For non German speakers: The reason our words are so long is that you can basically string as many words as you want together and it would still count as long as it makes sense.
@@glenndacara215 No, afaik. The words are mostly taken as is and just bunched together. You can usually ascertain when root words stop and start as long as you are actually familiar with said root words.
Nah mate, some jokes are funny, but referencing that for a cheap laugh online is a bit tasteless. I mean, if you're making a well thought-out joke, Weltkrieg is fine, but this is just pathethic.
@@luiscastronieves3106 Oh well I didn't know it was a reference to a scene, I thought he improvised there. I thought it was a reference to the war in general.
I think he‘s the only actor who could act as a german ss General or the 2. ww in an English movie with an half way appropriate german ss pronunciation.
@@danielgaiger5962 Him having had an education in acting you wouldn't really be able to say whether he is German or Austrian. But I suppose his Viennese heart was slightly bleeding when saying Schornsteinfeger.. which in Austrian German, as you know, is 'Rauchfangkehrer' . 🤣 🤣 🤣
@@zafranorbian757 ain't you missing out a , and a second uns, aswell as a Bitte and a es? Bitte erlauben sie es uns, uns vorzustellen. Please allow us, to introduce ourselves.
Waldeinsamkeit is a beautiful word. People say German is such a harsh language, I think it's incredibly beautiful and poetic sounding. I think a lot of it has to do with the tone that people usually project on it
Absolutely : if you listen to German lieder (songs for voice and piano), you will hear how delicate this language is. If you don't know which one choose, I recommend you the lieder of Franz Schubert, considered by many as the father of the great romantic lied, Robert Schumann, who also wrote beautiful lieder and Gustav Mahler, whose lieder for voice and orchestra are, in my opinion, some of the most beautiful ever composed.
OMG, WARUUUUUUM😣 Das ist echt nicht lustig, unsere deutsche Kultur besteht nicht nur aus Saufen und Schreien. Unsere Sprache ist schön, vor allem die vielen Dialekte😍. Ich bin stolz auf mein Land! #NoNazi
Oml it is tho.. The exact same energy also I love that movie... Inglorious bastards has got to be one of my favs.. But I've been the 15yr old girl who has been madly in love with anything WW2 themed.
In German can also say "Sinusitis". only most don't understand it. well it is medical word "Nasennebenhöhlenentzündung" = "is inflammation of the paranasal sinuses" -> "Nasennebenhöhlen": eng. "paranasal sinuses" = "are Cavities next to the nasal cavity" -> "Nasen" eng: Noses - "Nebenhöhlen" = is meant: "Cavities next to a (main) cavity" or "paranasal sinuses" -> "neben" eng. "next (to)" + "Höhlen" eng. Cavities -> "Entzündung": eng. "Inflammation" -> "entzünden" eng. "to ignite; to inflame" + "-ung" eng. "-ing" (forms nouns from verbs) -> "Ent-" ... and "zünden" eng. "to kindle. to ignite a fire or any comparable combustion"
@@jeremieherard2166 the two words are pronounced differently (that's how we recognise them). Drive around = um *fah* ren and run over = *um* fahren, but if you write them down they look the same even though they have opposite meanings
But in combination with both meanings one would use “überfahren” for ‘run over’. “überfahren” precisely means ‘drive over’. Also umfahren is rather common speech :)
That’s Jimmy Fallons interview. Fake laugh night after night. Looks like he would get tired of it at some point ,and maybe has ,except he likes the money more than he dislikes the job. Used to watch late nite TV but now TH-cam.
As a person who knows only a few german words, I found it pretty easy, here's why: - The first word had "sitz" in it, which is similar to "sitzen" (to sit), so it probably had something to do with sitting - The second word had "wald" in it, which I think was related to nature, so wandering in forest seemed like an appropriate answer - The third word ended with "meister" (master), which instantly revealed, that the word referred to a person
One of my favorite words in German is 'Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz'... I've watched to Inglorious Bastards and that was the first time I've seen Christoph! He's acted flawlessly, specially on his scene at the house in France, in the beginning of the movie! 🥰🥰🥰
@@sypetsutube1272 Yes. It was in 2013 the draft title for a regulation in the german federal state Mecklenburg-Vorpommern. The german wikipedia has an aritcle about it: de.wikipedia.org/wiki/Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz
Alle nicht-deutsch-sprecher verspüren in dieser Kommentarsektion "Waldeinsamkeit" Edit: Woah, so viele Likes. :D Ich grüße alle, die diesen Satz verstehen können.
Actually its insane how 10 nouns can be mashed together to one noun describing something so precisely that most languages need a sentence for it ( and germans use a sentence over one long word most of the time)
Even though though it is a long word, it is still less syllables than the English translation (small box of matches). Same with most the examples. German language is efficient. Saves on syllables and whitespace.
Ah, english videos with the word "german" in it, a place where the comments are 99% german. *ok was auch immer, es ist viel witziger wenn man deutsch ist*
Always remember: English's roots are based in German. So if he knew he would notice those similarities and answer correctly: meister = master, Wald = woods, Sitz = sit
@Michal Arkadiusz Blaszczak where did you hear that? That's not true! Lol Ever heard of Anglo Saxon (Angel-Sachsen). They are from Germany, and invaded England! You can even see it the language, old German is very similar to English "time" "knife" etc.!
@Michal Arkadiusz Blaszczak Those who settled on the British isles still spoke a Western Germanic tongue though, close to Dutch and other low German dialects. Northern Germanic languages were further removed. Doesn't really matter today though, English is so heavily "soaked" with French that it's unintelligible anyway.
I love German. It's wonderfully descriptive and expressive. When I was learning German and I had picked up some basic grammar and vocabulary I started to try and translate some of the German language songs that I liked. German songwriters seem to love using wordplay in ways that you really don't hear in English. Rammstein are big on this. My favorite song was "Der Weg" by Herbert Grönemeyer. It is a love song and farewell written for his deceased wife, who died of cancer. That song gave me such an appreciation for the subtleties and beauty of the German language.
I was actually so scared when i started learning german because of these words but then i realized words like these are not just only one word. There are a lot of words in one long word, just they dont bother separating them lol.
@@celineteloh4469 i am from Turkey and in turkey you take german as a mandatory class. They only teach a1 but i decided to become fluent because why not lol.
I had a pleasure learning Deutsch in uni years ago. I thought I was gonna have a hard time but I actually enjoyed learning it plus my German teacher was nice and patient. I hope he's doing well these days.
For all non-German speakers: You can theoretically put together as many words as you want to create a new long word. So, not all of our words are that long. xD
Its funny how, when you know German that word makes complete sense and you can read it with no problem, tho I wanna see the reactions of other people...😂😂
Dont forget the austrians, Waltz was born there. They speak german too. Fun: he do next time at bavarian Word quiz. Langauge of a German country inside federal republic of Germany. Freistaat Bayern. The most other germans do not understand it.
