日本の20言語で君が代 [Kimigayo, multilingual]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • 政治的主張は一切ありませんが、日本が多言語国家であることを示す意図はあります。
    1.上代日本語 Old Japanese: • [万葉語] 上代日本語 発話例 Rakugo...
    2.標準語 Modern Standard Japanese: • Easy Japanese 1 - Typi...
    3.上代東国方言 Eastern Old Japanese: • 東歌 古代の発音で朗読 Eastern Ol...
    4.津軽 Tsugaru: • 新型iPhoneを津軽弁で紹介してみた!
    5.出羽 Yamagata: • Video
    6.アイヌ語 Ainu: • サマイクルのイム - コンル カ タ - ...
    7.ニヴフ語 Nivkh: • Nivkh yviyny para umgu...
    8.薩摩 Satsuma: • エイ会話 その5 「スピード違反で『きょでそ...
    9.奄美語 Amami: • 奄美島口ラジオ体操 ダイジェストMix版(字...
    10.沖縄語 Okinawan: • 映画『インサイド・ヘッド』本編特別映像~オト...
    11.宮古語 Miyako: • Shimoji Isamu Miyako ...
    12.八重山語 Yaeyama: • スマムニゆ 広めーいからー
    13.八丈語 Hachijo: • 八丈方言
    14.小笠原語 Ogasawara Creole: • [Ogasawara Creole] 小笠原...
    15.横浜ピジン語 Yokohama Pidgin: • [Yokohamese] 横浜ピジンで喋って...
    16.出雲 Izumo: • Video
    17.近畿 Kinki: • Video
    18.カラゴ Burakumin's Cant: ja.wikipedia.o...
    19.在日朝鮮語 Zainichi Korean: • [Zainichi Korean Creol...
    20.訓読語 Kanbun Kundoku Pidgin: • Video
    Original - Old Japanese in the pronunciation of Modern Standard Japanese
    • "Kimi Ga Yo" - Japan N...

ความคิดเห็น • 288

  • @tyny-w9l
    @tyny-w9l 3 ปีที่แล้ว +470

    君が代を現代語に訳して歌っちゃうのは、生まれて初めて耳にしたわw

    • @shoteocha6557
      @shoteocha6557 2 ปีที่แล้ว +23

      てか、方言も全部現代の方言だよね。

    • @nowar5030
      @nowar5030 ปีที่แล้ว +3

      こんなコテコテ上の世代にもおりませんがな

  • @sigyoneyama
    @sigyoneyama 3 ปีที่แล้ว +134

    国頭方言で育った爺さんです。沖縄語どこでどうやって勉強したんだろう。驚きです。言語の天才が日本の比較言語学会で評価されていますよう願っています。

  • @johnsonjohnjohnson3221
    @johnsonjohnjohnson3221 3 ปีที่แล้ว +230

    この人の言語能力まじで凄過ぎ
    天才だと思う
    尊敬します

  • @KM-ot3uw
    @KM-ot3uw 3 ปีที่แล้ว +126

    方言と言わず、**語と表現しているところに研究心を感じます。

  • @7taste-hotpepper
    @7taste-hotpepper 3 ปีที่แล้ว +83

    小笠原語って、日本語と英語のピジン語?だっけ、だからか「キングオブザワールド」とか「モスグリーン」って明らかに英語入ってて感動した。

  • @ヌソ
    @ヌソ 2 ปีที่แล้ว +88

    標準語訳を聴いて、初めてこの歌に親近感を感じた

  • @usukurenai100
    @usukurenai100 2 ปีที่แล้ว +33

    とてつもない才能に驚嘆すると同時に、被支配民族の言語で歌う「天皇の御代長かれ」は結構血の気が引くもんがあるな…と思った。
    全ての民族が自分の言語で心から天皇の御代長かれと歌えると信じられるほど、平和な歴史歩んでないし現代にいたってもあんまり解決していない。
    それにしても単一に見える日本にこれだけの多文化があるのだ、と実感するにはこれ以上の方法ってないな

