Spanisch Aussprache 🇪🇸: 3 Tipps, um Spanisch spanisch auszusprechen

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
  • Klingt deine Spanisch Aussprache immer noch sehr Deutsch? Möchtest du auch wie ein Spanier klingen und Spanisch "spanisch" aussprechen? Dann bist du in diesem Video genau richtig, denn ich gebe dir heute 3 Tipps, mit denen du den spanischen Klang lernen kannst, um in Zukunft mehr wie ein Spanier zu klingen. Dann gibt es auch keinen Grund mehr für dich, nicht mehr Spanisch zu sprechen.
    *************************************************
    Spreche in 6 Monaten fließend Spanisch mit der Vamos Akademie:
    vamos-espanol....
    Auf meinem Instagram-Kanal spanisch.vamos teile ich hilfreiche Grammatikaufschriebe mit dir! / spanisch.vamos
    *************************************************
    *************************************************
    Um den Spanisch Einsteigerkurs für 0€ von vorne zu starten, gehe zu:
    vamos-espanol....
    *************************************************
    Nächste Woche lernen wir weiter! Abonniere, um es nicht zu verpassen 😉
    Viel Spaß! ¡VAMOS!

ความคิดเห็น • 90

  • @olidee9117
    @olidee9117 ปีที่แล้ว +9

    Meine Spanischlehrerin hat uns den folgenden Merksatz für die Aussprache von "C" und "G" vor Vokalen gegeben: (gesprochen ) "ka the thi ko ku" für spanisch geschriebenes "ca ce ci co cu" (th im Sinne des lispelns oder englischen th") und das gleiche auch für das "G": (gesprochen) "ga che chi go gu" für spanisch geschriebenes "ga ge gi go gu" ("ch" als Rachenlaut).
    Bonus: Hilft auch fürs Italienische (gesprochen) "ka tsche tschi ko ku" oder "ga dsche dschi go gu". Auf diese Weise lassen sich auch einfache Rückschlüsse auf die Schreibweisen ziehen, wenn mann das C oder G vor den Vokalen e und i "hart" aussprechen möchte, nämlich dann: que (ke) qui.. (ki) oder gue.. (z.B. guerre) oder gui... (guitarra).
    Denn die Melodie für die Vokale im Deutschen kennen wir ja alle auswendig: a-e-i-o-u. Daher einfach zu merken: "ca-the-thi-co-co" und "ga-che-chi-go-gu".

  • @gerdsiebern9648
    @gerdsiebern9648 ปีที่แล้ว +6

    Ah, hoy yo soy el primero😊😊😊😊😊. Ich hab das mit dem rollenden R mit Luis Frank Arias gelernt. Da singt er in fast jedem Lied: Manos pa arrrrrriba. Das hab ich solange geübt, bis meine Frau nicht mehr gelacht hat.😊 Und beim lernen mit Liedern muss man bei den Betonungen aufpassen, weil hier die Betonungen an die Melodie angepasst. Da wird z. B. bei problema das a betont. Da wurde ich von einem cantante cubano drauf hingewiesen. Wieder mal ein sehr gut gemachtes Video, señora profesora.👍👍👍👍👍😊

    •  ปีที่แล้ว +1

      Das ist ja spitze, dass du das so gelernt hast! 👏🏼👏🏼 Danke dir!

  • @mustafademirarslan4555
    @mustafademirarslan4555 ปีที่แล้ว +1

    Danke dass du dieses zwieschenvideo aufgehoben hast.

  • @carstenhofmann1694
    @carstenhofmann1694 ปีที่แล้ว +8

    ❤ Liebe Carolin! Spanisch wie ein Spanier zu sprechen werde ich ohnehin nie schaffen - also warum nicht erst kleine Brötchen backen? Ich bin schon zufrieden, wenn ich Spanisch wie ein typischer Deutscher, aber dann einigermaßen spontan und flüssig, sprechen könnte! 😅 ❤

    •  ปีที่แล้ว +2

      Das ist eine super Einstellung und die Spanier freuen sich über jeden, der ihre Sprache lernt 😊

    • @arnvarkoskinenson9356
      @arnvarkoskinenson9356 ปีที่แล้ว +1

      In Kolumbien wird sehr verständlich, langsam und melodisch gesprochen. Perfekt, um Spanisch zu lernen.