Since you're german maybe you can tell me because I was soooo curious, is there a word for a person that looks pretty from behind but not from the front? I would love to know. Thanks
"Waldeinsamkeit", as well as the other words, is quite rare, but it’s a truly beautiful word. It’s trying to describe something many people feel, but no one talks about...
@Картофель Gibt es ein Sprichwort oder sowas dazu? Ich kenne das Wort Waldeinsamkeit nämlich nicht und habe noch nie davon gehört... Interessant, dass ich erst in einem US Video davon höre, anstatt hier in Deutschland :)
Why does every comment in English also have to be by Germans? 😂🙈 How I can tell? Literal translations = preposition and false friends verbs everywhere 😂
Liegt wohl daran, weil die Deutsche oft Minderwertigkeitskomplexe haben und es dann mal "cool" finden, wenn im Ausland groß über deren z.B. Sprache gesprochen wird. Ist ja auch kein Wunder, wir leben zwar in einem der stärksten Länder der Welt überhaupt, die ganze Welt schrämt von Deutschland und deren Kultur, aber in den Medien und teilweise der Politik wird uns viel zu oft eingebläut, dass es uns ja doch nicht so gut geht. Der Wirtschaftsboom wird ja auch bald vorbei sein, die Straße sind alle zu grottenschlecht und, und, und. Dann sollten man eben vielleicht mal z.B. wie hier mal in die USA gehen, dann wird man auch schnell merken, in was für einem Schlaraffenland wir leben!
Wir sind einfach überall auf TH-cam zu finden. Viele wahrscheinlich (so wie ich) aus dem einfachen Grund, dass deutsche Kommentarsektionen oft zum kotzen sind - oder zumindest hab ich das Pech und klicke fast nur auf deutsche Videos mit solchen Kommentaren. Oder das ist unser geheimer Plan die Welt zu erobern: Überall zuhören, damit unser Staat alle Informationen bekommt um einen verheerenden politischen oder ökologischen Erstschlag zu setzen und die Welt so zu erobern ;)
German language, difficult language: Because even the smallest mistake is enough to create a big problem: Jetzt im Frühling hört man überall die Geräusche von Vögeln. And... Jetzt im Frühling hört man überall die Geräusche vom Vögeln.
Waltz is Austrian and has fun with American talkshows in very clever ways. I'm not sure if he lives here or not, but I'm always happy to see him in our (🇺🇸) media. Jimmy was a great sport.
English is a West Germanic language so you could guess which ones would be correct, not all words though. Dutch is the closest language to English while German is more closer to Dutch.
"Waldeinsamkeit" ist ein Kunstwort, welches der Schriftsteller Ludwig Tieck für sein Kunstmärchen "Der blonde Eckbert" erschaffen hat. Trotz des fragwürdigen Titels eine lesenswerte Novelle 😉
Jeder Deutsche kennt es, ich sage diesen Satz täglich mindestens 15 Mal: Der Bezirksschornsteinfegermeister, der allgemein als Sitzpinkler bekannt ist, verspürt auf seinem Arbeitsweg gern Waldeinsamkeit. Totale Alltagsworte.
Hat ja keiner behauptet, dass das Alltagswörter sind. Nur, weil sie nicht oder kaum benutzt werden, heisst das nicht, dass es keine deutschen Wörter sind. Sitzpinkler war zumindest mal in Mode, daran kann ich mich noch gut erinnern. Den Bezirksschornsteinfegermeister wirst du vermutlich in irgendwelchen Protokollen finden - Beamtendeutsch halt. Und die Waldeinsamkeit ist heute nicht mehr so gefragt, war aber früher wichtiger Teil diverser Religionen: de.wikipedia.org/wiki/Waldeinsamkeit
@@nedflanders8317 die Bezirke gibt es immer noch, der Kunde kann den Schornsteinfeger nur für freie Tätigkeiten wechseln (kehren, messen, Gashausschau usw.) Yeah ich kann mal Fachwissen einbringen.
Für Hauseigentümer ist Bezirksschornsteinfegermeister durchaus kein so unübliches Wort. Liest man mindestens einmal im Jahr - wenn die Rechnung kommt...
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung Dies ist offiziell das längste Wort im Duden. Da könnte man jetzt künstlich allerhand irgendwelche Wörter ranketten, aber das ist unsinnig.
Please don't! 😁 It would be a pity to exchange French baguette or croissants against American white bread or German sourdough-rye-bread! And French wine is so MUCH better...😉😂😍. And the fuss about meals, and the cheese, ... no, please don't!❤
@Ttwo Dear Tito, between "Belgischer Brocken" and "Pumpernickel", "Seelen" and "Hörnchen" are huge differences. So which of the German bread varieties do you want me "not to insult"? 😂 It is a matter of taste. And French baguette and French Croissant (not the stuff they sell in Germany, the original stuff!) are delicious. Btw I'm German myself. But I don't want ANYBODY to feel small or endangered. That is why I made that - humorous - remark! Everybody, every nation, every cuisine has it's specialties. Let's enjoy that variety! Have a nice day!
I very much enjoy pointing out to Americans that the Superbowl (global viewership - 150 M) got a lower TV audience than the Women's Cricket World Cup Final between England and India (global audience 180 M). Not to mention a drastically lower audience than any routine Manchester United match (typically 300 M, rising to 400 M if the game is an important one)
Sektion ist hier ein Anglizismus. Es sollte durch "Bereich" ersetzt werden. Aber der Hashtag ist trotzdem ein nettes Kompositum (ja, das Wort hat eine lateinische Wurzel).
I’m German, but this is the first time I’m hearing the word Waldeinsamkeit... Anyway, this is a real one: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. (Edit: This is the short version [not kidding] of the name of a legal bill from 1999. It has articles on the German and English language Wikipedia and means: beef labeling supervision duties delegation law)
@@schwesterleinfuchs Rindfleisch-etikettierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz beef-label-supervising-task-transmitting-law I'm german and I don't understand it. It is law-german / clerk-german. Normal people don't speak / use it. Only in official texts for laws and stuff...
@@newdarkneoss3985 also ich müsste googlen um rauszufinden was die entsprechende beamtendeutsche Verordnung bedeutet. Denn das erklärt sich nicht aus dem Titel. Das einzige was man ohne Vorwissen sicher weiß ist, dass es eine Verordnung ist und etwas mit Grundstücken zu tun hat. Die restlichen Worte lassen verschiedene Varianten zu wie genau die Grundstücke betroffen sind.
Me, a Dutch person who is being taught German in school: **christopher says the first two words** “wow I understood that “ **christopher says the last word** “Never mind”
Waltz is an amazing intelligent person besides being a very skilled actor. Whoever has worked with him is impressed not only by his skills but also by his intelligence and character.
Waltz talk and act with that great (and a little bit scary) presence and sarcasm of Hans Landa, i can't look at him and think about any other character besides Landa.
To be fair, in the few words he said in German I didn't notice any hint of an Austrian accent. Your comment made me look up where he was from (spoiler: Vienna, Austria). Edit: OK, now I know what to listen for, his "Meister" is Austrian.
