Das ist krass.. Ich habe mich nie motivieren können, weil ich immer an die Zeitformen denken musste, aber in paar Minuten kann ich richtige Sätze bilden mit den Zeitformen. Das ist so witzig, weil ich das in meiner Schulzeit anders beigebracht bekommen habe. Vielen lieben Dank Carolin. Ich freue mich schon auf die Vamos Akademie.
Bei den Verben auf -ir gibt es eine einfache Regel, wann auf den Stamm ein e und wann ein i folgt - ich habe mich gewundert, dass du das nicht erwähnst: Wenn es unbetont ist, ist es e, und wenn es betont ist, ist es i. Beispiel: das e nach dem b in escribes ist unbetont, das í in escribís ist betont. Insgesamt großes Lob für diese Videos, Carolin. Du bringst den eigentlich trockenen Stoff so sympathisch rüber, dass es Spaß macht.
2 ปีที่แล้ว +2
Genau, aber dafür muss man auch die Betonungsregeln kennen 😉 Das können nicht alle so auf dem FF wie du 👏🏼👍🏽
Ich sag mal so, ich spreche hier mit meinen Freunden spanisch. Aber immer nach Deinen Video merke ich viele Fehler die ich mache und die sich komplett lustig anhören müssen für die Anderen. Ich glaube sie mögen mich wirklich 😁 Mach weiter so, Du bist eine große Hilfe.
Liebe Carolin, ganz lieben Dank für dieses Video. Ich lerne schon so lange Spanisch und kämpfe immer mit den Zeitformen. Dieses Video hat mir um Meilen nach Vorne gebracht. Klasse.
Hallo liebe Carolin, das finde ich super das du über die verschiedenen Zeitformen nochmal ein Video machst! Oft habe ich mir gedacht dass so ein Video noch fehlt. Vielen lieben Dank auch für dieses tolle und lehrreiche Video!😘♥️💞
Das verb ir ist ja nicht nur irregulär, sondern wird ja oft auch rückbezüglich verwendet. Bitte den Unterschied zwischen voy und me voy erklären! Danke!
Habe spanisch in Kolumbien gelernt, dort kennen sie das Perfecto. Variiert sicher von Region zu Region bzw. Land. Aber muchas gracias für das toll erklärte Video!
Also hier in Peru gibt es die Form auch ganz normal. Argentinien macht einiges anders darum kann man nicht so einfach sagen in ganz Südamerika kennt man es nicht. Ich würde schon fast sagen hier in Peru verwendet man sehr häufig das Perfecto.
Muchisimas Gracias Carolin soy muy agradecido. Todos los cosas en español por puerdes muy bien explicar porque tienes un buenas pronunciaciónes. Solo porque ti mi español esta mejorando. Quiero sigue practicando contigo.
Hola ! me he quedado sorprendida que digas que en sudamérica no usamos el pretérito perfecto. Soy peruana y tengo que decirte que allí lo usamos frecuentemente . Saludos !
2 ปีที่แล้ว
¡Gracias por tu comentario! Mi impresión fue que se usa bastante menos que en España. Gracias por aclararlo para el caso de Perú :)
¡Hola! Hay países en América del Sur donde se habla un tipo diferente de español. Y países donde la gente habla español normal. Aparte de varias palabras que son diferentes.Saludos....
En México por ejemplo si usamos el perfecto (y lo aprendemos en la escuela) pero menos que en España. Un ejemplo es cuando decimos cosas como: -¿Alguna vez has estado en Alemania? - No, nunca he viajado a Europa.
Super erklärt,wie immer. Ich weiss nicht,ob es schon ein Video gibt, wo du die Aussprache des r, rr erklärst.Ich kann es Recht gut, aber meinen Freunden kann ich es nicht vermitteln. Und wie benutzt man eso, este aquí und allí...Vielleicht gibt es aber schon ein Video.