  • @ゆづ小紅
    @ゆづ小紅 3 ปีที่แล้ว +45

    日本の言語の豊かさを感じました。今は標準語ばかりになってしまって残念です。

  • @jpn7406
    @jpn7406 3 ปีที่แล้ว +73

    趣味じゃなくて完全に研究者のレベルだね。

    • @daishiyokota-ok2ru
      @daishiyokota-ok2ru ปีที่แล้ว +3

      アイヌ語に、誤りが多い、最大の、誤りは、天皇は、ekasi(爺さん)ではなく、(チマイレカムイ chimailekamyi)沙流川流域平取方言、また、この歌の(君)は、(我が君)の意であり、解りやすく英語にすれば、ユーではなく、マジェスティー

    • @oc3948
      @oc3948 9 หลายเดือนก่อน +2

      皆に敬われし長って考えたらekasiなんでは?人間はkamuyでもないし。

  • @kuka-ryoushi
    @kuka-ryoushi 8 หลายเดือนก่อน +5

    ありがとうございます。 素晴らしい!! 感激です。どの言葉もそれぞれ、素晴らしいです。 こんな素晴らしい日本に生まれて、こんな素敵な動画に出会えて、ありがたいなぁ。

  • @user-yaa
    @user-yaa 3 ปีที่แล้ว +74

    6:12 横浜通商語なんか可愛い‪w
      パラパラストン沢山在ります🥺

  • @佐藤克山
    @佐藤克山 6 ปีที่แล้ว +56

    Twitter で見せていただいたときに,音󠄁節󠄁の數が合つてゐても拍の數が違󠄂ふと歌ひにくいものだと感じてをりましたが,やはり綺麗に歌へるものなのですね。實際に聞いて納󠄁得しました。

  • @Junkichi2006
    @Junkichi2006 3 ปีที่แล้ว +34

    まさか全曲同一人物によるアカペラだとは思わなかったw

  • @catharinemiyabi3242
    @catharinemiyabi3242 3 ปีที่แล้ว +144

    近畿で感じる急な親近感

    • @tyny-w9l
      @tyny-w9l 3 ปีที่แล้ว +15

      分かるw

    • @肉欲棒二森屋
      @肉欲棒二森屋 3 ปีที่แล้ว +12

      「千代に八千代に」を「長う長う」てのはちょっと訳として端折り過ぎな気がせんでもないけど
      「生えてきよるまで」は「生えよるまで」で良さげ

  • @maymeg6777
    @maymeg6777 6 ปีที่แล้ว +70

    馬鹿にする意図は微塵もないけど、津軽のところでワロタ
    朗らかだね

    • @user-mv2gi1ie2w
      @user-mv2gi1ie2w 3 ปีที่แล้ว +7

      土の温もりを感じる

    • @さわちん-z2v
      @さわちん-z2v 3 ปีที่แล้ว +3

      小笠原語もね
      外国語にしか聞こえん

  • @中田太郎
    @中田太郎 3 ปีที่แล้ว +93

    「政治的主張は一切ありませんが、日本が多言語国家であることを示す意図はあります。」
    素晴らしい!私は方言いじりが嫌いです。

  • @candytabetai
    @candytabetai 3 ปีที่แล้ว +78

    小1の時音楽の教科書の1番後ろに君が代がのってて、イラストが何故か植物だったから「きみがよ」っていう名前の草の歌だと思ってた

    • @徳川家幸
      @徳川家幸 3 ปีที่แล้ว +13

      自分は
      ちよにやちよに
      は「蝶🦋に野鳥🦆に」って意味だと思っていました。

    • @korechika7723
      @korechika7723 3 ปีที่แล้ว +9

      私は小一の頃、岩音鳴りて、と脳内変換していました。^^;

    • @昭和歌謡保存会Showasong
      @昭和歌謡保存会Showasong 2 ปีที่แล้ว +5

      みんな、小さい時かわい過ぎる。

    • @user-rm5hi1yu4f
      @user-rm5hi1yu4f ปีที่แล้ว +1

      岩男となりてだと思ってたw

  • @zzzz-vj7cw
    @zzzz-vj7cw 3 ปีที่แล้ว +34

    小笠原語もう洋楽だろ

  • @黄金一族
    @黄金一族 4 ปีที่แล้ว +249

    現在の日本語の発音まで影響受けてんの草。主のめり込みすぎでしょう🐰

  • @髭のおじさん-z5x
    @髭のおじさん-z5x 3 ปีที่แล้ว +91

    同じ人が歌ってる方がすげぇ

  • @uniuni1032
    @uniuni1032 3 ปีที่แล้ว +28

    それぞれの言語に沿った喉の使い方があるのかなと思いました。この多様な言語を歌いこなせるのがすごいです。

  • @57tggx22
    @57tggx22 6 ปีที่แล้ว +36

    for thousand years, eight thousand years のとこすき…

  • @yamabiko1443
    @yamabiko1443 3 ปีที่แล้ว +48

    3:24~
    薩摩の君が代めっちゃ楽しそうだから好きだわ!

