashas3964
    @dashas3964 10 หลายเดือนก่อน +8

    Пока многие учат русский по этим видосам, я подтягиваю по ним свой английский лол)

  • @Check_001
    @Check_001 10 หลายเดือนก่อน +14

    Заметьте также, слов порядок меняет интонацию их не меньше, чем окрас.
    А также, текст один и тот же перестроить образом можно таким, что сам носитель его не сразу разберёт.
    Если не писатель вы, пользоваться лучше комбинацией обычной, ненароком дабы читателя не взбесить)
    что-то заигрался я с порядком этим XD

    • @milaos8787
      @milaos8787 10 หลายเดือนก่อน +7

      Литературненько так. ;) веком 19 навеяло.

    • @ca6aka
      @ca6aka 10 หลายเดือนก่อน +6

      Секрет должен ли я вам открыть? Великий Магистр Ордена Джедаев я. Работу эту выиграл в лотерее, так вы думаете? «Как вы узнали, как вы узнали, мастер Йода?» Знает мастер Йода все это. Работа это его.

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +3

      Извольте здравия комментаторам выше всем пожелать. Интеллектуалов количество немалое увидеть приятно на Ютуба просторах англоязычного. Поймут хотелось надеяться бы иностранцы спич незамысловатый мой. Всем бобра))

    • @milaos8787
      @milaos8787 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@katehok9921 боюсь, бобёр тот, вами упомянутый, в не меньший ступор введёт людей, кому язык русский не родной с рождения. Однако, смекалка помочь им догадаться может.)

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@milaos8787 Чувство неоднозначное испытываю я, издеваюсь над детьми будто, извращая слов в речи порядок своей. Ребятам хватает и так сложностей в языка русского изучении

  • @Bernician-zo7px
    @Bernician-zo7px 7 หลายเดือนก่อน +3

    I think we also do this in English to some extent, “I love you” could be changed to “it is YOU that I love”, if you wanted to contrast your love for someone over someone else. It’s not something I have thought about before though, my Russian teachers always just say that word order doesn’t matter but I am still a beginner.

    • @helkor_z
      @helkor_z 5 หลายเดือนก่อน +1

      Probably they say that it doesn't matter because it doesn't change sense of sentence, just make some emphasis which in most cases in emotional layer of language rather than in grammar. So to understand it you need some basic knowledge like from this video and just a lot of experience to properly get point of order changes. Even speakers hardly explain it because it something we don't really think, we just feel it ;)

  • @charleswebb2545
    @charleswebb2545 10 หลายเดือนก่อน +4

    Always so nicely explained! Спасибо Фёдор 🙏

  • @briappa6670
    @briappa6670 10 หลายเดือนก่อน +13

    I know it is a video about russian, but i have an interesting fact: In polish language we have it exactly the same, but the emphasised word it not at the beginning, but at the end. Well... sometimes at the beginning, it depends on the context, but it is mostly at the end. You say it at the beginning when you want to add something later, like: "Ciebie kocham, a jej nienawidzę" (i love you, but i hate her) And if you put an emphasis on a word, you use the full form of it. You can say the basic form: "Kocham cię" (i love you), or "Kocham ciebie" (i love YOU), or "ja cię kocham" (i LOVE you), or even "Ja kocham ciebie" (I love YOU)(emphasis both on I and on YOU. when adding "ja", you are also making it noticable, you wouldn't use it normally). Oh, I almost forgot: If you say "to" (this) at the beginning, you get "To ciebie kocham" (It is YOU, who I love), you could use it in "To ciebie kocham, nie ją" (It is YOU, who i love, not HER) Such a simple thing, but you can play a lot with it!

    • @user-fd4bo2wq3z
      @user-fd4bo2wq3z 9 หลายเดือนก่อน

      What language is more difficult Czech or Poland? (Or Polish, sorry if I'm wrong)

    • @sheburashka
      @sheburashka 9 หลายเดือนก่อน +1

      In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too
      In my region for example, the most important word is usually at the end,

    • @sheburashka
      @sheburashka 9 หลายเดือนก่อน

      In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too
      In my region for example, the most important word is usually at the end,

    • @sheburashka
      @sheburashka 9 หลายเดือนก่อน

      In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too
      In my region for example, the most important word is usually at the end,

    • @sheburashka
      @sheburashka 9 หลายเดือนก่อน

      In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too
      In my region for example, the most important word is usually at the end,

  • @sethappleton7628
    @sethappleton7628 2 หลายเดือนก่อน

    Спасибо фидер! I have been learning russian for about the last month and i so regularly refer to your videos when i have questions.