Sehr informativ, das wird mir bei Doulingo sehr helfen, ich habe nämlich bisschen Schwierigkeiten mir das zu merken was jetzt hin kommt. Danke dir liebe Carolin für dieses Video. 🙏🏼
Grundsätzlich wieder ein sehr informatives Video, worauf ich schon lange gewartet habe. Vor allem, weil du gesagt hast, es wird viel verwendet und nun das ABER, leider nicht in Südamerika. Dazu meine Frage: Welche Zeitform ist für die Vergangenheit in Südamerika üblich? Vielen Dank schon mal für deinen oder einen Kommentar, der mir an dieser Stelle weiter hilft. Muchisimas gracias 🙏
2 ปีที่แล้ว +3
Hola Frank, danke dir! In Südamerika ist das von Land zu Land unterschiedlich, jedoch kann man sagen, dass der Pretérito Indefinido vorherrschend verwendet wird :)
In Mexiko z.B. sind beide Formen möglich und sogar weitgehend austauschbar. Aber vorherrschend ist das indefinido. Also: Fuí al mercado, ahí compré manzanas, las puse en la mesa. Y como ví, ya te las comíste. In Spanien möglicherweise: He ido al mercado, ahí he comprado manzanas, las he puesto en la mesa. Y como he visto, ya las has comido.
14:25 Oder anders ausgedrückt, "pretérito perfecto compuesto" wird verwendet, wenn du dich NOCH in der erwähnten Zeiteinheit befindest, also Tag, Monat, Jahr, Ära... "Pretérito perfecto simple", wenn die Zeiteinheit schon abgeschlossen ist. "Pretérito perfecto simple" kann sich auf den gestrigen Tag und "Pretérito perfecto compuesto" auf dieses Jahrhundert beziehen, also ist es egal, wie nah in der Zeit liegt*. Es ist also am besten, sich die "abgeschlossene/unabgeschlossene Zeiteinheit" als Kriterium für die Verwendung der einen oder anderen Zeitform zu merken. Beispiele: No he ido al restaurante mexicano desde Enero. Ayer fui al restaurante argentino con mi amiga Manolita. * Das Gestern liegt näher in der Vergangenheit als Januar, aber wir sind nicht mehr an diesem Tag.
Interessant, dass es in Südamerika kein Perfecto gibt. Wie wäre es denn mal mit einem prinzipiellen Video zum Thema "Unterschiede zwischen Spanien und Südamerika"?
10 หลายเดือนก่อน +1
Dazu gibt es in der Vamos Akademie eine ganze Lektion, in der wir uns wichtige Unterschiede anschauen. Wir starten im April wieder in eine neue Runde der Akademie. Wenn dich das interessiert, dann schreib dich für mehr Infos gerne auf die unverbindliche Warteliste: vamos-espanol.de/warteliste-akademie/?el=yt-community
Ich fand das Video echt toll 👍. Jetzt lerne ich Deutsch und ihre Erklärungen helfen mir mein Deutsch zu verbessern. Vielen Dank!. Ich bin spanische Muttersprache. Liebe Grüße aus Valencia, Spanien ❣️
@@wolfgang4368x Hola Wolfgang, yo aprendo alemán. Si te apetece,wenn du es möchtest könnten wir Chatten,un poco en español y otro poco en alemán. Freundliche Grüße. Saludos
@@hugobertacchini3569 ich habe zwei Bücher von Wong Kiew Kit je auf deutsch und englisch. Vielleicht hole ich es mir noch auf spanisch : El arte des Chi kung (gong). Die Übungen mache ich desde 1990. Y la biblia - en aleman, ingles y aqui espanol.
Beim Schluss, hier wäre ein Video gut, welche Zeitform der Vergangenheit denn die Südamerikaner anstatt dem Perfecto verwenden :-) ich bin hier in Mexico unterwegs :-)
ปีที่แล้ว
Danke dir für deine Anregung 🤗Saludos nach México!