Lahelandriel yes because I can read in Wikipedia „Waltz was born in Vienna to a German father who applied for him to become a citizen of Germany after his birth.[40] He received Austrian citizenship in 2010, thus holding citizenships of both Austria and Germany, but considers his German passport a "legal, citizenship law banality"[3] despite the fact that he had not previously been able to vote in Austria's national elections. Asked whether he felt Viennese, he responded: "I was born in Vienna, grew up in Vienna, went to school in Vienna, graduated in Vienna, studied in Vienna, started acting in Vienna - and there would be a few further Viennese links. How much more Austrian do you want it?"[41]“
Germans: "I'm sorry I'm bad at English" also germans: "you see, it's the experience of wandering alone in the forest and being overcome with a sense of woodland solitude"
@@vhschorizo5735 His mother is Austrian, but his father is German. He has held the German nationality for most of his life. The Austrian nationality only since 2010.
My favorite long German words that I remember from high school German classes: Sicherheitmaßnahmen, Jugendherbergsausweise, and Straßenbahnhaltestelle.
@@MobPsycho-lf4lc naja Fußball ist kindergarten guckst nen Italiener an er fällt weinend zu boden und verlangt das mama mit dem nudelholz den bösen typen verhaut
@@stefannilsson364 Naja, es gibt überwiegend viele Sprachen die eindeutig einfacher sind als Deutsch. Zum Beispiel die Englische Sprache hat keine 3 verschiedene Artikeln und ich kenne mehrere Sprachen die dies auch nicht haben.
Well, the longest German word used to be „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“, however, this is not used anymore, right now it is officially „Aufmerksamkeitsdefizithyperaktivitätsstörung“ in the Duden (the official collection of German words). So Christoph‘s examples are not long at all…
For non German speakers: The reason our words are so long is that you can basically string as many words as you want together and it would still count as long as it makes sense.
That's not fair 😑
Thats very interesting
It's compound words without limit basically
Is there any separation of words like commas or periods or anything punctuation that separates a word
@@glenndacara215 No, afaik. The words are mostly taken as is and just bunched together. You can usually ascertain when root words stop and start as long as you are actually familiar with said root words.
"I know nothing about football nor do I care to find out" - gold
His loss!
Thats the World's oppion about that sport.
@@MultiArrie which football are you talking about here? The authentic one or the American wrestling version?
@@sasmitroy5480 Obviously the latter!
At this point, AMERICANS don't care about propaganda...errr... FOOTBALL!
Can we just appreciate waltz's unwillingness to go along with Jimmy's horrid fake laugh? He just stares at jimmy until he stops lol. An absolute icon
typical german
What a Chad, Christoph is to good for us
Dude, it's all set up...
@@hplarcm ?
@@SalesmanWave They have a scenario according to which the entire episode runs...
Jimmy: *pronounces word incorrectly"
Christoph: You are sheltering enemies of the state under your floorboards, are you not?
.....yes 😶
Nah mate, some jokes are funny, but referencing that for a cheap laugh online is a bit tasteless.
I mean, if you're making a well thought-out joke, Weltkrieg is fine, but this is just pathethic.
@@Widdekuu91 referencing the best scene in arguably his best role is tasteless ? Your reaching pretty hard here.
@@luiscastronieves3106 Oh well I didn't know it was a reference to a scene, I thought he improvised there. I thought it was a reference to the war in general.
@@Widdekuu91 th-cam.com/video/ML6-mn0gRCo/w-d-xo.html
His german pronunciation is just as delicate as his english is. He makes the words sharp and soft at the same time.
I think he‘s the only actor who could act as a german ss General or the 2. ww in an English movie with an half way appropriate german ss pronunciation.
It’s because he is speaking Austrian German and not German German
@@danielgaiger5962 Him having had an education in acting you wouldn't really be able to say whether he is German or Austrian. But I suppose his Viennese heart was slightly bleeding when saying Schornsteinfeger.. which in Austrian German, as you know, is 'Rauchfangkehrer' . 🤣 🤣 🤣
@@eyeklar hahaha yes 😂
Because he's Austrian
This video: *exists*
Germans: *allow us to introduce ourselves*
Was looking for that comment
Hi
Erlauben sie es uns vorzustellen.
Zafran Orbian clever
@@zafranorbian757 ain't you missing out a , and a second uns, aswell as a Bitte and a es?
Bitte erlauben sie es uns, uns vorzustellen.
Please allow us, to introduce ourselves.
German in the title
Germans: Eine Sprache, ein Reich, ein Kommentarbereich
Rona mrj hahahahahahahahahha
OMG 😭😂
Es ist Hambacher Fest meine Buben
Es ist Karnevalszeit meine Jecken.
Es ist fast Mittwoch, meine Kerle
Waldeinsamkeit is a beautiful word. People say German is such a harsh language, I think it's incredibly beautiful and poetic sounding. I think a lot of it has to do with the tone that people usually project on it
Absolutely : if you listen to German lieder (songs for voice and piano), you will hear how delicate this language is. If you don't know which one choose, I recommend you the lieder of Franz Schubert, considered by many as the father of the great romantic lied, Robert Schumann, who also wrote beautiful lieder and Gustav Mahler, whose lieder for voice and orchestra are, in my opinion, some of the most beautiful ever composed.
Loneliness in the wilderness.
Faun:
th-cam.com/video/-J4AuEj4zHE/w-d-xo.html
th-cam.com/video/zOvsyamoEDg/w-d-xo.html
Alin Coen:
th-cam.com/video/eFwBdo89yfQ/w-d-xo.html
th-cam.com/video/mLRHOoHL-bs/w-d-xo.html
Ton macht das Musik.
Thanks, finally someone seeing the romanticism in the German language.
This video: exists
Germans: hippity hoppity das ist jetzt our property
Nein.
DREI ZWEI EINS DAS IST MEINS!
hippity hoppity this comment section is now our EIGENTUM
OMG, WARUUUUUUM😣
Das ist echt nicht lustig, unsere deutsche Kultur besteht nicht nur aus Saufen und Schreien. Unsere Sprache ist schön, vor allem die vielen Dialekte😍. Ich bin stolz auf mein Land!
#NoNazi
Europe exists
Germans in the 20 century: hippity hoppity das ist jetzt our property
I like this one the most xD
That was adorable. He said “I always wanted to do that” with the same energy as when he said “that’s a bingo!”
We only say "bingo"
Exactly! (like the energy of he talking to the sheriff)
Oml it is tho.. The exact same energy also I love that movie... Inglorious bastards has got to be one of my favs.. But I've been the 15yr old girl who has been madly in love with anything WW2 themed.
I thought the same thing 😂
Totally thought the same thing
You know you’re German when you don’t think the words are long at all
Exactly it is a long word as soon as 3 or more words are together
2? Nah thats normal
Donaudampschifffahrtsgesellschaftskapitän
@@hawkeyepierce3771 Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz!