  • @thebat2785
    @thebat2785 10 หลายเดือนก่อน +4

    This is super interesting. Great to see things so clearly explained

  • @CaleLawOffice
    @CaleLawOffice 10 หลายเดือนก่อน +1

    This is an EXCELLENT video! So helpful.

  • @JdlR999
    @JdlR999 10 หลายเดือนก่อน +4

    This is very very helpful. Thank you

  • @Jen-dn1dh
    @Jen-dn1dh 7 หลายเดือนก่อน

    Спасибо! Word order was frustrating me a LOT, but this makes it so much easier to understand.

  • @Ghost_Os
    @Ghost_Os 10 หลายเดือนก่อน +41

    Fedor is still traumatized over the whole butter/oil thing. In the animation, he incorrectly bought oil, but in the verbal explanation follow-up... ("Oh my God, look at him, he bought butter..."). It's okay, Fedor, she didn't clarify, you accomplished the mission she gave you as specified 😂. And now, I have to find out the proper way to articulate the difference between масло и масло 😆

    • @Aubrute
      @Aubrute 10 หลายเดือนก่อน +8

      Conclusion: ask what kind of oil you need buy)

    • @sprinkels5430
      @sprinkels5430 10 หลายเดือนก่อน +8

      You can seperate it by saying сливочное масло - butter and масло - oil

    • @Ghost_Os
      @Ghost_Os 10 หลายเดือนก่อน

      @@Aubrute 👍🏻

    • @Ghost_Os
      @Ghost_Os 10 หลายเดือนก่อน

      @@sprinkels5430 Спасибо!

    • @carlosmiro4932
      @carlosmiro4932 10 หลายเดือนก่อน +2

      Extensive therapy will deal with his trauma. In my case, I world have bought both масло/oil and масло/butter; sooner or later you’ll need them both.

  • @cosanostra101
    @cosanostra101 10 หลายเดือนก่อน

    You are by far the best teacher! Amazing. I will soon afford and join your course

  • @mohammadalahmad6067
    @mohammadalahmad6067 หลายเดือนก่อน

    I like it how TH-cam recommend for me a video about the exact thing that I was thinking about just 2 hours ago without even searching. And the common thing between these videos that they are all made by the intelligent Fedor 🙌

  • @Visionery1
    @Visionery1 10 หลายเดือนก่อน +10

    In some aspects, very similar to German.

    • @robin9652
      @robin9652 10 หลายเดือนก่อน +1

      Ты тоже немец, изучающий русский?

    • @Madam_Samogonni
      @Madam_Samogonni 10 หลายเดือนก่อน

      я, как русская, изучающая немецкий, хочу тоже подать голос 😄

    • @robin9652
      @robin9652 10 หลายเดือนก่อน

      @@Madam_Samogonni Macht dir das Lernen von deutsch Spaß? :)

  • @ApeMtb
    @ApeMtb 10 หลายเดือนก่อน

    Absolutely beatiful video, thank you!

  • @karmafile7685
    @karmafile7685 7 หลายเดือนก่อน

    Best explanation of this EVER!!!!!! 🙌

  • @Tony32
    @Tony32 10 หลายเดือนก่อน

    I love your enthusiasm to teach English 👍

  • @ReeseRozum-sm1zs
    @ReeseRozum-sm1zs 7 หลายเดือนก่อน

    I definitely learned from this lesson

  • @LanguageTeacher
    @LanguageTeacher 10 หลายเดือนก่อน +3

    Always enjoying and learning from your excellent videos. 🍁

    • @neryrc
      @neryrc 10 หลายเดือนก่อน

      Where are you from?

  • @Darwin_Somtoo
    @Darwin_Somtoo 10 หลายเดือนก่อน

    This video is really informative!