    • @komi1036
      @komi1036 2 ปีที่แล้ว

      TH-camにもあがってる交通事故のニュースの鹿児島弁の男の人思い出した

    • @mogeleo
      @mogeleo 8 หลายเดือนก่อน

      薩摩弁のところだけパーティしてる感がすごい。

  • @g2peta823
    @g2peta823 2 ปีที่แล้ว +13

    大学の教授さんですか!? 楽しすぎて時間がどんどん無くなりますw

  • @おいしいごはん-r9b
    @おいしいごはん-r9b 6 ปีที่แล้ว +154

    改めて日本語の凄さを感じた…。

    • @silverphone_
      @silverphone_ 4 ปีที่แล้ว +12

      歴史長いっすねー
      世界に誇る日本語

    • @るーにん
      @るーにん 4 ปีที่แล้ว +25

      アイヌやニヴフは日本語の方言ではないですね
      沖縄や宮古、八重山も考え方によりますが、日本語ではないということもできます
      日本は単民族国家のように見えて、実は多民族であるのを実感できますね

    • @makotommm4157
      @makotommm4157 4 ปีที่แล้ว +5

      アイヌって何人いんの?

  • @izuruimperdance9603
    @izuruimperdance9603 6 ปีที่แล้ว +41

    もはや人間をやめているのかとウワサしたいところでしたが、本人がそのように演じる以上囃し立てることはできませんね。

  • @ku-ti9df
    @ku-ti9df 5 ปีที่แล้ว +29

    上代東日本語
    途中の声スティッチに聞こえた

  • @umakara55
    @umakara55 9 หลายเดือนก่อน +9

    やっぱ共通語は必要だわ(確信)

    • @Inunaki_Doraemon
      @Inunaki_Doraemon 8 หลายเดือนก่อน +2

      まあ150年前の江戸西部方言なんだけどねえ

  • @yossy78
    @yossy78 11 หลายเดือนก่อน +4

    小笠原が英語っぽく、どれだったか、ドイツとフランスが混じったような発音に聞こえました。同じ日本でもこんだけ違うなんて驚きです💦しかも、同じ人が全部の発音を歌い分けてる💨

  • @0hajime159
    @0hajime159 3 ปีที่แล้ว +44

    小笠原語めっちゃ笑った
    引っ付いては流石に苔

  • @SH-oz1mw
    @SH-oz1mw 3 ปีที่แล้ว +43

    琉球語の「日」の発音は「ひー」じゃなくて「ふぃー」じゃないですか?

  • @vince14genius
    @vince14genius 5 ปีที่แล้ว +104

    M.S.さんの標準語発音はちょっとおかしい…
    [ɯ̟ᵝ] [ɨᵝ] → [u]
    [ɾ] → [l]~[ɺ]
    [ŋ]~[g] → [g]~[g̥]~[k]
    い [i] → [ji]
    そしてvoiceless stopsにかけた[ʰ]は多すぎる
    すこし中国人のアクセントと似てる

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 5 ปีที่แล้ว +26

      わかる!ラ行がいつもlっぽいし中国の人みたい

    • @kengonish6104
      @kengonish6104 3 ปีที่แล้ว +5

      日本人とは言ってない

    • @神聖でもローマでも帝国でもない
      @神聖でもローマでも帝国でもない 2 ปีที่แล้ว +18

      もしかしたら色々な言語触っているうちにその言語の影響を受けすぎた可能性がある

  • @ILIKEARMYS
    @ILIKEARMYS 5 ปีที่แล้ว +17

    小笠原語: "You are king of the world ja", "For thousands year to eight thousands year"....オーケー、ふぇりぐど
    横浜ピジン語: インドネシア語、マレーシア語、フィリピン語のように見える(笑)
    ニヴフ語: あなたがビデオゲームをするときの最も高い難易度(笑)

  • @shizukamori6755
    @shizukamori6755 3 ปีที่แล้ว +13

    The version that most closely resembles the Japanese anthem as it is sung today is the Standard Old Japanese version.

