Te angielskie słowa pochodzą Z NIEMIECKIEGO! 🇺🇸 Dave z Ameryki

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 76

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  9 หลายเดือนก่อน +1

    🔥 ✔ Odbierz PDF podsumowujący odcinek: newsletter.expertia.com.pl/landing/niemieckieslowa
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybkanaukajezykow/
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    W każdym języku jest mnóstwo zapożyczeń, czyli słów, które pochodzą z innego języka. W tym nagraniu dowiesz się, jakie często używane słowa pochodzą z niemieckiego.
    Obejrzyj odcinek i daj znać, czy znasz wszystkie te słowa!
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1KkluFJoAW05EjPDs3
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly93d3cuc3ByZWFrZXIuY29tL3Nob3cvNTU1NDE4My9lcGlzb2Rlcy9mZWVk
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

    • @06mateusz12
      @06mateusz12 9 หลายเดือนก่อน

      instytut lingwistyki by Dave z Ameryki

  • @wolo
    @wolo 9 หลายเดือนก่อน +7

    Doppelganger = sobowtór

  • @TodayTomorrowMusick
    @TodayTomorrowMusick 9 หลายเดือนก่อน +5

    cały jezyk angielski pochodzi z jezyka niemieckiego tak dla ścisłości

    • @Hellvard
      @Hellvard 8 หลายเดือนก่อน +2

      Niemiecki, angielski i języki skandynawskie (z wyjątkiem fińskiego) pochodzą ze wspólnej rodziny języków germańskich i kształtowały się mniej lub bardziej równolegle. Tak dla ścisłości ;)

    • @TodayTomorrowMusick
      @TodayTomorrowMusick 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@Hellvard masz racje, chodziło mi o jezyk germański ale to i tak w duzym uproszczeniu

  • @06mateusz12
    @06mateusz12 9 หลายเดือนก่อน +10

    oczywiście kaput i kicz mamy w polskim

  • @gosiaczek_83
    @gosiaczek_83 9 หลายเดือนก่อน +1

    Znałam i używam słów jak kaput😅,nudle,(biglować)itp. Słyszałam że jeszcze używają słowo 'Spiel' a
    ' Kindergarten' to fajna piosenka zespołu Faith No More🔥.

  • @bogusha4203
    @bogusha4203 8 หลายเดือนก่อน

    Slowo nest (gniazdo), finger (palec) albo socks (socken czyli skatpety) to jeszcze kilka, ktöre przyszly mi na mysl.

  • @ubik1633
    @ubik1633 9 หลายเดือนก่อน

    Bardzo fajny odcinek 😃Do listy zapożyczeń z języka niemieckiego można jeszcze dodać słowo niche.

  • @PiotrHechner
    @PiotrHechner 9 หลายเดือนก่อน +3

    OMG, a gdzie się podziało moje ulubione schnitzel? Czyżby było za mało popularne?

  • @dynaxd5d
    @dynaxd5d 9 หลายเดือนก่อน +3

    Do dziś byłem pewien, że słowo rukzak, ale pisane cyrylicą рюкзак to słowo rosyjskie. Tak mnie w szkole uczono... I tak, to jest plecak po rosyjsku.

    • @WatFat
      @WatFat 9 หลายเดือนก่อน

      Rosjanie mają tendencję do podbierania słów z innych języków, fonetycznie 1 do 1

    • @PrzemekRistok
      @PrzemekRistok 9 หลายเดือนก่อน

      Rücksack musi być niemieckim słowem, bo ma znaczenie.
      To znaczy worek na plecy. 🙂

    • @dynaxd5d
      @dynaxd5d 9 หลายเดือนก่อน

      @@WatFat Zapewne, jednak mistrzami w tej dziedzinie są jednak Niemcy. Jest wiele np. angielskich sów, które Niemcy wymawiają po niemiecku.
      Ale każdy kraj robi to po swojemu. Świat/Europa to globalna wioska (wiem - truizm) i nic dziwnego, że słowa przechodzą do innych języków.
      I generalnie wolę, żeby przejęte obce słowa były w wymowie i pisowni zbliżone do oryginału (chyba że się nie da). Długo nie mogłem pogodzić się z dżojstikiem, nie lubię słowa keczup i nie cierpię, jak ktoś wymawia niemiecki zugzwang, tak jak jest napisane (po polsku - Niemcy wymawiają to cugcwang i uważam, że tak to powinno brzmieć). Ale osobiste gusty nie mają nic do rzeczy - liczy się (nie)stety większość. Wszak miliony much nie mogą się mylić - i sa już tacy, którzy się do tego przekonują... I smacznego im ;)

  • @kubano9769
    @kubano9769 8 หลายเดือนก่อน

    Delikatesy mnie rozwaliły najbardziej, nie wiedziałem że to z niemieckiego. W Polsce najbardziej znane niemieckie słowo to: flaszka.