  • @ionamygdalon2263
    @ionamygdalon2263 10 หลายเดือนก่อน +2

    Тебя люблю я = It's you whom I love

  • @pashkek3884
    @pashkek3884 9 หลายเดือนก่อน +8

    Твоё видео заставило меня задуматься, как я говорю на русском языке. Никогда не замечал такого эмоционального окраса, который определяется местом слова в предложении просто потому, что я вырос на русском
    Даже интересно, сколько ещё таких секретов есть в русском языке

  • @mx9622
    @mx9622 10 หลายเดือนก่อน +8

    Порядок слов влияет и на смысл:
    Мальчик вошел в комнату - The boy entered a room
    В комнату вошел мальчик - A boy entered the room
    Вошел (как то раз) мальчик в комнату - ... a boy entered a room

    • @4sat564
      @4sat564 10 หลายเดือนก่อน +1

      Смысл меняется только в определённых контекстах. Все эти предложения в отрыве от оного можно перевести на английский как с a так и с the

    • @mx9622
      @mx9622 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@4sat564 когда мы ставим the перед существительным, мы подразумеваем, что тот, кому мы это все говорим, в курсе, о ком/чем речь. В русском языке, если таким существительным в предложении является дополнение, мы ставим его в начало. Это, как раз, и нужно для того, чтобы весь возможный контекст лишними словами не поднимать.

    • @lymphhh
      @lymphhh 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@mx9622 всё правильно. Иными словами, тема и рема предложения

  • @Milchfrosch
    @Milchfrosch 10 หลายเดือนก่อน +1

    Very interesting... Thanks a lot

  • @ssartre5240
    @ssartre5240 10 หลายเดือนก่อน

    You are the nicest person I have ever met.

  • @gravityninja3562
    @gravityninja3562 10 หลายเดือนก่อน +1

    I ❤ this channel!!!!

  • @row8760
    @row8760 10 หลายเดือนก่อน +9

    bro that proves how much Arabic is close to Russian in the way of Word Order Specially with the example of butter n' oil
    like we literally say "Milk he said..." -- " لبن قال…"
    regardless on how hard is it in both tongues.
    man i love russian

  • @danakiami7000
    @danakiami7000 10 หลายเดือนก่อน +1

    The amount of times I've wondered about word order in Russian, i simply use the default version. Thanks soo mych for this helpful video 😁😁😁

  • @einrand
    @einrand 10 หลายเดือนก่อน +1

    Dude, you are just too handsome, and I really appreciate your taking the time to add subtitles in both English and Russian.

  • @MNUrkuri
    @MNUrkuri 10 หลายเดือนก่อน

    Love the graphics!!!!!!!

  • @lilyrose4191
    @lilyrose4191 8 หลายเดือนก่อน

    Excellent video! Your lessons are always very informative and insightful. Btw, in order to save a new generation from the trauma of butter/oil-confusion purchases ... it might be time for you to invent some new words for both oil and butter. Russian speakers everywhere will thank you for the new additions to Russian language !!! 😀

  • @jeffergzl
    @jeffergzl 10 หลายเดือนก่อน +8

    Ooooh this is so cool 😲
    Japanese does the same with Negatives by adding the は to the one being negated.
    (sorry. I'm not a native speaker of both)
    学校に 行きませんでした
    не ходила в школу
    アンナが 行きませんでした
    Анна не ходила

    • @nightyonetwothree
      @nightyonetwothree 10 หลายเดือนก่อน

      it;s not the same as 'wa' usually is a subject, so you aren't just swapping words, but their roles also. While in russian you can change order, but not roles - getting same statement but with different vibes/context.
      Still there are different suffixes in japanese to accent on the subject, like 'mo' or 'ga' which can replace 'wa' => roles still the same, but context changed a bit. So overall your statement is correct, but in a bit different way :)
      PS: not a native in japanese also, correct me if i'm wrong.