Was ist hier der Unterschied zwischen estar + gerundio und diese zeitform
5 หลายเดือนก่อน +1
Hola :) Meinst du den Unterschied zwischen dem Präsens und dem Gerundio? Mit dem Gerundio betonst du noch einmal zusätzlich, dass du etwas gerade eben in diesem Moment machst. Du kannst also sagen "estoy comiendo" oder "(yo) como", beides bedeutet "Ich esse" - aber mit "comiendo" drückst du aus, dass du es gerade eben machst.
Könnten Sie bitte wenn sie zeitformen vorstellen auch beispiele mit Positiver Satzbau, Negativer Satzbau und Fragestellung. Zum beispiel : Positiv= Ihr habt gegessen. Negativ= Ihr habt nicht gegessen. Frage= Habt ihr gegessen?
Schade dass kein deutscher Lehrer es hinbekommt, das ir+a als das englische ‘going to’ zu beschreiben, würde Vielen das Lernen vereinfachen. Das selbe gilt auch für tengo que was mit have to übersetzt werden kann.
Die direkte konjugierte Form der Zukunft (iré, trabajaré, diré) ist langsam am verschwinden. Genauso wie das subjuntiv der Zukunft schon verschwunden ist. (fuere, trabajare, dijere)
Das stimmt so nicht. In Bolivien wird das Perfecto genutzt 😊
21 วันที่ผ่านมา
Das ist richtig, in ein paar Ländern Südamerikas wird das Pefecto hin und wieder verwendet. Insgesamt gilt aber, dass es in Lateinamerika deutlich weniger verwendet wird als in Spanien 🤗
Trotz deiner phänomenalen Erklärungen raucht mir ganz schön der Kopf. Un abrazo fuerte, Sven.
Vielen lieben Dank! :) Ja, man muss dem Kopf auch eine Pause gönnen beim Sprachenlernen 🤗
@ Vale, tienes 100 % razón. Me voy para un café. Que tengas una buena empieza de la semana.
Mi cabezas da vuelta!
Das ist krass.. Ich habe mich nie motivieren können, weil ich immer an die Zeitformen denken musste, aber in paar Minuten kann ich richtige Sätze bilden mit den Zeitformen. Das ist so witzig, weil ich das in meiner Schulzeit anders beigebracht bekommen habe. Vielen lieben Dank Carolin. Ich freue mich schon auf die Vamos Akademie.
Danke dir für deinen tollen Kommentar! 😍
Du bringst uns so schön Spanisch bei, da kann ich mich endlich mal revanchieren. "Der" Präsens?! DAS Präsens. Zumindest habe ich das so gelernt. LG
Bei den Verben auf -ir gibt es eine einfache Regel, wann auf den Stamm ein e und wann ein i folgt - ich habe mich gewundert, dass du das nicht erwähnst: Wenn es unbetont ist, ist es e, und wenn es betont ist, ist es i. Beispiel: das e nach dem b in escribes ist unbetont, das í in escribís ist betont.
Insgesamt großes Lob für diese Videos, Carolin. Du bringst den eigentlich trockenen Stoff so sympathisch rüber, dass es Spaß macht.
Genau, aber dafür muss man auch die Betonungsregeln kennen 😉
Das können nicht alle so auf dem FF wie du 👏🏼👍🏽
Dein Unterricht ist wirklich gut und verständlich. Danke dafür. Ich kann meine vorhandenen Spanischkenntnisse immer wieder festigen und wiederholen.
Richtig toll!!
Ich sag mal so, ich spreche hier mit meinen Freunden spanisch.
Aber immer nach Deinen Video merke ich viele Fehler die ich mache und die sich komplett lustig anhören müssen für die Anderen.
Ich glaube sie mögen mich wirklich 😁
Mach weiter so, Du bist eine große Hilfe.
Übersetze bitte: ich sag mal so!