@@LeifTheHead Neunmilliardeneinhundertzweiundneunzigmillionensechshundert-einunddreißigtausendsiebenhundertsiebzig
@@LeifTheHead Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
As a German I love hearing his eloquent description of those words
English: sinusitis
Italian: sinusite
French: sinusite
German: Nasennebenhöhlenentzündung
In German can also say "Sinusitis". only most don't understand it. well it is medical word
"Nasennebenhöhlenentzündung" = "is inflammation of the paranasal sinuses"
-> "Nasennebenhöhlen": eng. "paranasal sinuses" = "are Cavities next to the nasal cavity"
-> "Nasen" eng: Noses - "Nebenhöhlen" = is meant: "Cavities next to a (main) cavity" or "paranasal sinuses"
-> "neben" eng. "next (to)" + "Höhlen" eng. Cavities
-> "Entzündung": eng. "Inflammation"
-> "entzünden" eng. "to ignite; to inflame" + "-ung" eng. "-ing" (forms nouns from verbs)
-> "Ent-" ... and "zünden" eng. "to kindle. to ignite a fire or any comparable combustion"
In persian we say cos^2(suite)
Du musst zugeben - Nasennebenhöhlenentzündung sagt auch dem Laien mehr als "Sinusitis"...
@@RealBrainbug habe nichts anders sagen wollen...
Português: Sinusite
Ist ja hier wie auf Mallorca im Juli...
Rob 😂
Wassss
@@lyn3792 voller Deutsche
@@cebee2106 ??
@@lyn3792 die Kommentare sind alle auf Deutsch. Im Juli auf Mallorca sind auch viele Deutsche. Das ist der Witz
in german the opposite to "umfahren" (run over) is "umfahren" (drive around) so yeah
have fun with this language
wtf can you explain it X) ?
@@jeremieherard2166 the two words are pronounced differently (that's how we recognise them). Drive around = um *fah* ren and run over = *um* fahren, but if you write them down they look the same even though they have opposite meanings
But in combination with both meanings one would use “überfahren” for ‘run over’. “überfahren” precisely means ‘drive over’.
Also umfahren is rather common speech :)
Ok, thanks for the explaination :)
I'm German and I never thought about how absurd my language can be. Love your example :D
German in the title:
Germans: Dieser Kommentarbereich ist nun Eigentum der Bundesrepublik Deutschland.
Das ist das einzige das wir im Moment übernehmen können…
Schulden von anderen gehen auch
@@derewe2094lass mal politik raus du echsenmensch
😂
@@derewe2094 und dabei guten Gewinn gemacht. Man auch hier tummelt sich die blaue Truppe.
English video with “german” in the Title: *exists*
Germans in the comment section: “It’s free Grundbesitz”
Ok des is actually lustig
Stop writing everything in a fucking meme format.
Grundeigentum
Lol hab mein Handtuch draufgelegt, meins
ayayay hahaha bester Mann xD
German in the title
Germans: So Freunde, ab hier übernehmen wir
Immer so xD
Ich IMMER 😂😂
@MUFC Soccer...? Soccer? Ssssocccerrrrr? SOCCCER? SOCCERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Why americans, why!!!!!!!!!!!!!
Gell xD
Immer
Waltz: says something
Jimmy: fake laughs
Waltz stares at him until he stops
That’s Jimmy Fallons interview. Fake laugh night after night. Looks like he would get tired of it at some point ,and maybe has ,except he likes the money more than he dislikes the job. Used to watch late nite TV but now TH-cam.
Sometimes I stop the video even if I'm enjoying the game or I like the guest. It's really annoying gosh.
namira87 yep
Thanks for pointing out exactly why I immediately wanted back out of this video, until I decided to scroll the comments for a bit.
waltz is the master of fake laughing and his fake laugh is more believable in Inglorious Basterds
As a person who knows only a few german words, I found it pretty easy, here's why:
- The first word had "sitz" in it, which is similar to "sitzen" (to sit), so it probably had something to do with sitting
- The second word had "wald" in it, which I think was related to nature, so wandering in forest seemed like an appropriate answer
- The third word ended with "meister" (master), which instantly revealed, that the word referred to a person
You saw the logic
It's so obvious that i dont believe Jimmy couldnt figure out. He often lies in quiz with guests because he thinks that way it becomes funnier.
My logic was the same as yours.
halz maul und lernen Sie einfach Deutsch
I had the same logic, though I didnt recognize "pinkler" so I thought it was a euphamism.
Christopher saying “i want to play a game” gives me inglorious bastards chills
Legia1001 big chills
Bingo! How Fun!
spiel mit mir
Christoph*****
Game over
"Gut zu Vögeln sein" und
"Gut zu vögeln sein"
hat definitiv gefehlt
richtige Antwort: beide x)
Was wäre unsere schöne Sprache nur ohne Groß- und Kleinschreibung.
Oh shit
Da hab ich noch einen:
Jemanden umfahren. Und jemanden umfahren.
Vollkommen identisch und doch so verschieden ;).
@@loas5154 ach ja , wie wärs mit :
Wenn hinter Fliegen , Fliegen fiegen, fliegen Fliegen Fliegen nach .
Kann irgendjemand Christoph Waltz dafür gratulieren, dass er sich tatsächlich ziemlich gute multiple choice Antworten überlegt hat?
Fraglich ob er sich überhaupt etwas davon überlegt hat^^
Lack_Trichterlin G das ist mein Onkel:)
Lack_Trichterlin G 😂😂
Ich auch liebe apfelstrudel!
Wilburious Schön für dich..
One of my favorite words in German is 'Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz'... I've watched to Inglorious Bastards and that was the first time I've seen Christoph! He's acted flawlessly, specially on his scene at the house in France, in the beginning of the movie! 🥰🥰🥰
Ich brauchte 5 Anläufe um wirklich zu verstehen was da stand.
Hättest du diesen Kommentar nicht geschrieben hätte ich es getan 😂
I remember in 1997 there was a German anchor by the name Nebuzburzimbeletbagkerimta since you skipped the name I will not tell you the whole story. 🙂
Are you absolutely sure Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz is a real word?
@@sypetsutube1272 Yes. It was in 2013 the draft title for a regulation in the german federal state Mecklenburg-Vorpommern. The german wikipedia has an aritcle about it: de.wikipedia.org/wiki/Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz
Alle nicht-deutsch-sprecher verspüren in dieser Kommentarsektion "Waldeinsamkeit"
Edit: Woah, so viele Likes. :D Ich grüße alle, die diesen Satz verstehen können.
😂😂👏🏼👏🏼
Ich bekomm das Gefühl imemr wenn ich aufm Weg zur Arbeit durchn Wald laufe, wunderschön.
Ich kann deutsch und ich spüre dies immer😂
Vielleicht nicht
64metalheart I figured them out the same way. I knew Wald was a forest because of Black Forest gateau - Schwarzwälde Kirschtorte
Jimmy: Almost falls off the chair laughing and grunting
Waltz: keeps a straight face
THIS DIFFERENCE 😂
American VS German
Milvum he’s Austrian ya knob
@@50shekels not the first austrian guy, who hast been famous and everybody thought he was/is german
Im insecure but, I’ve thought Hitler was german until I was like 13 years old and I’m still embarrassed because of that...