  • @z9nte
    @z9nte 10 หลายเดือนก่อน +1

    как же круто что этот ролик попал ко мне в рекомендации! теперь ты мой любимый ютубер! (по твоим роликам я учу английский)

  • @l1tram359
    @l1tram359 9 หลายเดือนก่อน +1

    Попался мне значит видос с этого канала в рекомендации, где Федор объясняет в каких случаях стоит употреблять "Я", а в каких не стоит (Stop saying Я in Russian!). И в первом скетче я вижу как он стоит на фоне "Новосибирского Театра Оперы и Балета")). Прикольно осознавать, что англоязычный учитель русского с ютуба был или живет в моем городе 😄

  • @mavisedwards
    @mavisedwards 9 หลายเดือนก่อน +1

    It can be this way in English. Your mom could answer "A friend, yeah,". And instead of just "I love YOU", you would answer "It's you I love." Well, it's very intuitive. Great video.

  • @IamFineThanks
    @IamFineThanks 9 หลายเดือนก่อน

    Добрый вечер! I'm russian and I really enjoy your channel. I want you to notice that you didn't mention some extra order to stress the word "Мама продукты купила" - it means the same "Продукты мама купила"
    Thank you, you help to improve English as well)

  • @runfast3940
    @runfast3940 10 หลายเดือนก่อน

    Ещё одно отлично видео! Спасибо!!

  • @MNUrkuri
    @MNUrkuri 10 หลายเดือนก่อน +1

    It is YOU that (whom) I love.

  • @ducksser
    @ducksser 10 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо большое за твои видео! Я пересмотрел их все и со мной произошли невероятные изменения! Я родился в России, меня воспитали в русской семье и мне пришлось изучать английский в школе заново.

  • @user-ch6fy4yp5b
    @user-ch6fy4yp5b 10 หลายเดือนก่อน

    Great video

  • @b.w.9244
    @b.w.9244 10 หลายเดือนก่อน

    Perfect. Any language I learn is going to be crammed into English word order. Makes it easier.

  • @nil_at
    @nil_at 10 หลายเดือนก่อน +8

    I‘m always surprised how much Russian and German have in common.

    • @naryu4352
      @naryu4352 9 หลายเดือนก่อน +2

      German is much "richer" than English

    • @Suzy.musician
      @Suzy.musician 2 หลายเดือนก่อน

      As a German learning Russian, I agree.

    • @nil_at
      @nil_at 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Suzy.musiciandarum hab ich es auch geschrieben ;)

    • @Suzy.musician
      @Suzy.musician 2 หลายเดือนก่อน

      @@nil_at Das ist sehr gut. 😊

  • @quinquiry
    @quinquiry 10 หลายเดือนก่อน +2

    Fantastic language

  • @user-ug1xw2ex9w
    @user-ug1xw2ex9w 9 หลายเดือนก่อน

    Could you please make a lesson three for the “phrases for beginners”

  • @popurrier2929
    @popurrier2929 9 หลายเดือนก่อน

    Hello, I hear your Spotify podcasts and I love them. The only thing is annoying me is when Victoria laugh loud because I’m on my AirPods and I become deaf hahahah. Keep your work on!

  • @shrippie-4214
    @shrippie-4214 หลายเดือนก่อน +1

    You know its kind of strange how there is a lot more vocabulary that I have in Russian, but I can't just summon the information to speak or to write, but I can recognize it and most of the time I know its meaning, but if I ramble it comes out and I'm like "What am I saying" takes me a minute to remember

  • @sebastianstewart6894
    @sebastianstewart6894 2 หลายเดือนก่อน

    Its very interesting how russian rearrange the sentence for tone changes that english use. After all sarcasm and discontent can be expressed through tone and mimicry in english.

  • @chaotic.content
    @chaotic.content 6 หลายเดือนก่อน

    we change the word order for emphasis in English sometimes too! interesting 🤔

  • @worldwired1838
    @worldwired1838 9 หลายเดือนก่อน +1

    I watch a ton of your videos, and I don't remember most of the things I see. That's tough

  • @VillainBeats999
    @VillainBeats999 10 หลายเดือนก่อน

    a better explanation of the i love you part is tebya ya loblo = its you that i love, denying other possibilities instead of just saying i love you, anyway thanks for the video very helpful indeed.