    • @elisabethnietohilinger2768
      @elisabethnietohilinger2768 ปีที่แล้ว

      @ has dicho que a , e , i , o ,u son consonantes y son vocales.

    • @sonrisaflores7776
      @sonrisaflores7776 ปีที่แล้ว

      ​​@@arnvarkoskinenson9356Seh ich auch so, deshalb schau ich mir gerne deren Serien an. Mexiko, Ecuador und Peru finde ich auch gut verständlich.
      Wobei mir gerade einfällt, ich kenne einen Kolumbianer, der redet auch wie ein Wasserfall. 😂

  • @charlesstaudt2077
    @charlesstaudt2077 ปีที่แล้ว +2

    NO COMMENTARIES TO DO, BUT SIMPLY CONTINUE BEING SO EXCELLENT TEACHER WHICH YOU ARE 🙏🙏🙏🌹🌹🌹👏👏👏 CHARLES STAUDT VON BRASILIEN 🇩🇪🇧🇷

  • @BillHimmel
    @BillHimmel ปีที่แล้ว +2

    Wieder sehr informativ!❤

    •  ปีที่แล้ว +1

      Freut mich, danke dir!

  • @bjdollcoloredpencil3273
    @bjdollcoloredpencil3273 ปีที่แล้ว +2

    Sehr praktisch:) danke ^^

    •  ปีที่แล้ว

      Danke dir!😉

  • @rudigerschalk
    @rudigerschalk ปีที่แล้ว +4

    Das machst du hervorragend Carolin, muchos gracias.

    •  ปีที่แล้ว

      Sehr gerne 😊

  • @daisyXOXOXO
    @daisyXOXOXO ปีที่แล้ว

    Freue mich schon sehr auf den Launch der Akademie und hoffe, die sprengt kein Riesenloch in meinen Geldbeutel. Dann bin ich definitiv dabei :)

    •  ปีที่แล้ว

      Ich freue mich auf dich!

  • @simonwohletz6805
    @simonwohletz6805 ปีที่แล้ว

    Gracias por el vidéo y felices pasques a usted.

    •  ปีที่แล้ว +1

      Felices Pascuas! 🥰

  • @LutzKrausser
    @LutzKrausser 9 หลายเดือนก่อน

    Halo Carolin, Ich war bei der letzten Präsentation der Akademie dabei. Das Geschenk fehlt bis heute, sei so gut. Lutz

    •  9 หลายเดือนก่อน

      Hola Lutz - bitte schreibe uns eine E-Mail mit deinem Anliegen an info@vamos-espanol.de :) Dann können wir dir sicher weiterhelfen. Saludos cordiales 🥰

  • @ricardaseifert427
    @ricardaseifert427 ปีที่แล้ว +3

    Danke für die Tipps. Bei Numero 3 wurde mir klar warum ich solche Probleme habe die Leute um mich herum zu verstehen. Man erkennt keine einzelnen Wörter, es ist wie ein Wasserfall aus Konsonanten und Vokalen.

    •  ปีที่แล้ว

      Gern geschehen! Mit der Zeit wird das besser und man versteht immer mehr ;)

    • @arnvarkoskinenson9356
      @arnvarkoskinenson9356 ปีที่แล้ว

      Ging mir mit den Chilenen so. Man versteht nichts, seltsamer Dialekt. In Kolumbien wird dagegen ein schöner und verständlicher Dialekt gesprochen.

    • @arnvarkoskinenson9356
      @arnvarkoskinenson9356 ปีที่แล้ว

      Ich habe mit dem Spanischlernen im spanischsprachigen Ausland angefangen. Dass man nichts versteht, legt sich nach einiger Zeit. Jetzt führe ich meine ersten flüssigen Unterhaltungen auf Spanisch und rolle das r korrekt. Dieses Erfolgserlebnis hat mich richtig motiviert. Das gibt Selbstsicherheit, die Angst vorm Sprechen verschwindet, wodurch man immer besser wird, was zu neuen Erfolgserlebnissen führt.