@@poseiidon725 and you should be.
German language in a nutshell
"Words aren't words its a description"
Actually its insane how 10 nouns can be mashed together to one noun describing something so precisely that most languages need a sentence for it ( and germans use a sentence over one long word most of the time)
this is really true! love that.
That's pretty much Wittgenstein's philosophy in a nutshell.
You can create words by just putting them together and it's not even wrong.
PS: German is my native language.
Panzerkampfwagen VI
As a half German, half American, I really enjoy the way he speaks both languages.
I truly enjoy listening to him.
He speaks 7-9 languages fluently
@@-SmoothCriminal- that's awesome. I did not know that. Thanks for the fun fact! 👍🏻
And half Italian and half French... 🤷🏻♀️🤷🏻♀️🤷🏻♀️
@@Jennifer-xw8tc? Are you referring to yourself?
@@rebel903 I NOT refering to myself, I only say that him could speak 4 different lenguagues.... (English, French, Germany, and Italian)
,,The German words were longer than the definition"
Ahahahahaha ich krieg hier gleich nen Kollaps
Lol, hab das gerade gelesen als es im video war
@@captain_bow7672 hahaha krass
Kein neue Deutchen krieg bitte. Zwei kriege war genug
😂
@@menknurlan nederlands?
_America has left the chat_
Moin
Tschüss Amis
Prost Kameraden 🍻
**America has joined in spectator mode**
Lmfao this is an underrated comment.
Das "Streichholzschächtelchen" fehlte eindeutig.
meinst du nicht eher das tscheichische Streichholzschächtelchen
@NRO who let u out of mental prison?
Und Eichhörnchen
Even though though it is a long word, it is still less syllables than the English translation (small box of matches). Same with most the examples. German language is efficient. Saves on syllables and whitespace.
I think the word "Donaudampfschiffahrtskapitänskajüte" was missing
I'm always amazed at the speed at which his face expression switches from friendliness to seriousness, reminding me of Hans Landa so much.
Ah, english videos with the word "german" in it, a place where the comments are 99% german.
*ok was auch immer, es ist viel witziger wenn man deutsch ist*
Ich lege mein Handtuch auf diesen Kommentar das ist jetzt offiziell mein Kommentar
@@herobald6782 ich als weißsockiger Sandalenträger respektiere das Handtuch.
Es gehört nur dir, wenn das Handtuch darüber liegt!
Y de repente, un comentario salvaje en español aparece 😂
@@heri_bolanos holy fuck-
Always remember: English's roots are based in German. So if he knew he would notice those similarities and answer correctly: meister = master, Wald = woods, Sitz = sit
was about to say that
Yeah he might have not listened properly or did it on purpose. But with peeing, he might thought it could be a trap question (Fallfrage)
@@nowonmetube (Fangfrage) indeed, good point.
@Michal Arkadiusz Blaszczak where did you hear that? That's not true! Lol
Ever heard of Anglo Saxon (Angel-Sachsen). They are from Germany, and invaded England! You can even see it the language, old German is very similar to English "time" "knife" etc.!
@Michal Arkadiusz Blaszczak
Those who settled on the British isles still spoke a Western Germanic tongue though, close to Dutch and other low German dialects. Northern Germanic languages were further removed. Doesn't really matter today though, English is so heavily "soaked" with French that it's unintelligible anyway.
Waltz sagt irgendwas
Publikum: 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂👌👌👌👌
Das Publikum bekommt Anweisungen ..
Programmiertes Computer gelächter, das Publikum lacht nie so laut!
Ich musste lachen
9,5/10 Kommentar
(Ein paar Autisten-Smileys zu wenig)
Ich liebe die Stimme von dem. Aber irgendwie nur die deutsche. Da hat er einen besonderen Ausdruck.
Omg mein nachname is walz nur ohne das t hahah😂
I love German. It's wonderfully descriptive and expressive. When I was learning German and I had picked up some basic grammar and vocabulary I started to try and translate some of the German language songs that I liked. German songwriters seem to love using wordplay in ways that you really don't hear in English. Rammstein are big on this. My favorite song was "Der Weg" by Herbert Grönemeyer. It is a love song and farewell written for his deceased wife, who died of cancer. That song gave me such an appreciation for the subtleties and beauty of the German language.
I was actually so scared when i started learning german because of these words but then i realized words like these are not just only one word. There are a lot of words in one long word, just they dont bother separating them lol.
OMG would German don't be my mother language I would never start to learn German 😂😂 German ist a really hard lanuage 🇩🇪👋🏻
@@celineteloh4469 i am from Turkey and in turkey you take german as a mandatory class. They only teach a1 but i decided to become fluent because why not lol.
@@cansyoruk then have a Lot of fun Learning German. Do you know the App Duolingo its a very good App to learn different languages
Exactly. Instead of saying " the..... of the..... in the...." we just put everything together.
I had a pleasure learning Deutsch in uni years ago. I thought I was gonna have a hard time but I actually enjoyed learning it plus my German teacher was nice and patient. I hope he's doing well these days.
For all non-German speakers: You can theoretically put together as many words as you want to create a new long word. So, not all of our words are that long. xD
Wonder what would "pssst" mean in German
@@fulcrum2951 It's the same xD
@@fulcrum2951 It would be: Nein, jetzt hältst du die Schnauze!
It means: Ja ja du Arschloch!
Matze 94 HALT STOP, über sowas macht man keine Witze
You want long German words?
How about: Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
And what does that mean? 😂
@@TvojaMAMA77 It was a regulation. The meaning in english would be: Regulation on the Delegation of Authority Concerning Land Conveyance Permissions
Its funny how, when you know German that word makes complete sense and you can read it with no problem, tho I wanna see the reactions of other people...😂😂
LONGER LONGER LONGER!!! 😂😂😂
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz is also gorgeous
I love Christoph Waltz. He mastered his facial expressions
video with German in the title
Germans: "hippety hoppety your comment section is now our property"
Marcel Davis 1&1
@@kingkeshav4827 Überall und jeder Zeit
*yes*
@@walix0799 Ja
Dont forget the austrians, Waltz was born there. They speak german too. Fun: he do next time at bavarian Word quiz. Langauge of a German country inside federal republic of Germany.
Freistaat Bayern. The most other germans do not understand it.
*Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz*
_a 63-letter long title of a law regulating the labelling of beef_
SPACE FROGS! ♡
No. Etikettieren /= testing.
@@niklas9848 Aus welchem Video?
The labelling of beef
Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänskajütenschlüsselaufbewahrungskasten (78) :-)
As a German these words don’t even seem THAT long 😂
Heizölrückstoßabdämpfung. Every letter only appears once
Since you're german maybe you can tell me because I was soooo curious, is there a word for a person that looks pretty from behind but not from the front? I would love to know. Thanks
@@HugoPhantoon As a Native German, I wouldn´t say so...but I have also never heard of Waldeinsamkeit
That´s true..especially Sitzpinkler
@@HugoPhantoon I just googled it and apparently the Japanese have a word for that. "Bakkushan"
I love that even knowing a tiny bit of German helped figure out the chimney sweep one just because it had meister in it
"Waldeinsamkeit", as well as the other words, is quite rare, but it’s a truly beautiful word. It’s trying to describe something many people feel, but no one talks about...