  • @海月ちゃん-t7h
    @海月ちゃん-t7h 5 ปีที่แล้ว +141

    全部日本語なのか…!

    • @ILIKEARMYS
      @ILIKEARMYS 5 ปีที่แล้ว +39

      すべてが日本語の方言ではありません。アイヌ語(6)とニヴフ語(7)は日本語と全く違う、なぜならそれらはシベリア原住民から来た孤立した言語だからです。奄美語(9)と沖縄語(10)は北琉球語に属し、彼らは日本語と同根源を持っていますが、また日本語とは異なる言語です。宮古語(11)と八重山語(12)は東南亜の南島の言語にさらに関連しています。

    • @IJNavyAkagi
      @IJNavyAkagi 5 ปีที่แล้ว +12

      まずアイヌ語、ニヴフ語、そして朝鮮語は 当然ながら日本語じゃありませんね。

    • @IJNavyAkagi
      @IJNavyAkagi 5 ปีที่แล้ว +20

      その他は皆みーんな「日本語族」グループに属する言語です。
      このうち、日本本土の方言が「日本語」として扱われるらしいです。
      琉球諸島にある方言は、どうやら日本語扱いまではされないようですね。
      でも相変わらず同じ「日本語族」に属する「親戚言語」なのは変わりません。

    • @keiok9734
      @keiok9734 4 ปีที่แล้ว +12

      RUSA 101 アイヌ語とニヴフ語はシベリアから来たという文献、又は根拠は一切ありません。日本語と同じく、発生場所がわかっていません。

    • @nipp3410
      @nipp3410 4 ปีที่แล้ว +2

      @@IJNavyAkagi アイヌ語、ニヴフ語は南島語族だろ 南太平洋の言語よく似てる

  • @Nikhomi_ch
    @Nikhomi_ch 4 ปีที่แล้ว +11

    私の故郷の北海道の言葉もあった
    わーい
    クアニクㇽイタㇰ ホッカイドゥー コㇿカ アン ナー
    ミナ アンネー ピㇼカワー

  • @はたぴー
    @はたぴー 3 ปีที่แล้ว +2

    RTしようと思ったらここTH-camだった😭
    みんなに広めたいけどやり方わからないw
    鳥肌!!

  • @user-wc1tr5ih6i
    @user-wc1tr5ih6i 3 ปีที่แล้ว +13

    本物の津軽弁とちょっと発音違う笑

  • @nulla1237
    @nulla1237 ปีที่แล้ว +2

    馴染み深い方言が標準語と関西弁しかなかった。。。
    名古屋、広島、北関東あたりも次するときはお願いします。

  • @つなぎ-j7m
    @つなぎ-j7m ปีที่แล้ว +7

    自分が日本人か分からなくなって来た...。
    アイディンティティの多様スゴスギ!
    確かに、渡来人が混在した結果の国...というのは納得してしまう。
    方言は多国語と思う事にする。😂
    勉強してここまで流暢にしたこの方、尊敬します!

  • @kx3z
    @kx3z 5 ปีที่แล้ว +13

    Odawara (Bonin English) Creole definitely has recognizably English loans

  • @ささ-h4b8o
    @ささ-h4b8o 3 ปีที่แล้ว +5

    小笠原語のざわーるどでびびった

  • @__-wt1kh
    @__-wt1kh 2 ปีที่แล้ว +2

    「苔のむすまで」の「むす」ってずっと「蒸す」に脳内変換してて違和感を感じてたけど
    「生える」って意味があったんね

    • @Inunaki_Doraemon
      @Inunaki_Doraemon ปีที่แล้ว +2

      武蔵の語源もこれだったような

  • @街-s6i
    @街-s6i 10 หลายเดือนก่อน +2

    急に津軽来てビビった

  • @kuruyffturn
    @kuruyffturn 2 ปีที่แล้ว +7

    津軽弁と薩摩弁は最高にロックだ

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 2 ปีที่แล้ว

      シラビーム方言さすが…歌詞も沢山入る

  • @pineapplemidori2705
    @pineapplemidori2705 4 ปีที่แล้ว +14

    苔って生え揃うものなのか

    • @忍野弐創
      @忍野弐創 2 ปีที่แล้ว

      @ エマちゃんパパ
      礫が礫岩になることだと思ってた

    • @mouke1015
      @mouke1015 ปีที่แล้ว

      @user-uf3bb2dk4k さざれ石という小さい石灰岩があるらしいので、それのことではないでしょうか。

  • @Kouta.K.
    @Kouta.K. 5 ปีที่แล้ว +16

    津軽やべぇ

  • @Wurfenkopf
    @Wurfenkopf 3 ปีที่แล้ว +6

    Ainu sounds like Basque language in Europe!