  • @EllaHoogie
    @EllaHoogie ปีที่แล้ว +1

    Suuuper! Danke!! ❤

    •  ปีที่แล้ว +1

      Danke dir! 🥰

  • @behrouzvahdani2077
    @behrouzvahdani2077 ปีที่แล้ว +1

    Du bist Spitze 🌹

    •  ปีที่แล้ว

      Dankeschön 🥰

  • @gaga159
    @gaga159 ปีที่แล้ว +2

    Hola Carolina el punto tres me parece algo exagerado, aquí en el norte, en Catalunya, vocalizamos la letra s de estas. Sino me suena demasiado andaluz
    (Soy alemán pero vivo en España desde hace más de cuarenta años)

  • @miyakosato7252
    @miyakosato7252 ปีที่แล้ว

    Hallo Carolin, könntest du mir mal den Begrüßungssatz schriftlich geben ? Danke ! Du bist eine sehr gute Lehrerin. ;-)

  • @UweS-zl4jn
    @UweS-zl4jn 4 หลายเดือนก่อน

    En el año 1995, cuando estaba en la isla de Pascua en Chile, me preguntaron: Alemán de Alemania o Alemán de Valdivia? La rr mal pronunciada me delató 😂
    Sin embargo, tengo que decir que mi español ahora está muy influenciado por Hispanoamérica.

    •  3 หลายเดือนก่อน

      :D Qué gracioso :)

  • @klausmeise1555
    @klausmeise1555 ปีที่แล้ว +2

    😁 Hier eine wunderbare Erklärung für deine Schüler warum im Spanischen der Akzent und das Tildezeichen so ungeheuer wichtig sind. Passt ganz gut zum Thema.
    Einmal mit:
    Mi papá tiene 47 años
    Und einmal ohne:
    Mi papa tiene 47 anos
    Ich bin aber, um ehrlich zu sein grottenschlecht und würde mich selbst als so eine Art "Sprachlegasteniker" bezeichnen. Ich kann recht gut auswendig lernen aber davon kann man leider nicht sprechen. Ansonsten haben ich null Gefühl für den Rithmus oder die Melodie einer Sprache und habe in 12 Jahren Schule nicht einmal die deutsche Grammatik verstanden; wie soll ich dann die Spanische verstehen, wenn jedes Lehrbuch darauf aufbaut?. Ich habe über 2 Jahre gebraucht um 2-3 Sätze am Stück rauszubekommen. Inzwischen, nach 4 Jahren, versteht man mich und ich kann auch recht komplexe Sachen transpoertieren, wie einen Reparaturauftrag mit Fehlerbeschreibung des Fahrzeugs in einer Werkstatt oder bei Ämtergängen. Das klingt in spanischen Ohren vermutlich zum Weglaufen, aber man versteht den Sinn. Trotzdem verstehe ich kaum ein Wort der "Eingebohrenen" 😂obwohl ich sicherlich schon 100te Stunden vor der spanischen "Glotze" gesessen habe und eigentlich jede bekannte Form von Unterricht durchprobiert habe - mehr oder weniger erfolglos. OK - ich teibe mich meist auf "Kanarien" rum und die sprechen teils schon etwas seltsam dort. Das "s" am Ende der Wörter wird meistens gleich ganz weggelassen, die Aussprache ist sehr verwaschen und zu allem Überfluss sind noch sehr viele südamerikanische Eigenheiten enthalten. Aber seien wir ehrlich, die Spanier sind nicht selten überglücklich wenn ich es auf Spanisch versuche weil ich sie dann mit Englisch nicht in die Defensieve dränge, das sie oft noch schlechter können als ich Spanisch. Am Ende benötigt man zur Verständigung 3 Zeiten - presente, Futur mit voy a infinitivo und passado mit haber und ido/ado (erspart einem das konjugieren). Alles andere ist Schmuck. Wer dann noch das Verb "sein" in 2 weiteren Formen runterbeten kann und weiß wann er deber que und tener que benutzen sollte ist schon ganz weit vorne. Meiner Erfahrung nach ist das Wichtigste der Wortschatz.

