Bonjour ! Je découvre ta chaîne ce matin. QUELLE AGRÉABLE SURPRISE !! J'ai l'impression que tu parles français comme si c'était ta deuxième langue maternelle. En tout cas, chapeau pour tes progrès. Au fait, on dit CE comportement, pas CETTE. 😄
great video!! I'm brazilian, currently fluent in english and I'm studying french as well!! And it's very nice to see people progressing so well in other language. You're doing great
@@FehFrench opa meu querido, meu francês tá meio mal agora kkkkkkkkk, por causa da faculdade tô ficando sem tempo pra estudar a língua. E o seu, como tá indo?
@@luiz_second pô, sei como é kkkkkk. mas aí, desiste não! se a gente virar poliglota em um País como o Brasil, vamos dar um pau nas estatísticas hehe. o meu francês tá indo ok, acredito que se eu continuar com consistência, até o início do ano chego no nível avançado. o segredo é esse, todo dia um pouquinho de imersão na língua
salut , oui il y a des petites erreurs , mais c'est tellement mignon , que je ne vais pas essayé de les corriger en tout cas tu a un très très bon niveau en Français BRAVO ;-)
i love ur videos pls do with both subtitles maybe u are not known yet but really good one i can definetly tell because not other chanells has both subtitles
Le pourboire a aussi existé autrefois en france jusqu'aux années 1980, c'est juste que cela a disparu depuis l'arrivée de la carte de paiement bancaire numérique 💳 L'europe est plus proche du pole nord donc il ne fait pas très chaud si longtemps que ça, c'est pour ça que les français ne mettent pas la priorité sur la climatisation ❄ C'est curieux parce que le Canada a quand même énormément de climatisation alors qu'ils sont encore plus proches du pole nord. Pour la froideur des français et la quasi absence de conversations avec des inconnus (small talk), je me rappelle qu'une américaine avait trouvé la bonne explication. Elle disait que en ce qui concerne la distance et comportements chaleureux en france (et en europe) ça se "gagne", ça se "mérite" au fil du temps, en contrepartie cela génère de l'authenticité. Du côté américain, ce qui est vu par les européens comme des faux sourires et de la fausse gentilesse est en fait comme tu le sais, de la bienveillance et une contribution à la bonne ambiance; mais en contrepartie ça donne une impression d'hypocrisie et de manque d'authenticité du point de vue des européen qui essayent ensuite d'engager des conversations plus profondes et personelles et que l'américain va s'échapper. Correction pour le féminin/masculin : (ça fonctionnera aussi pour l'espagnol et l'italien) Un euro € Une boisson 🍹 Correction diverse : 4:57 il fallait choisir entre " envie d'y retourner " ou alors " envie de retourner en france " mais tu ne dois pas mélanger les deux 😆
-Ce qui fait froid dans le dos concernant la climatisation c'est que je trouve au contraire qu'elle s'impose progressivement chez nous aussi aggravant le phénomène de chaleur. Idem en hiver quand on chauffe des terrains de foot pour qu'ils soient praticables. Alors qu'on fait des campagnes de sensibilisation pour qu'on éteignent les veilleuses de nos appareils électriques, c'est de l'hypocrisie. Je suis conscient que l'écologie est un enjeu important mais si toute la planète ne s'y met pas, tout effort local ou national est hélas vain. -Pour le pourboire aucun serveur ne m'a jamais dit "c'est trop" :) Mais c'est vrai que la tradition se perd petit à petit parce qu'on paie de moins en moins avec du cash. -Concernant l'extraversion des américains elle est légendaire en effet. Mais j'ai l'impression, sans vouloir être offensant, que c'est un peu "fake", superficiel : tu as l'impression que tu as affaire à ton meilleur ami après 30 secondes. Vous avez l'air assez authentique cependant, c'est peut-être grâce à votre (relative) introversion. Relative car vous êtes souriante.
Je t’envie tellement tu as appris le Français très rapidement ! Je galère tellement avec l’anglais.. Sinon pour la climatisation ça devrait être obligatoire en France car l’été on meurt de chaud!!
You were Trying hard to reason with no air conditioning.😂 I understand you are in France so its not good to criticize it openly but it actually is lethal for someone who is used to air conditioning and the humidity is very bad for health.
hello, very nice videos ! be careful with "j'ai pitié" (when you talked about old people without air conditioning in France), "avoir pitié" is very negative and/or judgemental in French, you could have used "j'ai de la peine pour" (les vieilles personnes), or "ca me fait de la peine", to express your compassion towards someone or a situation. hope it helps. Bisous
another very minor one, try to avoid making a direct translation of "much" to "beaucoup plus", for example "much / better" does not translate to "beaucoup plus / mieux", we don't say that, you can simply say "c'est mieux" or "c'est beaucoup mieux" or "c'est vraiment mieux", and a more formal written form would be "c'est bien mieux". But don't worry it will only make the french person giggle a little, as most of the time only young children use "beaucoup plus mieux".
Bonjour ! Je découvre ta chaîne ce matin. QUELLE AGRÉABLE SURPRISE !! J'ai l'impression que tu parles français comme si c'était ta deuxième langue maternelle.
En tout cas, chapeau pour tes progrès.
Au fait, on dit CE comportement, pas CETTE. 😄
great video!! I'm brazilian, currently fluent in english and I'm studying french as well!! And it's very nice to see people progressing so well in other language. You're doing great
tô na mesma situação, Luiz! como tá indo seu francês?