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน +13

    Ani kluski, ani nudle. Po polsku rosół jest z makaronem. Makaron to po niemiecku nudel.

    • @tomaszchylka6947
      @tomaszchylka6947 4 หลายเดือนก่อน +1

      Rosół z kluskami to regionalizm, również poprawna forma

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 4 หลายเดือนก่อน

      @@tomaszchylka6947 Tak? A z jakiego regionu jest ten regionalizm?

  • @myszolow
    @myszolow 9 หลายเดือนก่อน +2

    A ja bym chciał abyś w opisie dawał informacje gdzie był kręcony dany odcinek bo mnie to bardzo ciekawi? Co Ty na to Dave hah ?

  • @mariank9935
    @mariank9935 8 หลายเดือนก่อน

    Ciekawy odcinek. Nie znałem większości słów

  • @RuckRitz
    @RuckRitz 8 หลายเดือนก่อน

    Pamietam w jednym filmie o latach 50tych ktoś na Afroamerykanów mówił Szwarce

  • @sangdopalri349
    @sangdopalri349 7 หลายเดือนก่อน +1

    Grecki pierwotnie, potem niemiecki - dwa języki twórców kultury Zachodu, najwyżej wyspecjalizowane terminologicznie i frazeologicznie do uprawiania filozofii.

  • @oxymoron321
    @oxymoron321 9 หลายเดือนก่อน +1

    😊😊😊😊😊😀😀

  • @zibikiev
    @zibikiev 9 หลายเดือนก่อน +2

    A może ten skrót "Deli" (delikatesy) pochodzi od słowa "delicious"? Jak np. "delicje"?

  • @chlopakzpolski
    @chlopakzpolski 9 หลายเดือนก่อน +2

    Kitsh to polskie kicz, nie wiedziałem że to z niemieckiego.

  • @WatFat
    @WatFat 9 หลายเดือนก่อน +1

    No matter how kind you are, German children are kinder.

  • @LADASAMARA2
    @LADASAMARA2 9 หลายเดือนก่อน +1

    Znałem bo mieszkałem 8 lat w Niemczech 😂 Jest jeszcze Gift po niemiecku trucizna po angielsku prezent

  • @II-vd3wp
    @II-vd3wp 9 หลายเดือนก่อน +1

    w Polsce zerówka jest obowiązkowa a przedszkole nie. natomiast zerówka ma dwie wersje, może być częścią przedszkola albo być już w szkole . róznica polega głównie na godzinach otwarcia. ta szkolna działa zazwyczaj do godz 13 tej wiec dla osób pracujacych niewygodne rozwiazanie. w przedszkolu działa do 16 17 tej tak jak przedszkole.

    • @WatFat
      @WatFat 9 หลายเดือนก่อน

      A ja myślałem, że już zerówek dawno nie ma

  • @promokator
    @promokator 9 หลายเดือนก่อน

    Nieźle, że niemieckie slowa tak dobrze przyjęły się i w USA.

    • @promokator
      @promokator 9 หลายเดือนก่อน

      @@TH-camCommentatorzxcvbnm To raczej nie szansa, ale zagrożenie.

    • @starzecmedrzec2248
      @starzecmedrzec2248 7 หลายเดือนก่อน

      Jest też słowo herbst chyba. Po angielsku zioła apo niemiecku jesień

  • @RuckRitz
    @RuckRitz 8 หลายเดือนก่อน

    A skoro kicz jest "nieciekawe" to co znaczy kitchen?😅

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน +3

    W Polsce w każdym sklepie, od małych sklepików po duże markety, kroją ser i szynkę i wszędzie można kupić świeże kanapki, a w USA takie rzeczy tylko w delikatesach?

    • @jonathanr.
      @jonathanr. 9 หลายเดือนก่อน +4

      Nie tylko, też są wszędzie.

  • @PrzemekRistok
    @PrzemekRistok 9 หลายเดือนก่อน +1

    Ciekawe, że kartofel, słowo z niemieckiego, po polsku jest rodzaju męskiego. Po niemiecku to jest die Kartoffel czyli rodzaj żeński.
    I tak jest z większością rzeczowników. Nie wolno zatem uczyć się słówek, bo w większości będziesz tworzyć całkowicie błędne gramatycznie zdania, bazując na błędnym rodzaju rzeczowników. Uczyć się języka można wyłącznie słuchając. 🙂

  • @marjo7619
    @marjo7619 9 หลายเดือนก่อน

    Amerykanie znają kiszoną kapustę? (do jedzenia prosto z beczki 😋) , myślałem, że kiszonki im nie idą. Mnie śmieszy słowo immediately , wymowa jakaś niepasująca do angielskiego, jak rosyjski brzmi.