    •  ปีที่แล้ว

      Danke für das Teilen deiner Erfahrungen! Das zeigt super, dass man mit der Zeit und mit Geduld immer besser wird 😀

  • @angyhirsch7191
    @angyhirsch7191 ปีที่แล้ว

    Super erklärt. Ich lebe in andalusien an der Atlantik Küste in der von cadiz. Hier ist die Aussprache sehr dificil.

    •  ปีที่แล้ว

      Danke dir! Das stimmt, dafür ist es dort sehr sehr schön ;)

    • @arnvarkoskinenson9356
      @arnvarkoskinenson9356 ปีที่แล้ว

      Dann komm mal nach Chile. 😂

    • @HHH-vi1wn
      @HHH-vi1wn 7 หลายเดือนก่อน

      Andalusier sprechen ein "schlechtes" spanisch

  • @purzeldyck2176
    @purzeldyck2176 ปีที่แล้ว +1

    das machst du super Carolin..Und wie spricht man das auf den Kanarischen Inseln dann aus.. c s

  • @bjbsi
    @bjbsi 6 หลายเดือนก่อน

    Beste Übung Arribaaaa😂

    •  6 หลายเดือนก่อน

      ☀️😉

  • @nanemoon9968
    @nanemoon9968 ปีที่แล้ว +1

    Du ziehst die betonten Silben in Beispielen lang. Bisher habe ich immer von mutterspachlichen Lehrern gehört, dass alle Silben ungefähr gleich lang sind. Und die Längungen typisch für den deutschen Akzent sind.

    •  ปีที่แล้ว

      Danke für dein Feedback 😉

  • @elisabethnietohilinger2768
    @elisabethnietohilinger2768 ปีที่แล้ว

    Se te olvidó explicarles que la " h " es muda hola suena ola !

  • @vivamexico6798
    @vivamexico6798 ปีที่แล้ว +1

    Hola, ¿qué tal?
    Soy de México y he estado viendo tus vídeos desde hace algunas semanas. Me gusta cómo explicas, pero esta vez , el punto número tres me parece erróneo. Es mejor que los extranjeros aprendan a pronunciar las palabras como se escriben y no a cortarlas como en el ejemplo 3.
    Lo digo con todo respeto 🙏

    • @joseveliz9818
      @joseveliz9818 4 หลายเดือนก่อน +1

      Creo que como Ella lo dice El Punto 3 lo dice mal

    • @vivamexico6798
      @vivamexico6798 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@joseveliz9818
      Yo también pensé lo mismo que tú.

  • @madamerousseau78
    @madamerousseau78 20 วันที่ผ่านมา

    ¿Qué estás diciendo? ¿Quéstasdiciendo? Oder besser, pero, ¿Qué dices? Dies klingt natürlicher. Quetadiciendo wäre "richtig" wenn man nachdem fragt, was jemand anderes sagt. ¿Qué está diciendo?

  • @rakon8496
    @rakon8496 ปีที่แล้ว

    Ich lerne Spanisch gerade wegen der simplifizierten Aussprache i.V. zu etwa Franzoesisch, aufgrund meiner Sprachbehinderung als Bayer ist da Spanisch wirklich vorteilhaft. Die Aussprache kann man intuitiv mit dem Hoerverstehen trainieren, dafuer brauchts keine Regel, aber die Feinheiten der Aussprache sind mMn im Spanischen nicht wichtig, wegen der stark uneinheitlichen Aussprache in Regionen/Laendern und weil ja auch viel abgekuerzt/uebergangen wird, das gilt zumindest wenn das Ziel nur Dele B1 ist. Man darf mir also anmerken kein Native zu sein... that´s fine with me! 💙

    •  ปีที่แล้ว +1

      Das ist natürlich dir überlassen, wie tiefgreifend du es lernen möchtest 😉👍🏽

    • @rakon8496
      @rakon8496 ปีที่แล้ว

      @@konradberingmeier5190 Es freut mich, dass der Dialekt fuer dich kein Nachteil war - allerdings fuer mich war er es sehr wohl. Wenn Sprache dazu dienen soll, dass Menschen kommunizieren und es ohnehin weltweit viele Sprachen gibt, dann wird die Vielfalt der Dialekte zur Behinderung von Kommunikation. Ich habe an vielen Stellen im Leben gemerkt, dass Dialekt zu sprechen eine Behinderung sein kann, sei es im Franzoesischunterricht wo die fehlende Praezision des Bayrischen sehr hinderlich war oder auch im Studium. Und ja, mit Spanisch hab ich deshalb auch wesentlich weniger Probleme.