@@wolfgang4368x Es gibt viele Redewendungen, die man in anderen Sprachen nicht 1:1 übersetzen kann 😉
Du kannst so gut unterrichten, so macht lernen Spaß. Vielen Dank.
Vielen Dank! 🥰
Liebe Carolin, ganz lieben Dank für dieses Video. Ich lerne schon so lange Spanisch und kämpfe immer mit den Zeitformen. Dieses Video hat mir um Meilen nach Vorne gebracht. Klasse.
Wow, das freut mich sehr! :)
Hallo liebe Carolin, das finde ich super das du über die verschiedenen Zeitformen nochmal ein Video machst! Oft habe ich mir gedacht dass so ein Video noch fehlt. Vielen lieben Dank auch für dieses tolle und lehrreiche Video!😘♥️💞
Sehr gerne! Danke dir 😊🤗
Es motiviert mich dir zu zuhören, ich hoffe du machst noch viele Videos, muchas gracias querido Carolin
Ich danke dir! Sehr gerne :)
Ich bin absolut begeistert. Toller Sprachkurs. TAUSEND DANK DAFÜR 💝
Sehr gerne!!
Du erklärst das immer so toll - immer wieder einfach super
Danke für das Lob! 😍
Eins der besten Videos! Vielen vielen Dank!!! ❤️🙏
Danke für das Lob!
Das verb ir ist ja nicht nur irregulär, sondern wird ja oft auch rückbezüglich verwendet. Bitte den Unterschied zwischen voy und me voy erklären! Danke!
Danke. Genau das brauche ich, um mich in die Verbenschlacht zu stürzen.
Habe spanisch in Kolumbien gelernt, dort kennen sie das Perfecto. Variiert sicher von Region zu Region bzw. Land. Aber muchas gracias für das toll erklärte Video!
Die Aussage ist tatsächlich Unsinn. Natürlich gibt es das Perfect, ich war auf dem halben Kontinent ...
Also hier in Peru gibt es die Form auch ganz normal. Argentinien macht einiges anders darum kann man nicht so einfach sagen in ganz Südamerika kennt man es nicht. Ich würde schon fast sagen hier in Peru verwendet man sehr häufig das Perfecto.
Das war wieder fantastisch und ganz schön schwierig liebe Carolin muchas gracias 🙏🙏
Danke dir für deinen Kommentar! 😍
Muchisimas Gracias Carolin soy muy agradecido. Todos los cosas en español por puerdes muy bien explicar porque tienes un buenas pronunciaciónes. Solo porque ti mi español esta mejorando. Quiero sigue practicando contigo.
muchas gracias 😍
Hola ! me he quedado sorprendida que digas que en sudamérica no usamos el pretérito perfecto. Soy peruana y tengo que decirte que allí lo usamos frecuentemente . Saludos !
¡Gracias por tu comentario! Mi impresión fue que se usa bastante menos que en España. Gracias por aclararlo para el caso de Perú :)
¡Hola! Hay países en América del Sur donde se habla un tipo diferente de español. Y países donde la gente habla español normal. Aparte de varias palabras que son diferentes.Saludos....
Hola, soy aleman! Hablo ingles tambien, estudio espanol.
En México por ejemplo si usamos el perfecto (y lo aprendemos en la escuela) pero menos que en España. Un ejemplo es cuando decimos cosas como: -¿Alguna vez has estado en Alemania? - No, nunca he viajado a Europa.
@@guntherviktorin6591 En todas partes hablamos "normal".
Kannst Du mir bitte erklären warum "voy" und "me voy" unterschiedliche Bedeutung hat. Danke 😊❤
Voy heißt ich gehe, einfach gehe, me voy heißt dass du einen Ort verlassen.
Super erklärt,wie immer. Ich weiss nicht,ob es schon ein Video gibt, wo du die Aussprache des r, rr erklärst.Ich kann es Recht gut, aber meinen Freunden kann ich es nicht vermitteln. Und wie benutzt man eso, este aquí und allí...Vielleicht gibt es aber schon ein Video.