  • @猫好き-t3f
    @猫好き-t3f 2 ปีที่แล้ว +4

    中古訓読語が割と好き。

  • @xv7443
    @xv7443 3 ปีที่แล้ว +6

    津軽だったら「育つ」は「おがる」の方が自然。

  • @nipp3410
    @nipp3410 4 ปีที่แล้ว +8

    中古訓読 ”治世 "dishiei  発音は閩南語と同じ

  • @れこれこ-x4h
    @れこれこ-x4h 6 ปีที่แล้ว +5

    とても良い……そしてスバラスィ!

    • @mikiohirata9627
      @mikiohirata9627 3 ปีที่แล้ว +3

      半分英語(外来語が居直った感じ)ですからね。それだけ小笠原諸島の日本人居住の
      歴史は若いという事でしょう。すでに太平洋を航海していたアメリカ人に大きな影響を受けた上に太平洋戦争後にはさらに大量に外来英語が入ってきたらしいです。
      それだけ言語というものは短期間に様変わりしてしまうという証拠ですから古代語も
      文字を持っていなかった人々の言語を探るのは簡単な事では無いという事です。

  • @centaurusjp
    @centaurusjp 3 ปีที่แล้ว +8

    津軽語で「育づ」とは言わないと思う。「おがる」ですね。

  • @lithiumu3868
    @lithiumu3868 6 ปีที่แล้ว +5

    とうとう聞ける日が…

    • @lithiumu3868
      @lithiumu3868 6 ปีที่แล้ว +1

      しかし、何回見てもたくさんあるな

  • @bebe6883
    @bebe6883 4 ปีที่แล้ว +7

    4:43 んにゃぴ

  • @いのえる-p7r
    @いのえる-p7r 3 ปีที่แล้ว +10

    5:53 英語混じり?

  • @fk9005
    @fk9005 4 ปีที่แล้ว +8

    君が代って上代日本語だったのか、現代語だとそんな意味なんだね。

  • @般若心経を写経するだけのチャ
    @般若心経を写経するだけのチャ 3 ปีที่แล้ว +1

    ケントム語とサテム語の違いが日本語の中に包摂されたというのは印欧語族と比べてまた大きく違うところですね。

  • @jimlim9472
    @jimlim9472 6 ปีที่แล้ว +5

    Doesn't the English pronunciation of "thousand" and "eight thousand" appear in the Ogasawara version of lyrics?

    • @hanzimaster
      @hanzimaster 6 ปีที่แล้ว +11

      Jim Lim That’s because Ogasawara language is an English creole.

    • @mikiohirata9627
      @mikiohirata9627 3 ปีที่แล้ว +4

      Yes you're correct. Ogasawara island chain is settled by Japanese relatively close to
      modern history and mix of people from Japan migrated. Then they were influenced by
      sea faring Americans (whaling and trade) as well as influx of English wards that farther
      influenced people there. It goes to show how a language can develop anywhere so fast.