Justus I wouldn’t say that “Sitzpinkler” is rarely used, it’s pretty common in my opinion.
It's really cool that that one word was created to express that particular feeling.
TheMandalorian 1 to 1 translation is Forrest loneliness
That's the reason, why i love the german language. Nothing can describe your feelings better than this language.
@Картофель Gibt es ein Sprichwort oder sowas dazu? Ich kenne das Wort Waldeinsamkeit nämlich nicht und habe noch nie davon gehört... Interessant, dass ich erst in einem US Video davon höre, anstatt hier in Deutschland :)
Wenn man Deutsch versteht, ist das Video wesentlich witziger😂
Genau :)
Wieso?
Woher weißt du das? :D
Du weist ja nich wie es is wenn man kein deutsch versteht
ja man
Aber echt!😂
Absolut random hier gelandet und plötzlich seh ich nur deutsche Kommentare 😂
Geht mir genau so.
Ja is so 😂
Hans Gockel me too
Hans Gockel same😂😂
Deswegen hinterlasse ich meinen Kommentar auf Ukrainisch: дідько, до чого файне відео!
It's very difficult to unsee Hans Landa in his mannerisms
Christoph Waltz:
Jimmy Fallon: 😂😂😂👌🏻😂👌🏻👌🏻👌🏻👌🏻
100 Subs without Vids? Well, like “Jimmy Fallon with each guest there”
100 Subs without Vids? True
He‘s just overreacting
Title: German
Germans at the comment section: *BLITZKRIEG*
Why does every comment in English also have to be by Germans? 😂🙈 How I can tell? Literal translations = preposition and false friends verbs everywhere 😂
@@miss_xenia_ english used to be my 2nd language but now im studying in germany and now i always mixed up my german grammar with the English one 😩😂
Wie auf einmal 1000 deutsche Kommentare unter einem Video aus den USA sind😂
Liegt wohl daran, weil die Deutsche oft Minderwertigkeitskomplexe haben und es dann mal "cool" finden, wenn im Ausland groß über deren z.B. Sprache gesprochen wird. Ist ja auch kein Wunder, wir leben zwar in einem der stärksten Länder der Welt überhaupt, die ganze Welt schrämt von Deutschland und deren Kultur, aber in den Medien und teilweise der Politik wird uns viel zu oft eingebläut, dass es uns ja doch nicht so gut geht. Der Wirtschaftsboom wird ja auch bald vorbei sein, die Straße sind alle zu grottenschlecht und, und, und. Dann sollten man eben vielleicht mal z.B. wie hier mal in die USA gehen, dann wird man auch schnell merken, in was für einem Schlaraffenland wir leben!
@@a.h.2460 Ja, es geht uns sehr, seht gut hier in Deutschland. Wenn da mal auf die Lage in anderen Ländern schaut stockt einem schon der Atem...
er is österreicher
Hihi wir sind überall.
Wir sind einfach überall auf TH-cam zu finden. Viele wahrscheinlich (so wie ich) aus dem einfachen Grund, dass deutsche Kommentarsektionen oft zum kotzen sind - oder zumindest hab ich das Pech und klicke fast nur auf deutsche Videos mit solchen Kommentaren.
Oder das ist unser geheimer Plan die Welt zu erobern: Überall zuhören, damit unser Staat alle Informationen bekommt um einen verheerenden politischen oder ökologischen Erstschlag zu setzen und die Welt so zu erobern ;)
Every moment Christoph Waltz is on screen is just such a pleasure
I‘m German and I think all the comments down here are plain cringe. Don’t bother reading.
Ok
Gangster
Ok, deine Wahl
Ich auch nicht, ich könnte es zwar, hab aber kein Bock drauf.
Nobody asked you to.
Just an English comment passing by.
Just joking. Hallo aus der Schweiz!
Benji.ch grüsse von drüber aus Deutschland ^^
Grüezi!
Made my day 😂 auf deutsch: hab mir in die Hose gepisst vor lachen 😂😂😂😂
Au vo Züri ?
@@MersonSteve Biz östlich devo
Ist echt deutlich lustiger wenn man sowohl Englisch als auch Deutsch kann!
Viele Grüße aus der Domstadt Leute!
Das Rheinland grüßt zurück. LG aus Bergisch Gladbach
Grüße aus dem kleinen Bonn im Süden xD
@@maxschwarz3905 Bonn... Bonn... Nie gehört 😉
Ist es bei Euch auch so bitter kalt?
@@maxschwarz3905 Grüsse zurück Nachbar !
Kölle 🎉
4:20 … “AND THERE’S AMPLE SCOPE” - - A CLASSY INSULT THAT WENT RIGHT OVER JIMMY’S LITTLE HEAD.
Favorite German word: Dingsbums.
Haha my favorite english word is thingamajig
Or Dingedings
@@cenlilith8308 bro that doesn't exist😂
@@cenlilith8308 it's *Dingens or Dingends
Foofer Bob dingsdabumsda
German language, difficult language: Because even the smallest mistake is enough to create a big problem:
Jetzt im Frühling hört man überall die Geräusche von Vögeln.
And...
Jetzt im Frühling hört man überall die Geräusche vom Vögeln.
The moment when you believe you are in total Waldeinsamkeit and suddenly hear the latter ;-)
Big ooof
Ooof
Or:
Sie ist gut zu Vögeln.
And:
Sie ist gut zu vögeln.
Know the difference!
Ja ja, wie ein einziger Buchstabendreher den ganzen Satz urinieren kann
Why does Christolph waltz seem like he is always playing his character on Inglorious basterds... lol
Hahaha so true 😂
I feel like the deadpan nature of Hans Landa was something Christoph didn't have to act 🤣
I thought the same, he's a legend xD
😂
maybe bcs he didn't played a character on inglorious basterds
Waltz is Austrian and has fun with American talkshows in very clever ways. I'm not sure if he lives here or not, but I'm always happy to see him in our (🇺🇸) media.
Jimmy was a great sport.
Christoph waltz is a genuis. The way he controlls the situation from the beginning on and just takes falons place is so respectfully dominant.
@@1w598 Captain Obvious
he is a power top for sure
Ганс Ландау!
Am I the only American here??
HAHA VERARSCHT, natürlich bin ich Deutscher
Haha
It seems so :) But I have to smile about myself as German.
Vielleicht bist du gar nicht Deutscher sondern Manuel Neuer!
Tay Fun reklamier arm
@@socceri4everzocktgames.59 Häh?
German in title:
Comment section: *Einigkeit und Recht und Freiheit intensifies*
Für das Deutsche Vaterland 😌
Wir sollten alle danach streben 😉
@@maryeckberger5758 brüderlich mit Herz und hand❤️✋
@ Falschw Strophe...