  • @MiguelEMG
    @MiguelEMG 10 หลายเดือนก่อน +3

    Just as a side note in English we don’t always have to add words, instead we can emphasis the word to say it similarly. The word order stays the same but you’ll say you’re talking to a “friend” and it’ll convey a similar meaning

    • @kmdsummon
      @kmdsummon 10 หลายเดือนก่อน +6

      In Russian we also can emphasis words and that also has context. For example, if we assume that mother is telling a father about what the son is doing. In that example, word order “with a friend” - “he” - “speaks” means something around disbelief with a bit of negative context (I know he is not speaking with his friend, but girlfriend and am upset/frustrated that he does that instead of doing homework), while the regular word order “he” - “speaks” - “with a friend” with emphasis on “friend” shows a bit of disbelief with a positive context (like, for example he is talking with his girlfriend, I know that and I know he doesn’t want us to discuss that, but I am happy that he is talking with his girlfriend).

    • @handitover.
      @handitover. 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@kmdsummonthis is so interesting, thank you!

    • @lilyrose4191
      @lilyrose4191 8 หลายเดือนก่อน

      True.

  • @VerticalBlank
    @VerticalBlank 10 หลายเดือนก่อน

    Thanks Fedor, this is so interesting because I have been taught that the main reason to deviate from the usual SVO word order is to put the new information last. How does this reconcile with putting the most important item first (genuine question)?

    • @Naevnaja
      @Naevnaja 8 หลายเดือนก่อน

      I t is not about adding new info, it is about putting more emotional stress on the word that goes first

  • @wariolandgoldpiramid
    @wariolandgoldpiramid 10 หลายเดือนก่อน +1

    I should also mention that "verb - subject ..." and so on structure what you would typically use in Russian anecdotes.

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +1

      Да, также часто в сказках встречается такой порядок слов

  • @andreseo2007
    @andreseo2007 10 หลายเดือนก่อน +3

    Great that you brought up the butter and oil word in Russian. How would you notice the difference in which of them to buy? Is there any specific context?

    • @4ntereo293
      @4ntereo293 10 หลายเดือนก่อน +5

      Просто говори: "бутылкa масла" (for oil) или "пачка масла" (for butter)
      Ну либо говори полностью - "сливочное масло" или "подсолнечное масло"

    • @andreseo2007
      @andreseo2007 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@4ntereo293 большое спасибо

  • @tarsulatvideok
    @tarsulatvideok 3 หลายเดือนก่อน

    Hungarian works in a similar way if one wants to emphasize something. The 'focus' is pronounced with a falling intonation and most often is the second word of the sentence.

  • @kirsikka2464
    @kirsikka2464 9 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you. I haven't heard this before 😊
    But, once again this is easy to understand, because the same happens in Finnish language 🤔
    люблю тебя = rakastan sinua
    тебя я люблю= sinua minä rakastan (I love you, not somebody else)

  • @MichaelB-wm5cg
    @MichaelB-wm5cg 7 หลายเดือนก่อน +1

    As someone else mentioned below. Some Russian sentence structures sound like they are said backwards to the English ear (like how Master Yoda speaks).
    I read somewhere that Russians but new information that is being communicated at the end of the sentence?

  • @user-qi5vf2ws8t
    @user-qi5vf2ws8t 10 หลายเดือนก่อน +1

    Slavic languages have another structure. A friend of mine, instead of saying that Michael was rubbing the motor grader on the road, he said: Patrol is rubbing Michael on the road.

  • @cicik57
    @cicik57 8 หลายเดือนก่อน

    do not confuse people, in russian word order has part of meaning like intonation, and default order is like common european SVO

  • @makennapainter3200
    @makennapainter3200 หลายเดือนก่อน

    woah I had no idea that Russian had features like this. cool!

  • @Abricaus
    @Abricaus 9 หลายเดือนก่อน

    Фёдор, ты рассказывал о анекдотах? Они могут довольно много рассказать о человеке

  • @stivosaurus
    @stivosaurus 10 หลายเดือนก่อน

    That was both fascinating and useful!
    What about adverbs? Is there a difference between "I speak only Russian" and "I speak Russian only" ?