Sehr gut vorgetragen! Macht richtig Spass!
Oh, wie schön, danke dir 😍
Macht richtig Spaß = muy divertido
@ oh que lindo!
Welche Form verwenden die Südamerikaner statt dem Perfecto?
Das Indefinido :)
Im Deutschen wird nach dem "statt" der Genitiv angewendet! "Statt" des Perfecto!
Sehr informativ, das wird mir bei Doulingo sehr helfen, ich habe nämlich bisschen Schwierigkeiten mir das zu merken was jetzt hin kommt. Danke dir liebe Carolin für dieses Video. 🙏🏼
Danke dir! :)
Klar, logisch, übersichtlich ohne ablenkendes Gefasl.
Gefasel = mentiras laut internet.
Fantastico, he aprendido mucho más
Genial 👍💪
Wie ist die Zeitform in Südamerika dann, wenn sie kein „Perfecto“ haben? Wär toll wenn du es hier reinschreiben könntest. Danke
Meistens wird dort Indefinido verwendet :)
11:50 Ich finde es ist wie im englischen, we are going to speak. 12:40 they are going to go.
Ja es ist als Englisch.
Vielen Dank, das Video ist so hilfreich, habe endliche einen Durchblick
Danke dir, das freut mich! 😍
Durchblick = perspectiva
Grundsätzlich wieder ein sehr informatives Video, worauf ich schon lange gewartet habe. Vor allem, weil du gesagt hast, es wird viel verwendet und nun das ABER, leider nicht in Südamerika.
Dazu meine Frage: Welche Zeitform ist für die Vergangenheit in Südamerika üblich?
Vielen Dank schon mal für deinen oder einen Kommentar, der mir an dieser Stelle weiter hilft. Muchisimas gracias 🙏
Hola Frank,
danke dir! In Südamerika ist das von Land zu Land unterschiedlich, jedoch kann man sagen, dass der Pretérito Indefinido vorherrschend verwendet wird :)
@ Hallo Carolin, ich würde mich riesig darüber freuen, wenn du ein Video mit den Unterschieden in Südamerika machen könntest. 🤭😍
In Mexiko z.B. sind beide Formen möglich und sogar weitgehend austauschbar. Aber vorherrschend ist das indefinido. Also: Fuí al mercado, ahí compré manzanas, las puse en la mesa. Y como ví, ya te las comíste. In Spanien möglicherweise: He ido al mercado, ahí he comprado manzanas, las he puesto en la mesa. Y como he visto, ya las has comido.
14:25 Oder anders ausgedrückt, "pretérito perfecto compuesto" wird verwendet, wenn du dich NOCH in der erwähnten Zeiteinheit befindest, also Tag, Monat, Jahr, Ära...
"Pretérito perfecto simple", wenn die Zeiteinheit schon abgeschlossen ist.
"Pretérito perfecto simple" kann sich auf den gestrigen Tag und "Pretérito perfecto compuesto" auf dieses Jahrhundert beziehen, also ist es egal, wie nah in der Zeit liegt*.
Es ist also am besten, sich die "abgeschlossene/unabgeschlossene Zeiteinheit" als Kriterium für die Verwendung der einen oder anderen Zeitform zu merken.
Beispiele:
No he ido al restaurante mexicano desde Enero.
Ayer fui al restaurante argentino con mi amiga Manolita.
* Das Gestern liegt näher in der Vergangenheit als Januar, aber wir sind nicht mehr an diesem Tag.
Vielen lieben Dank Carolin
Sehr gerne 🤗
Carolin, du bist einfach zauberhaft!🌸
Ich danke dir! :)
Carolin es magico!!