@@cla1 Einigkeit und Recht und Freiheit
English is a West Germanic language so you could guess which ones would be correct, not all words though. Dutch is the closest language to English while German is more closer to Dutch.
"Waldeinsamkeit" kann doch nicht mal ein deutscher erklären 🤣🤣
Hmmm... Einsam im Wald spazieren gehen, hätte ich spontan gesagt, aber während ich das hier tippe, sagt Herr Waltz bereits die Lösung....
FireworksandBalloons true 😂
Wie sehr?
"Waldeinsamkeit" ist ein Kunstwort, welches der Schriftsteller Ludwig Tieck für sein Kunstmärchen "Der blonde Eckbert" erschaffen hat.
Trotz des fragwürdigen Titels eine lesenswerte Novelle 😉
No, but you certainly can experience it!
Jeder Deutsche kennt es, ich sage diesen Satz täglich mindestens 15 Mal:
Der Bezirksschornsteinfegermeister, der allgemein als Sitzpinkler bekannt ist, verspürt auf seinem Arbeitsweg gern Waldeinsamkeit.
Totale Alltagsworte.
Hat ja keiner behauptet, dass das Alltagswörter sind. Nur, weil sie nicht oder kaum benutzt werden, heisst das nicht, dass es keine deutschen Wörter sind. Sitzpinkler war zumindest mal in Mode, daran kann ich mich noch gut erinnern. Den Bezirksschornsteinfegermeister wirst du vermutlich in irgendwelchen Protokollen finden - Beamtendeutsch halt. Und die Waldeinsamkeit ist heute nicht mehr so gefragt, war aber früher wichtiger Teil diverser Religionen:
de.wikipedia.org/wiki/Waldeinsamkeit
Morgan Black LOL 😝
@@nedflanders8317 die Bezirke gibt es immer noch, der Kunde kann den Schornsteinfeger nur für freie Tätigkeiten wechseln (kehren, messen, Gashausschau usw.)
Yeah ich kann mal Fachwissen einbringen.
Mein Vater ist im Berlin lustigerweise echt Bezirksschornsteinfegermeister, deswegen joa für den einen oder anderen schon n Alltagswort
Für Hauseigentümer ist Bezirksschornsteinfegermeister durchaus kein so unübliches Wort. Liest man mindestens einmal im Jahr - wenn die Rechnung kommt...
As someone who speaks German, those weren’t long at all. 😂
I also speak German. I can say Rindfleischettiketierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung
Dies ist offiziell das längste Wort im Duden. Da könnte man jetzt künstlich allerhand irgendwelche Wörter ranketten, aber das ist unsinnig.
@@drianhoxha5595 Erdbeermarmeladenglasaufschriftsklebedeckel
@@mikawolf8450, da geht noch was: Erdbeermarmeladenglasaufschriftsklebedeckelettiketierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые вещества.
The reason I love German Language : we have a word for everything and we can easily make new words by just putting words together
80% of the people in the comments: German people who are loving this video
The other 20%: Confused americans😂
More like~
15%: Confused Americans
The other 5%: Bilinguals trying to figure out what people are saying
(I’m British learning German)
I'm German and I have to say that I never used any of these words before😂
I never heard of the Word "Waldeinsamkeit" before😂
Die Stimme aus dem Nichts I couldn’t tell that your a German. Die Stimme aus dem nichts sounds very American, du rotzlöffel
@@timh6792 Genauer: Franke
Du Daml 😂
Im Czech and Im just enjoying this 😂
I know nothing about football nor do I care to find out.
I just like Christoph waltz 100x more
He said that about American football to be clear.
Yeah, that's me. I just have my Bama pride for my dad and grandma. I always just get the scores from my dad and do a silent happy dance. 😂😂😂👌
Being the sole French here, I feel a sudden urge to surrender
Here's your flag camarade 🏳
underrated comment
Please don't! 😁 It would be a pity to exchange French baguette or croissants against American white bread or German sourdough-rye-bread! And French wine is so MUCH better...😉😂😍. And the fuss about meals, and the cheese, ... no, please don't!❤
@Ttwo Dear Tito, between "Belgischer Brocken" and "Pumpernickel", "Seelen" and "Hörnchen" are huge differences. So which of the German bread varieties do you want me "not to insult"? 😂 It is a matter of taste. And French baguette and French Croissant (not the stuff they sell in Germany, the original stuff!) are delicious. Btw I'm German myself. But I don't want ANYBODY to feel small or endangered. That is why I made that - humorous - remark! Everybody, every nation, every cuisine has it's specialties. Let's enjoy that variety! Have a nice day!
Moi aussi, j'en suis MAIS je suis surtout là pour réviser mon allemand.
I'm not really a fan of the tonight show, but this was one of the funniest things I've ever seen.
Almost cried laughing.
Good show!
He’s from Europe.. How dare you asked him about so called “football”... Hahaha
He's clearly a butthurt Rams fan cmon now
Exactly, I'm from London the NFL is alien to me a 60min game that takes 2/3hrs to finish nah I'm good I play rugby that's some real shit
@Biggie Smalls football in all of the world is, what in the us of america called soccer.
I very much enjoy pointing out to Americans that the Superbowl (global viewership - 150 M) got a lower TV audience than the Women's Cricket World Cup Final between England and India (global audience 180 M).
Not to mention a drastically lower audience than any routine Manchester United match (typically 300 M, rising to 400 M if the game is an important one)
@@manningbartlett522 really? i did not know that. thank you for this nice one!
Legenden besagen, dass der Algorithmus das auch im Jahr 2021 in Deutschland vorschlagen wird
In der Tat stimmt das
Das sind nicht nur legenden
True!
Ja das stimmt
Jedes Jahr wieder
Für alle Nicht-Deutschsprachigen, die in den Kommentaren nichts verstehen. Wir haben ein neues Wort für euch:
#Kommentarsektionsspracheinsamkeit
Haha, das hat mir den Tag versüßt. :D
Du wendest dich auf Deutsch an Leute, die kein Deutsch verstehen?
Ist das ein Meta-Witz für Deutschsprachler?
*#Kommentarsektionsspracheneinsamkeit :)
Sektion ist hier ein Anglizismus. Es sollte durch "Bereich" ersetzt werden. Aber der Hashtag ist trotzdem ein nettes Kompositum (ja, das Wort hat eine lateinische Wurzel).
We need more words like that in english xD
Christoph Waltz is a extremly underrated actor, truely one of the greatest actors! Love him
I’m German, but this is the first time I’m hearing the word Waldeinsamkeit... Anyway, this is a real one:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
(Edit: This is the short version [not kidding] of the name of a legal bill from 1999. It has articles on the German and English language Wikipedia and means: beef labeling supervision duties delegation law)
Marmelademeister das wäre das richtige Wort gewesen
Lol please tell us what the translation is for that one 😂
@@schwesterleinfuchs Rindfleisch-etikettierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz
beef-label-supervising-task-transmitting-law
I'm german and I don't understand it. It is law-german / clerk-german. Normal people don't speak / use it. Only in official texts for laws and stuff...