    • @user-xp7me9jb6f
      @user-xp7me9jb6f 10 หลายเดือนก่อน +4

      As a Russian, I feel regret in the first statement, and pride in the second

    • @stivosaurus
      @stivosaurus 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@user-xp7me9jb6f Thanks! I appreciate the insight. As my Russian evolves from being just English with different words and a funny alphabet, I'm starting to get a feel for the language. This helps!

  • @Werkschatz
    @Werkschatz 10 หลายเดือนก่อน

    clarified butter!

  • @chadbailey7038
    @chadbailey7038 10 หลายเดือนก่อน +3

    This has been my biggest struggle!!! How do Russians structure their sentences!!!! 😭😭🤯

    • @lolitavine9616
      @lolitavine9616 10 หลายเดือนก่อน +1

      Don't bother, always speak in order: subject, verb, object.
      Я пошел в магазин - I went to the store.
      Моя сестра любит пиццу - My sister loves pizza.
      Сергей купил машину - Sergey bought a car.

    • @randomname9291
      @randomname9291 10 หลายเดือนก่อน +1

      Is English your native language? If so, a comparison that I’ve found really helpful is putting stress on words in English. Fedor said that in order to convey these meanings in English you’d have to add more words, buts that’s simply untrue. In English, the way you emphasize certain meanings within a sentence is by putting stress on a certain word. For example, in the sentence
      “I didn’t punch daniel”
      If you’d like to emphasize that it wasn’t daniel that you punched, you can emphasize the word daniel by putting stress on it
      “I didn’t punch DANIEL” (I punched josh instead)
      If instead you want to convey that you didn’t punch him but rather did something else to him instead, then you say
      “I didn’t PUNCH daniel” (I kicked him)
      If you want to emphasize the fact that you didn’t punch him then you emphasize the word didn’t
      “I DIDN’T punch daniel” (he hadn’t been punched at all)
      And if you want to emphasize the fact that it wasn’t you who punched daniel but rather someone else then you emphasize the word I
      “ *I* didn’t punch daniel” (Jacob punched him instead)
      This concept is insanely similar to the whole Russian word order thing

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@lolitavine9616Не интересно, друг мой, так предложения на языке строить русском. Ведь возможность ежели предоставляется выкинуть эдакое что-нибудь, завсегда от порыва этого удержаться трудно))
      Ставь лайк, если понял смысл предложений выше, не прибегая к переводчику😅 (относится к нерусскоязычным)

  • @user-hd6hh3re5h
    @user-hd6hh3re5h 10 หลายเดือนก่อน +1

    I get the point you're making but it's not true that you need to add extra words to change the meaning like that. It's all in voice intonation and body language.
    For instance:
    M- Who are you talking to?
    S- I'm just talking to a friend.
    M- A "friend" (she says with a sort of smirk and teasing tone of voice)
    In that sense, she didn't have to say "yeah right" out loud but her tone and facial expression clearly says "mhm sure, just a friend. You think you're sneaky".
    But enough of that. Amazing video and very interesting. It's cool to see how different cultures express themselves, Russian is such a fascinating and beautiful language.

  • @Gaby-cq8pr
    @Gaby-cq8pr 10 หลายเดือนก่อน +2

    Would you please make a video on the difference between у меня and y меня есть when to use the есть part and when not to 😊

    • @G8rRay
      @G8rRay 10 หลายเดือนก่อน +1

      Use the construction {У меня} when what you have is known or obvious; e.g., I have two eyes, or I have a nose.
      Use the construction {У меня есть} when what you have is not known or obvious; e.g., I have a dog (since many people do not have dogs), or I have a wife/husband (since some people are not married). However, both of those last two examples could drop "есть", if it is known that you do, in fact, "have a dog" or "have a spouse."

    • @Gaby-cq8pr
      @Gaby-cq8pr 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@G8rRay Great 👍 Thanks 😊

    • @user-xp7me9jb6f
      @user-xp7me9jb6f 10 หลายเดือนก่อน +2

      We have nothing in Russia. Things and events are sent to us by higher forces for a while, they do not belong to us, we are not their owners, They are only temporarily near us🤣

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +1

      ​​@@G8rRayто не то чтобы правила. Я бы сказал, что конструкция "у меня" просто короче, чем "у меня есть". Только в этом их разница, а по смыслу они одинаковы абсолютно.
      UPD:
      Конструкция "у меня" более общая - она используется ещё и в других случаях, например, "у меня травма". Тут нельзя сказать "у меня есть травма".
      То есть я имею в виду, что спектр применения "у меня" гораздо шире, чем "у меня есть". Можно привести аналогию с числами: есть целые числа, а есть натуральные числа , которые являются подмножеством целых, но не наоборот. То есть 5 - и целое, и натуральное, а вот -5 - целое, но не натуральное.