  • @Costamj
    @Costamj 8 หลายเดือนก่อน

    O co chodzi z tymi walkami robotów

  • @dariuszawierucha8296
    @dariuszawierucha8296 9 หลายเดือนก่อน +1

    Kindergarten znaczy przedszkole

  • @jkmax1
    @jkmax1 7 หลายเดือนก่อน

    A gdzie jest Hamburger? Pochodzi od niemieckiego miasta przecież!

  • @sawomirsoja4458
    @sawomirsoja4458 8 หลายเดือนก่อน

    I feel I must apologize for the conduct of my nation in dze vor.

  • @frankzelazko
    @frankzelazko 9 หลายเดือนก่อน

    Ze Dżermans

  • @pandaspl-uc9rl
    @pandaspl-uc9rl 9 หลายเดือนก่อน +1

    Niemcy są tak terytorialne, że podbijają nawet języki

    • @_.AlterFeind._
      @_.AlterFeind._ 9 หลายเดือนก่อน +1

      Akurat niemiecki spokojnie mógłby podbić cały świat. Piękny język. Aż szkoda, że to angielski jest bardziej popularny. Brzmi tragicznie. Nie mogę się do niego przekonać, nawet oglądając zabawne filmiki tego typu. Coś okropnego.

    • @arye2457
      @arye2457 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@_.AlterFeind._
      Znasz niemiecki?

    • @pandaspl-uc9rl
      @pandaspl-uc9rl 9 หลายเดือนก่อน +5

      @@_.AlterFeind._ XD niemiecki to syf, brzmi jak rzygi, zero w tym artyzmu, język którym mogłaby się posługiwać, ale hołota. Nasz polski, angielski, włoski, łaciński, hiszpański, francuski, portugalski, japoński są świetne, a nie takie coś.

    • @promokator
      @promokator 9 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@_.AlterFeind._co? Piękny język? Masz skrzywioną psychikę i ze słuchem. Kaput :-)

    • @PB-sy9rc
      @PB-sy9rc 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@promokator Lubię zarówno angielski jak i niemiecki, z tym że niemiecki moim zdaniem w porównaniu do angielskiego jest do bólu logiczny i mimo sprawiającej wszystkim uczącym się tego języka konieczności stosowania rodzajników jest łatwiejszy od angielskiego zwłaszcza kiedy wejdzie się w zaawansowane stadium nauki.

  • @poprostupan1992
    @poprostupan1992 4 หลายเดือนก่อน

    kindergarten czy kindergarden?

  • @MartaSitek-Wilczyńska
    @MartaSitek-Wilczyńska 8 หลายเดือนก่อน

    po polsku kicz albo kiczowaty :)

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน +3

    nie 'w tym samym szkole' tylko 'w tej samej szkole'

  • @utahdan231
    @utahdan231 9 หลายเดือนก่อน

    Some maniacs correct Dave’s Polish. It’s tiring. No teachers, please !!!

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน

      Dla nas też jest męczące to jak Dave kaleczy język polski.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน +1

      Może Dave powinien wybrać się na kurs języka polskiego, bo wyraźnie ma duże problemy z gramatyką

    • @utahdan231
      @utahdan231 9 หลายเดือนก่อน

      @@aleksandrab7768 wystarczy zmienic kanal i sluchac polskiego nauczyciela.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน

      @@utahdan231 Nie słucham Dava z powodu języka angielskiego, tylko dlatego, że opowiada o amerykańskiej kulturze.

    • @utahdan231
      @utahdan231 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@aleksandrab7768 radze znalezc lepsze źródło. W mojej opinii niektorzy sa tu tylko po to aby pokazac wyzszosc Polski nad USA, co jest groteskowe.

  • @arye2457
    @arye2457 9 หลายเดือนก่อน +1

    W polskim istnieje słowo kicz. Pisownia tylko jest trochę inna.
    Sourkraut - tylko kraut jest słowem niemieckim. Po prostu kwaszona kapusta. W czasie ostatniej światowej Amerykanie nazywali Niemców kraut.
    Nudle mają chińskie pochodzenie.

    • @jonathanr.
      @jonathanr. 9 หลายเดือนก่อน +1

      It is sauerkraut po angielsku, tak samo jak po niemiecku.

    • @arye2457
      @arye2457 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@jonathanr.
      Great

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 9 หลายเดือนก่อน +2

    nie 'nie ma innego słowa na kiszonej kapusty', tylko 'nie ma innego słowa na kiszoną kapustę'