    • @arnvarkoskinenson9356
      @arnvarkoskinenson9356 ปีที่แล้ว

      Ich finde Spanisch vor allem wegen der Grammatik schwieriger als Französisch.

    • @rakon8496
      @rakon8496 ปีที่แล้ว

      @@arnvarkoskinenson9356 Die Grammatik ist laut ChatGPT "ziemlich aehnlich" (schwer) aber Spanisch durch die vielen Zeiten etwas mehr zu lernen. Aber mir ging es um die "viel einfachere" Aussprache 💙

    • @rakon8496
      @rakon8496 ปีที่แล้ว

      @@konradberingmeier5190 Ich verstehe, dass man diese Feinheiten kulturell schaetzen kann. Wenn man sich im Alltag nur in begrenztem Umfang bewegt ist das wohl auch noch machbar. Aber bei weltweiten Nomaden wird das schnell zur Barriere und der staendige Mehraufwand durch das partielle Verstehen nervt einfach nur noch. Ich moechte mich nicht in jedem Kontext mit Sprache beschaeftigen muessen. Dass Deutsch keine attraktive Aussprache hat, da bin ich bei dir... deswegen sind wir doch alle hier 💙

  • @Hannes356
    @Hannes356 6 หลายเดือนก่อน

    wie spricht man den Städtenamen Ecija (Bratpfanne Spaniens?

    •  6 หลายเดือนก่อน

      Hola :) Das "c" wird gelispelt ausgesprochen und das "j" wie das "ch" in "Bach". :)

  • @maxbarko8717
    @maxbarko8717 ปีที่แล้ว

    Mein Spanisch klingt kanarisch und ich finde es schön.

  • @BärbelBärbelReckling
    @BärbelBärbelReckling ปีที่แล้ว

    Hallo Carolin,dass bei der Regel a,e,i,o,u am Wortende die Betonung auf der vorletzten Silbe liegt habe ich schon gelernt. Ich habe in einem Spanisch Lehrbuch aber auch gelesen, das zusätzlich zu den Vokalen auch die beiden Konsonaten n und s am Wortende auf der vorletzten Silbe betont werden. Ist das so richtig? Herzlichen Dank für Deine sehr gut verständlichen Videos. Lieben Gruß Bärbel

    •  ปีที่แล้ว

      Hola 🤗 Sí mit Akzent, bedeutet "Ja". Und "si" kann "wenn" oder "falls" heißen. :)

    • @BärbelBärbelReckling
      @BärbelBärbelReckling ปีที่แล้ว

      @Hola, ich glaube, du hast deine Erklärung an den falschen Fragesteller gesand. Meine Frage ging um die Betonung der Silbe bei den Endbuchstaben n und s. Darauf habe ich leider noch keine Antwort. Lg Bärbel

    •  ปีที่แล้ว

      Hola, danke dir, tatsächlich ist leider die falsche Antwort hier gelandet. Was du sagst, ist korrekt, auch die Konsonanten "n" und "s" werden mit besonderer Betonung ausgesprochen, wenn sie auf einen betonten Konsonanten folgen. :)

  • @lukasmuller3389
    @lukasmuller3389 ปีที่แล้ว

    Warum spricht der Google-Übersetzer "Que estas diciendo" so aus, wie man es schreibt? Normalerweise ist der doch gut auf die Aussprache programmiert.

    •  ปีที่แล้ว

      Muss er wohl noch ein wenig üben 😉

    • @lukasmuller3389
      @lukasmuller3389 ปีที่แล้ว

      @ Bist du sicher, dass man diese Aussprache in allen spanischsprachigen Ländern so anwendet? Oder nur in Spanien?