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 7 หลายเดือนก่อน

      It's very simple.
      Use у меня есть only if you wanna emphasize the fact of having something:
      У меня есть эта книга. (I have this book.)
      У меня есть деньги. (I have money.)
      У меня есть мечта. (I have a dream.)
      When it's not about the fact of having something, есть is not necessary:
      У меня красная машина. (My car is red. - it's about the color and the car is not necessarily yours)
      У меня много денег. (I have a lot of money. - it's about the amount)
      У меня новый телефон. (I have a new phone. - new is the key word here)
      When you have something that is not an actual object, есть is not necessary:
      У меня плохое зрение. (I have poor eyesight.)
      У меня гастрит. (I have gastritis.)
      У меня аллергия на рыбу. (I'm allergic to fish.)
      У меня серьёзные проблемы. (I have serious problems.)

  • @player3860
    @player3860 9 หลายเดือนก่อน +1

    You look so much like my friend on Duolingo named fedor

  • @Noveles
    @Noveles 8 หลายเดือนก่อน +1

    Я конечно может чего не понял. Но в примере с "нет, тебя я люблю", ТЕБЯ должно идти как раз таки последним, если мы хотим сделать на этом акцент. А "тебя я люблю" как раз вообще не по русски звучит, если только мы не сделаем "искусственное" ударение на нем. Вот если вставит в начало "да", то тогда еще сойдёт.

  • @GraceLJW
    @GraceLJW 4 หลายเดือนก่อน

    I wonder if it makes text communication easier in Russian, since in English that change in meaning is usually communicated through tone or emphasis instead of a change in the actual sentence.

  • @f-bs8rw
    @f-bs8rw 8 หลายเดือนก่อน

    can someone tell me how to keep learning a language without quitting

  • @user-bc5un9xv7p
    @user-bc5un9xv7p 10 หลายเดือนก่อน +2

    Мне 1 кажется то что его смотрят больше русский чем англичане

  • @Cyclonus2377
    @Cyclonus2377 10 หลายเดือนก่อน +4

    Отличный урок это был! Спасибо огромное! Ты знаешь ли, что в много еврейских семьёй, они скажут по-английски, "You I like," или "You I love?" Это не много отличается от этого, с упражнениями 《Тебя я люблю》или 《Тебя мне нравится》. Это всё такое увлекательное! 😃😃😃😃

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน

      Друг, тебе надо получше разобраться с изменением окончаний существительных в разных падежах. Хоть я и носитель русского языка, но смысл твоего комментария я не понял😅

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน

      По поводу порядка слов в твоём комментарии: лучше всё-таки использовать прямой порядок слов в первом предложении "Это был отличный урок". В третьем предложении у тебя вопрос - здесь надо по аналогии с английским использовать обратный порядок слов "знаешь ли ты..."
      Ну и по мелочи: "вО многИХ еврейских семьЯХ (здесь запятая не нужна) они скажут..."
      "немного" - слитно
      "тЫ мне нравИШЬСЯ"