  • @RealRanger373
    @RealRanger373 2 ปีที่แล้ว +4

    Satsuma sounds like rap

  • @blayzbleay3648
    @blayzbleay3648 11 หลายเดือนก่อน +1

    オレオレ詐欺が墓場になる意味がよく分かるね…

  • @user-kg9zj2wk2p
    @user-kg9zj2wk2p 3 ปีที่แล้ว +7

    なんでか解りませんが、聴いている間ずっと涙が止まりませんでした。
    なんなんでしょうか?自分でも理由がわかりません。

  • @独身貴族-v3h
    @独身貴族-v3h 3 ปีที่แล้ว +3

    横浜で感じない親近感

  • @ばぶろちゃんねる
    @ばぶろちゃんねる 2 ปีที่แล้ว +1

    ニブフ語が入っていてうれしい。

  • @Supopyfy
    @Supopyfy 3 หลายเดือนก่อน +1

    ニヴフって日本にいるの?サハリンの方だと思ってたけど

  • @黒糖よりブドウ糖
    @黒糖よりブドウ糖 5 ปีที่แล้ว +15

    ???:君が代はcommunication

  • @さとうたろう-b6c
    @さとうたろう-b6c ปีที่แล้ว +1

    20種類は多過ぎだろって思ったらピジン語まで入ってたwww

  • @かわのまさとし
    @かわのまさとし 6 ปีที่แล้ว +6

    あたが世界が
    千年も長ぎゃーこと続くごつ
    細きゃー砂利のたいぎゃな太か岩になって
    苔のそれば覆う日までばい

  • @UmamiPapi
    @UmamiPapi 3 ปีที่แล้ว +3

    Very interesting.

  • @ひさしスイーツ
    @ひさしスイーツ ปีที่แล้ว +1

    小笠原語・・・YouがKing of the world!?

  • @user-lu4lt7sd3p
    @user-lu4lt7sd3p ปีที่แล้ว +1

    おがる、って青森の言葉かと思ってた。

  • @aaaaa-kq1dh
    @aaaaa-kq1dh ปีที่แล้ว +1

    上代日本語のやつ、今時の歌手でもこういう歌い方する人いそうw

  • @因数定理好き
    @因数定理好き ปีที่แล้ว +1

    言語によって声の主となる高さをどう変えているのか知りたいです

  • @fuwafuwarun
    @fuwafuwarun ปีที่แล้ว +1

    君が代ほど、自身のこころの静けさをあらわしてくれておるうたはない。
    ここから上げたり下げたり。
    いつもこころは真ん中に。
    だったのに...笑。
    貴方のおかげでチャーミングに変われそうです♡もう笑っちゃう♡歌声をありがとうございました。

  • @一級壁築士
    @一級壁築士 3 ปีที่แล้ว +2

    津軽のやつ字幕なくても分かってしまった...

  • @荻野健-o2w
    @荻野健-o2w 2 ปีที่แล้ว +1

    うむ、良い!

  • @kenji_hinomoto
    @kenji_hinomoto 3 ปีที่แล้ว +6

    小笠原語って英語?

    • @natsuki159n
      @natsuki159n 3 ปีที่แล้ว +13

      クレオールですね。英語が混ざってます。
      元来日本人が住んでいましたが
      日本人が移住しハワイやミクロネシアの人が移り住みました。
      その後欧米の貿易商の言語が染みつき
      ミクロネシアx英語x日本語が混ざった言語になります。
      今でもご年配の方々は英語とハワイ方言と日本語が混ざった独特な言葉を交わします。

  • @megane-tec54
    @megane-tec54 3 ปีที่แล้ว +8

    キングオブザワールドがなんでそうなったのか気になる

  • @カーリー-n8x
    @カーリー-n8x 6 ปีที่แล้ว +18

    ルパンの声に似てる………似てない?

  • @indoeuropeankid8325
    @indoeuropeankid8325 5 ปีที่แล้ว +7

    Nung za Sįkhai a
    Ei zem geu xanziu
    Xio soi a seu tai soi
    Riyso kiva soi juva.
    汝的世界阿
    永千絲上続
    小石阿成大石
    緑苔基倍石終白