@@FehFrench opa meu querido, meu francês tá meio mal agora kkkkkkkkk, por causa da faculdade tô ficando sem tempo pra estudar a língua. E o seu, como tá indo?
@@luiz_second pô, sei como é kkkkkk. mas aí, desiste não! se a gente virar poliglota em um País como o Brasil, vamos dar um pau nas estatísticas hehe.
o meu francês tá indo ok, acredito que se eu continuar com consistência, até o início do ano chego no nível avançado. o segredo é esse, todo dia um pouquinho de imersão na língua
Estou estudando francês também! Sou de BH
love the video! thank you for the subtitles 🥰
thank you so much for watching 💜💜
J'aime bien ton vedio , j'essaye de apprendre la langue française maintenant et ton vedio aide moi as well merci bcp ❤
salut , oui il y a des petites erreurs , mais c'est tellement mignon , que je ne vais pas essayé de les corriger
en tout cas tu a un très très bon niveau en Français
BRAVO ;-)
i love ur videos pls do with both subtitles maybe u are not known yet but really good one i can definetly tell because not other chanells has both subtitles
thank you i’m glad you enjoy it!
wow en tant que Americaine je trouve vous parlez bien la langue française
merci beaucoup :D
Le pourboire a aussi existé autrefois en france jusqu'aux années 1980, c'est juste que cela a disparu depuis l'arrivée de la carte de paiement bancaire numérique 💳
L'europe est plus proche du pole nord donc il ne fait pas très chaud si longtemps que ça, c'est pour ça que les français ne mettent pas la priorité sur la climatisation ❄
C'est curieux parce que le Canada a quand même énormément de climatisation alors qu'ils sont encore plus proches du pole nord.
Pour la froideur des français et la quasi absence de conversations avec des inconnus (small talk), je me rappelle qu'une américaine avait trouvé la bonne explication.
Elle disait que en ce qui concerne la distance et comportements chaleureux en france (et en europe) ça se "gagne", ça se "mérite" au fil du temps, en contrepartie cela génère de l'authenticité. Du côté américain, ce qui est vu par les européens comme des faux sourires et de la fausse gentilesse est en fait comme tu le sais, de la bienveillance et une contribution à la bonne ambiance; mais en contrepartie ça donne une impression d'hypocrisie et de manque d'authenticité du point de vue des européen qui essayent ensuite d'engager des conversations plus profondes et personelles et que l'américain va s'échapper.
Correction pour le féminin/masculin : (ça fonctionnera aussi pour l'espagnol et l'italien)
Un euro €
Une boisson 🍹
Correction diverse :
4:57 il fallait choisir entre " envie d'y retourner " ou alors " envie de retourner en france " mais tu ne dois pas mélanger les deux 😆
Bravo à toi. Tu as fait un travail super!
merci mille fois !
love it! 🥰
thank you so much
😊good
-Ce qui fait froid dans le dos concernant la climatisation c'est que je trouve au contraire qu'elle s'impose progressivement chez nous aussi aggravant le phénomène de chaleur. Idem en hiver quand on chauffe des terrains de foot pour qu'ils soient praticables. Alors qu'on fait des campagnes de sensibilisation pour qu'on éteignent les veilleuses de nos appareils électriques, c'est de l'hypocrisie. Je suis conscient que l'écologie est un enjeu important mais si toute la planète ne s'y met pas, tout effort local ou national est hélas vain.
-Pour le pourboire aucun serveur ne m'a jamais dit "c'est trop" :) Mais c'est vrai que la tradition se perd petit à petit parce qu'on paie de moins en moins avec du cash.
-Concernant l'extraversion des américains elle est légendaire en effet. Mais j'ai l'impression, sans vouloir être offensant, que c'est un peu "fake", superficiel : tu as l'impression que tu as affaire à ton meilleur ami après 30 secondes. Vous avez l'air assez authentique cependant, c'est peut-être grâce à votre (relative) introversion. Relative car vous êtes souriante.
Je t’envie tellement tu as appris le Français très rapidement ! Je galère tellement avec l’anglais..
Sinon pour la climatisation ça devrait être obligatoire en France car l’été on meurt de chaud!!
merci beaucoup!!
pour l'anglais regarde les videos youtube en anglais ca aide beaucoup pour la comprehension, j'arrive a comprendre quasi 100% de l'anglais
You were Trying hard to reason with no air conditioning.😂 I understand you are in France so its not good to criticize it openly but it actually is lethal for someone who is used to air conditioning and the humidity is very bad for health.
hello, very nice videos !
be careful with "j'ai pitié" (when you talked about old people without air conditioning in France), "avoir pitié" is very negative and/or judgemental in French, you could have used "j'ai de la peine pour" (les vieilles personnes), or "ca me fait de la peine", to express your compassion towards someone or a situation.
hope it helps.
Bisous
another very minor one, try to avoid making a direct translation of "much" to "beaucoup plus", for example "much / better" does not translate to "beaucoup plus / mieux", we don't say that, you can simply say "c'est mieux" or "c'est beaucoup mieux" or "c'est vraiment mieux", and a more formal written form would be "c'est bien mieux".
But don't worry it will only make the french person giggle a little, as most of the time only young children use "beaucoup plus mieux".
😢😂 I could not understand anything