    • @michaelschneider8201
      @michaelschneider8201 6 หลายเดือนก่อน

      About the first sentence word order and the previous commenter:
      You can also say "Отличный это был урок".
      That kind of reflexes how you think when you make up the sentence on-the-spot.
      First, you say your brigjtest impression: "Отличный!" Then, you come up with the word to define the subject (or describe its other, not so bright, qualities). And as you do that, you say everything that's there just for the grammar and clarification - time tense, the "этот", etc...
      So the thinking goes like:
      Отличный! - это был... - урок.
      Or
      Урок!! - это был... отличный!
      Normally that thinking process is shorter than seconds. But imagine a drunk Russian whose thinking is impaired by alcohol. So this person struggles with grammar. In this case, he (or she) will say:
      Отличный ... эээ ... урок.
      Or
      Урок... эээ... отличный.
      P. S. If you speak like a determined person who does not want yo spend time on unnecessary grammar stuff? You just say boldly:
      Отличный урок!
      Or
      Урок отличный!
      That's not rude. In fact, if someone wants to write (or say) a loooong text, they start with such bold, short sentences. So as not to make an impression that they are old people who are going to talk forever.
      In fact the "Отличный урок это был" is a valid word order, as I remember. But it is mostly used by old people when they want to start a looooong story about their past :)
      P. P. S. All those advises aren't something to learn by heart. Just an insight into how our language reflects thoughts and feelings. In fact, every person thinks a little differently - so the word order that they use will be a little different. Especially that shows itself in long, complicated sentences. So don't try too hard to fit into schemes, models etc :)

    • @michaelschneider8201
      @michaelschneider8201 6 หลายเดือนก่อน

      P. S. Но вот в случае с падежами и родами следовать схемам и правилам действительно необходимо

  • @jaybakes822
    @jaybakes822 หลายเดือนก่อน

    You could also do this with English its just not as common. Like you could say "a friend you're talking to eh?" If you emphasize "a friend" then it will come across like you don't believe it...similar to Russian. Its all in the emphasis. Anyway love the channel. I'm still just trying to memorize the alphabet but I'm getting there.

  • @melissa9905
    @melissa9905 10 หลายเดือนก่อน

    2:16 This is surely a Eurovision reference

  • @Pavel.Zhigulin
    @Pavel.Zhigulin 9 หลายเดือนก่อน

    Наверное, стоило упомянуть, что меняя порядок слов, уж очень легко начать звучать "поэтично".
    Как пример, перепишу свой же комментарий:
    Стоило упомянуть, наверное,
    Что слов меняя порядок,
    Легко уж очень поэтично
    Звучать начать
    Что, конечно, нисколько ее меняет смысла предложения, но звучит так, будто бы я на вечере поэзии)

  • @katehok9921
    @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน +2

    Ну... На месте Ивана я бы сказал не "тебя я люблю", а "я тебя люблю" или же в прямом порядке (с логическим ударением на слове "тебя"). На слух некозисто звучит, когда короткие местоимения в именительном падеже ставят не на первое место в предложении. Это не ошибка, но на слух лучше

  • @babyvlad007
    @babyvlad007 10 หลายเดือนก่อน +2

    Can someone please tell me how this is applied in song-writing?I always thought Russian music was so deep and poetic because of the flexibility of word order, but because I didn't understand until this video that word emphasis was the reason for the flexibility, now I'm wondering if the song meaning was even deeper at times than I realized! Or do songwriters often change the word order simply to make the song rhyme and the meaning is still understood by the listener? Thank you!

    • @babyvlad007
      @babyvlad007 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@sergeilunev2244 I really appreciate your detailed and very insightful response - Thank you!!

    • @spacenaves
      @spacenaves 5 หลายเดือนก่อน

      Oh no, was the reply deleted? I'm curious as well.

  • @oneandonlyTan
    @oneandonlyTan 9 หลายเดือนก่อน

    So how did you differentiate between butter and oil?

    • @oskaaaaaaaaaaaaaar
      @oskaaaaaaaaaaaaaar 9 หลายเดือนก่อน +1

      Сливочное масло = butter, Растительное масло = oil

  • @sperma_glist
    @sperma_glist 9 หลายเดือนก่อน +1

    ебать он настолько понятно объясняет что даже я не понимая английского все понимаю)))😆

  • @advaicepro
    @advaicepro 10 หลายเดือนก่อน +2

    I would say that "тебя я люблю" is more relavant in this situation:
    Masha: - Ivan, you love her, not me! (Иван, ты любишь её, а не меня!)
    Ivan: - Сome on, don't start, it's you I love! (Ну, не начинай, тебя я люблю!)

    • @katehok9921
      @katehok9921 10 หลายเดือนก่อน

      Порядок слов не так важен здесь. Больше влияет логическое ударение, например, я бы сказал: "я ТЕБЯ люблю" - при этом нужно голосом выделить слово ТЕБЯ