  • @特需が美味しい大日本帝
    @特需が美味しい大日本帝 4 ปีที่แล้ว +7

    君が代ぱ
    で吹いた

  • @jasonjet1602
    @jasonjet1602 5 ปีที่แล้ว +4

    1分07的好像臺灣的海口腔台語。

  • @そのひぐらし-y8e
    @そのひぐらし-y8e ปีที่แล้ว +1

    小笠原語、地味に岡山弁ににとる

  • @canon1729
    @canon1729 10 หลายเดือนก่อน +1

    日本20言語て

  • @ナオヒロ-g9p
    @ナオヒロ-g9p 3 ปีที่แล้ว +1

    「まんず長ぇ事」w

  • @pup945
    @pup945 3 ปีที่แล้ว +1

    カラゴについてもっと知りたい

  • @みなのべ
    @みなのべ 2 ปีที่แล้ว +2

    インド並みの他言語国家で草

  • @たーけーch
    @たーけーch 3 ปีที่แล้ว +1

    6:11
    横浜通商語(笑

  • @daron6616
    @daron6616 3 ปีที่แล้ว

    ニヴフ語は実際のクリンゴン語のように聞こえます。

  • @中山貴裕-m5y
    @中山貴裕-m5y 5 ปีที่แล้ว +1

    無知ですみません。
    上代東国語ってどのような言語のことでしょうか?
    調べてもわからなかったもので、、

    • @ミスターゴライアス
      @ミスターゴライアス 5 ปีที่แล้ว +2

      OCARiNA 14 奈良時代ぐらいの頃の、今の静岡あたりから関東の言葉らしいです。

    • @中山貴裕-m5y
      @中山貴裕-m5y 5 ปีที่แล้ว +1

      ミスターゴライアス ご教授いただきありがとうございます!
      ということは、現在の標準語の先祖にあたるわけですね

    • @中山貴裕-m5y
      @中山貴裕-m5y 5 ปีที่แล้ว +1

      如月鷺誠
      丁寧な対応ありがとうございます。
      上代東国方言はなぜ上書きされたのでしょうか?
      厚かましく質問してしまいすみません。

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 2 ปีที่แล้ว +1

      @@高坂由來 見ろなどの「〜ろ」命令形も上代東国語由来です。中央日本語だと「見よ」、関西弁でも「見い」です。

  • @幽霊の消失
    @幽霊の消失 3 ปีที่แล้ว +1

    2:59 ニヴフ語? 5:49ここだけ外国語!

  • @八木橋隆憲
    @八木橋隆憲 3 ปีที่แล้ว +1

    とても興味深い。
    でも、アイヌ語は大きくわけても四系統とあったと聞きますので・・・。

    • @daishiyokota-ok2ru
      @daishiyokota-ok2ru ปีที่แล้ว

      コレは、沙流方言ですネ。マチガイだらけですが..

  • @matisawata3067
    @matisawata3067 6 ปีที่แล้ว +1

    a-ⁿga uta sukwoʃi tukapi tamapi, pada kaʃikoʃi.

    • @matisawata3067
      @matisawata3067 6 ปีที่แล้ว

      あ、padaを前鼻音化させてゐなかつた。

  • @tetushiyou23
    @tetushiyou23 5 ปีที่แล้ว +6

    めっちゃ歌いづらそう…

  • @まくぽっち
    @まくぽっち 6 ปีที่แล้ว +2

    素晴らしい!

  • @tu1680
    @tu1680 3 ปีที่แล้ว

    どうかワタナベタウン語もお願いします。

  • @MyleneTrantoul
    @MyleneTrantoul 2 ปีที่แล้ว +1

    8:03 @@????

  • @rebeccahartopp5122
    @rebeccahartopp5122 5 ปีที่แล้ว

    What is Burakumin's Cant?

  • @DBA-AZR65G
    @DBA-AZR65G 6 ปีที่แล้ว +2

    着ぐるみの動画もお願いします。

  • @dj3us
    @dj3us 6 ปีที่แล้ว

    Why Modern Japanese anthem isn’t in Modern Japanese language ?
    Old Japanese and Modern Japanese are too different…
    Do Japanese people even understand their anthem in Old Japanese?

    • @thastayapongsak4422
      @thastayapongsak4422 6 ปีที่แล้ว +2

      English can't understand Old English, so wouldn't it make sense?

    • @ねこの熱統計力学
      @ねこの熱統計力学 6 ปีที่แล้ว +4

      In Japan, there is the primary exam to enter the most of universities called center exam. Most students take it. The Japanese subject include Japanese classics and classical Chinese. My major is physics, so I forget most now. However, when I was in high school, I also studied for the exam.

    • @dj3us
      @dj3us 6 ปีที่แล้ว

      Thas Tayapongsak
      It would, indeed!
      Except the fact that anthems of UK, US, Canada, Australia, etc. are written in Modern English, unlike Japanese Kimigayo…

    • @Supopyfy
      @Supopyfy 3 หลายเดือนก่อน +1

      Because it's based on a poem written a thousand years ago

    • @dj3us
      @dj3us 3 หลายเดือนก่อน

      @@Supopyfy
      Is it possible to translate it to Modern Japanese?
      Or just pick a new anthem up to date…