Danke, liebe Carolin
Vielen Dank 🙏🏻 perfekt erklärt und langsam genug😄
Muchas gracias 🥰
Sehr schön erklärt 👍Dankeschön
Sehr gerne 😊😊
Sehr gut erklärt!
Danke dir! :)
In Peru gibt die Perfecto Zeitform auch. Bei denen gibst nur Vosotros nicht.
Interessant, dass es in Südamerika kein Perfecto gibt. Wie wäre es denn mal mit einem prinzipiellen Video zum Thema "Unterschiede zwischen Spanien und Südamerika"?
Dazu gibt es in der Vamos Akademie eine ganze Lektion, in der wir uns wichtige Unterschiede anschauen. Wir starten im April wieder in eine neue Runde der Akademie. Wenn dich das interessiert, dann schreib dich für mehr Infos gerne auf die unverbindliche Warteliste: vamos-espanol.de/warteliste-akademie/?el=yt-community
@ Lieben Dank für die Einladung.
Ich fand das Video echt toll 👍. Jetzt lerne ich Deutsch und ihre Erklärungen helfen mir mein Deutsch zu verbessern. Vielen Dank!. Ich bin spanische Muttersprache. Liebe Grüße aus Valencia, Spanien ❣️
Danke! Das freut mich sehr! Liebe Grüße 😍😊
Hola senor!
Estudio espanol.
@@wolfgang4368x Hola Wolfgang, yo aprendo alemán. Si te apetece,wenn du es möchtest könnten wir Chatten,un poco en español y otro poco en alemán. Freundliche Grüße. Saludos
@@hugobertacchini3569 si, claro.
Tengo 66 anos - ich bin 66 Jahre alt.
I am 66 years old.
@@hugobertacchini3569 ich habe zwei Bücher von Wong Kiew Kit je auf deutsch und englisch.
Vielleicht hole ich es mir noch auf spanisch : El arte des Chi kung (gong).
Die Übungen mache ich desde 1990.
Y la biblia - en aleman, ingles y aqui espanol.
Richtig gute Videos und Erklärungen. Toll, wieviel Schülern etc das helden kann. Wir benutzen die turials ! Danke !!!
Muchisimas gracias. Que hacer el pasado in América del Sur?
Vielen Dank, ich finde die Zukunftsform, wo man ein e an den Verbstamm dran hängt fast gebräuchlicher. Kannst du dazu etwas sagen.
Ist notiert!😊
Super hilfreich, danke!
Das freut mich! ☺️
Video hat mir sehr gut gefallen, einfach super 😊
voll der nice pulli : )
Sprich Deutsch!
Nett nicht nice!
Könntest du mir sagen wie diese Form dann in Südamerika gesprochen wird????
Hast du gegessen?- ¿ Ya comiste?
Gestern habe ich ins Laden gegangen.- Auer fui a la tienda.
Ist das was Sie meinen?
Ein Tandemfreund aus Uruguay hat gesagt, dass sie das Perfecto schon kennen, aber nicht so oft benutzen, also fast gar nicht. Aber sie kennen es.
Das ist richtig, in Lateinamerika wird das Perfecto weniger verwendet.
Beim Schluss, hier wäre ein Video gut, welche Zeitform der Vergangenheit denn die Südamerikaner anstatt dem Perfecto verwenden :-) ich bin hier in Mexico unterwegs :-)
Danke dir für deine Anregung 🤗Saludos nach México!
Muchas Gracias!
¡De nada! 🥰
Super und sympathisch erklärt.
Vielen Dank und bleib gesund.
Gruß
Micha
Vielen lieben Dank! :)
Was ist hier der Unterschied zwischen estar + gerundio und diese zeitform
Hola :) Meinst du den Unterschied zwischen dem Präsens und dem Gerundio? Mit dem Gerundio betonst du noch einmal zusätzlich, dass du etwas gerade eben in diesem Moment machst. Du kannst also sagen "estoy comiendo" oder "(yo) como", beides bedeutet "Ich esse" - aber mit "comiendo" drückst du aus, dass du es gerade eben machst.