  • @hartmutlange3914
    @hartmutlange3914 ปีที่แล้ว +5

    Ist auch besser nicht wie ein Spanier zu klingen, weil man dann null Chancen hat, noch irgend etwas zu verstehen.

  • @ammondinklage333
    @ammondinklage333 ปีที่แล้ว

    Liebe Carolin,
    wie bekommt man einen spanisch klingenden Stimmton hin und was ist an einem spanischen scharfen S anders als bei einem deutschen scharfen S?
    Viele Grüße
    Ammon

    •  ปีที่แล้ว

      Hola, in der Vamos Akademie bieten wir einen Aussprachekurs an, in dem du lernst, worauf du bei der spanischen Aussprache achten musst. :)

  • @karlmaier8904
    @karlmaier8904 ปีที่แล้ว

    la explicación es muy muy muy buena

    •  ปีที่แล้ว

      Muchas Gracias 🙏🏼🥰

  • @edelexport
    @edelexport ปีที่แล้ว

    Ich habe da mal eine Frage... Ende Mai fahren wir nach Katalonien... aber wie spricht man die Städte Girona und Lloret de mar aus ??? ich bin verzweifelt..

    •  ปีที่แล้ว

      Hola, Girona sprichst du so aus "Chirona" und Lloret de mar --> Loret :)

    • @edelexport
      @edelexport ปีที่แล้ว

      @ Danke...Also Chirona.. wie bei "Getafe" ->Chetafe und warum LLoret nicht Joret, wie bei "Mallorca"->Majorka ??

  • @joseveliz9818
    @joseveliz9818 4 หลายเดือนก่อน

    Nunca he oido eso de que queta diciendo

  • @ritzenschieber9427
    @ritzenschieber9427 ปีที่แล้ว

    Die Farbe steht dir sehr gut !

  • @razorisdead
    @razorisdead ปีที่แล้ว

    Die Betohnung fällt Schwierig für Deutsche. Da ist auch der Unterschied vom Schweizerdeutsch.

  • @georgeorwell2334
    @georgeorwell2334 ปีที่แล้ว

    Das sagt's du mir jetzt - na toll.

  • @mustermannmuster6965
    @mustermannmuster6965 ปีที่แล้ว +1

    Das kommt mir alles spanisch vor......

  • @RunrigCoastBoy
    @RunrigCoastBoy ปีที่แล้ว

    Betonung ist in jeder Sprache wichtig, oder wer hat schon mal Blumento-Pferde im Gartencenter gekauft?

  • @derwiaipi2920
    @derwiaipi2920 ปีที่แล้ว

    Ich werde das spanische R nie lernen! Und wisst Ihr was? Das ist überhaupt nicht schlimm! Die Spanier verstehen mich trotzdem. Akzeptiert einfach wenn Ihr das R auch nach vielen Übungen einfach nicht schafft

    •  ปีที่แล้ว +1

      Da hast du absolut recht. Dennoch: Übung macht den Meister und ich bin der Meinung, dass jeder das rrrrollende R lernen kann 😊

    • @arnvarkoskinenson9356
      @arnvarkoskinenson9356 ปีที่แล้ว

      Es gibt wenige Menschen, die das r aufgrund ihrer Physignomie nicht rollen können. Ein Sprachfehler. Es ist aber recht simpel und ich kann immer noch nicht glauben, dass ich es wirklich kann.

    • @sonrisaflores7776
      @sonrisaflores7776 ปีที่แล้ว

      ​@@arnvarkoskinenson9356Stimmt, hab ich auch gehört. Der Lehrer einer Freundin meinte ob sie niederländische Vorfahren hat, da habe sie anscheinend das "Problem".
      Und sie hatte und sie konnte es wirklich nicht. 😂 Bayern/Franken haben da einen rollenden R Vorteil hat mir meine Lehrerin mal gesagt. 😊

  • @ritzenschieber9427
    @ritzenschieber9427 ปีที่แล้ว +1

    das ist super erklärt, aber ich kann mich vor lauter Ansehen deiner wunderschöner Lippen nicht mehr konzentrieren.