Didaktisch so super aufgebaut und erklärt. Mega 👍
Vielen lieben Dank!!
Tolles hilfreiche Video. Herzlichen Dank 😘😃👍
Sehr gerne 😊
muchas gracias 😀😀😀
De nada 👍🙂
Könnten Sie bitte wenn sie zeitformen vorstellen auch beispiele mit Positiver Satzbau, Negativer Satzbau und Fragestellung. Zum beispiel : Positiv= Ihr habt gegessen. Negativ= Ihr habt nicht gegessen. Frage= Habt ihr gegessen?
Voy a trabajar.. "ich werde arbeiten" oder "ich gehe arbeiten"?
Beides ist hier als Übersetzung möglich. Du kannst auch sagen "Voy al trabajo." -> "Ich gehe zur Arbeit."
As English, I'm going to work,
super erklärt, vielen Dank 🤩
Gern geschehen! 😊🤗
Schade dass kein deutscher Lehrer es hinbekommt, das ir+a als das englische ‘going to’ zu beschreiben, würde Vielen das Lernen vereinfachen. Das selbe gilt auch für tengo que was mit have to übersetzt werden kann.
Stimmt, aber going to wird nicht gebeugt, anders als ir.
Tengo que ir a la tienda.
Ich muss in den Laden gehen.
Beim Perfecto in Südamerika muss ich Dir widersprechen. Hier in Peru wird es sehr wohl ganz normal genutzt.
Ohh, dann muss man da wohl noch genauer unterscheiden. In Argentinien nicht.. Vielen Dank für den Hinweis!
In Argentinien man nutz auch.
@ In Uruguay auch nicht ...! 😘
In Ecuador nutzt man es auch
ja, viele lieder (salsa) aus lateinamerika nutzen zb das ‚he‘
E estado alli,estuve alli,estaba alli,fui alli...😊
Carolin ich komme aus Perú und ich habe dieser Art der Vergangenheit gelernt, vielleicht nur die Argentinien nicht.
Das, stimmt
Die direkte konjugierte Form der Zukunft (iré, trabajaré, diré) ist langsam am verschwinden. Genauso wie das subjuntiv der Zukunft schon verschwunden ist. (fuere, trabajare, dijere)
Gracias. Hier ein Beispiel (bitte bei Fehlern korrigieren): Ayer, he estudiado mucho
Eigentlich Ayer estudié mucho, das ist das indefinido
Hoy he estudiado mucho, das ist das Perfecto
@@alexandraheindl3155 Gracias
Alexandra hat das genau richtig erklärt :)
@ Ich muss das nächste Mal einfach besser aufpassen.
Sehr gut ganz toll
Danke dir 😍
Ich höre Dir gerne zu und ich verstehe vieles besser als in meinem Spanischkurs. Muchas gracias!
Das freut mich sehr, danke! 🙂
Warum wird hier nicht das ir wieder benutzt
Was meinst du damit genau? :)
Super danke
¡De nada!
Velen dank
Muy bien❗️💚💪
Gracias 🥰
💜💜💜
Jednoduse vysvetleno to je to co STARSI ROCNIK potrebuje
Diky..... ❤❤
ZDRAVIME Z COSTA BLANCA. Cerca de Denia Olga
🙂
und dann hört es auf...🤣 da liebe ich englisch
❤❤❤👍🌹👏👏👏
😍
Das stimmt so nicht. In Bolivien wird das Perfecto genutzt 😊
Das ist richtig, in ein paar Ländern Südamerikas wird das Pefecto hin und wieder verwendet. Insgesamt gilt aber, dass es in Lateinamerika deutlich weniger verwendet wird als in Spanien 🤗
Spanisch hat doch 18 Zeitformen oder nicht😂
Das stimmt
Sehr gut ganz toll
Gracias 😍