And what does it mean? Woww its a looong word¡¡¡¡
Daa beste deutsche wort ist immer noch jägermeister
Petition for Christoph Waltz to read audiobooks in German *-* His pronounciation is soo great
Maybe because that is his native language? :D
Well yes, his pronunciation is great. He is German/Austrian
He's read one of Robert Musil's stories from Drei Frauen: th-cam.com/video/pDNkoLZCU_M/w-d-xo.html
@@krankerspast769 Maybe because he is a professional actor who received extensive training in elocution and has decades of experience?
It's not. I hate Austrian German.
Mein Lieblingswort: Einkommensteuerdurchführungsverordung. So German so beautiful
na Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
kann es toppen :D
@@Keule dies gibt es ja aber leider nichtmehr soviel ich weiß
@@Z0md1 oh ok :) man lernt nie aus - Danke :D
@@Keule ich bin mir nicht sicher, aber ich habe irgendwo gehört das es umbenannt oder abgeschafft wurde oder sowas. :)
@@Keule what about tschechisches Streichholzschächtelchen?
“Meister” is always a person.
Nobody:
Germans: GRUNDSTÜCKSVERKEHRSGENEHMIGUNGSZUSTÄNDIGKEITSÜBERTRAGUNGSVERORDNUNG
(That word actually exists)
Yusuke Maestro but not in caps ...
The nice part is as a german you will instantly know what it means even if its the first time.
@@newdarkneoss3985 nope
@@flortrupp then i am sorry that you cant read
@@newdarkneoss3985 also ich müsste googlen um rauszufinden was die entsprechende beamtendeutsche Verordnung bedeutet. Denn das erklärt sich nicht aus dem Titel. Das einzige was man ohne Vorwissen sicher weiß ist, dass es eine Verordnung ist und etwas mit Grundstücken zu tun hat. Die restlichen Worte lassen verschiedene Varianten zu wie genau die Grundstücke betroffen sind.
Me, a Dutch person who is being taught German in school: **christopher says the first two words** “wow I understood that “
**christopher says the last word**
“Never mind”
I can read Dutch cuz it's similar to english and german but cant understand a thing when I hear people speak it 😂
@@noasteinberger5415 dus je weet wat dit betekend😂
@@ambern3659 umm turns out I can only sometimes read Dutch... 😅
@@ambern3659 did u say "do you know what this means"? Or am I totally off
@@noasteinberger5415 yes👏🏻 bravo goed bezig😂
Nobody:
Germans: Hippity Hoppity this comment section is now my property
I think you meant...
LEBENSRAUM
OUR property. :)
Germanboyer
Well we have history with that ..
U know we have talent for conquering stuff lol
@@sketchy5085 oh no.. dont
Waltz is an amazing intelligent person besides being a very skilled actor. Whoever has worked with him is impressed not only by his skills but also by his intelligence and character.
Christoph Waltz instantly doing a better job hosting a show
Exactly what I thought the whole time.
Stimmt
He’s a natural dry humor type.
@@ExileOnDaytonStreet typical austrian humour. Love it 😄💜
A broom could do a better job hosting.
German in the title *exists*
Germans: UnSEr REicH
Phillip Amthor: SO gEnuG ScHABerNacK
😂
Me: why is nearly every YT comment a meaningless mini-dialogue?
F Bordewijk for the most likes you need to get a joke understood by everyone
@@checkcommentsfirst3335 The theory seems correct, but the joke isn't there.
Plot twist he's Austrian
Just an english comment passing by.
HAH, JUST KIDDING AGAIN! Hallo aus Deutschland. / Hello from Germany.
*aus Deutschland
Noooooooooo
Nicer Kommentar 😂😂😂
Нихуя не понял
Wtf, stop speaking german!
HAHAAA VERARSCHT
Waltz talk and act with that great (and a little bit scary) presence and sarcasm of Hans Landa, i can't look at him and think about any other character besides Landa.
Its funny how the Americans think that he is German because he speaks it...
Me as an Austrian: 👁👄👁
To be fair, in the few words he said in German I didn't notice any hint of an Austrian accent. Your comment made me look up where he was from (spoiler: Vienna, Austria). Edit: OK, now I know what to listen for, his "Meister" is Austrian.
He is born German
@@masch7432 are you sure about that? 100% sure? :D
Lahelandriel yes because I can read in Wikipedia
„Waltz was born in Vienna to a German father who applied for him to become a citizen of Germany after his birth.[40] He received Austrian citizenship in 2010, thus holding citizenships of both Austria and Germany, but considers his German passport a "legal, citizenship law banality"[3] despite the fact that he had not previously been able to vote in Austria's national elections. Asked whether he felt Viennese, he responded: "I was born in Vienna, grew up in Vienna, went to school in Vienna, graduated in Vienna, studied in Vienna, started acting in Vienna - and there would be a few further Viennese links. How much more Austrian do you want it?"[41]“
@@masch7432 so he says he is born in Vienna. And Vienna is where? :D
I love this man! He’s so witty and weird and that is amazingly attractive.
Best man 😍😍😎
Agreed, Christoph is awesome
You wear too much makeup stop hiding your face
I agree..he is a bit strange,but that just adds to his charm IMO 😊
Jemp Ski mind your own business
Germans: "I'm sorry I'm bad at English"
also germans: "you see, it's the experience of wandering alone in the forest and being overcome with a sense of woodland solitude"
😂😂😂
Yes but he's Austrian
@@vhschorizo5735 His mother is Austrian, but his father is German. He has held the German nationality for most of his life. The Austrian nationality only since 2010.
@@DanDanai1 He talks Austrian
@@vhschorizo5735 He uses both, Austrian and hochdeutsch….
th-cam.com/video/z-aSUEN-sXQ/w-d-xo.html
My favorite long German words that I remember from high school German classes: Sicherheitmaßnahmen, Jugendherbergsausweise, and Straßenbahnhaltestelle.
Wo blieb denn bloß :
" Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigskeitsübertragungsverordnung? 😂
Das bleibt in der Schule😂
You even missed some letters. "keit"
Luca Wolff
Rinderfleischüberprüfungsettekierungsgesetzveranstalter
@@jwdm05 das gibt es nicht mehr. Wurde 2017 gestrichen.
Rindfleischverpackungsettiketierungsverpackungsüberwachungsgesetzt
Waltz is einfach cool :)
Sarazar Aber sowas von :) Hallo Sarazar 🤙🏻 Grüße aus München
Wuhuuu Sarazar is auch hier 😎💪 grüße aus Ostösterreich
Sarazar moin auch hier aber mal relativ wenig Likes
waltz is mega :D macht immer spaß ihm zuzuschauen
Du hier? XD
Him: Bezirksschornsteinfegermeister
Them: Longer!
Me: Donaudampfschiffskapitänkajutenschlüßelloch
Them: Longer!
Me: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Longer
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Longer!
Gleisschotterbettungsreinigungsmaschinenbenutzungsanleitungsverleihdienst you‘re welcome
@@7ManuelRodriguez what the fuck is that
Die US Leute sind so leicht zu unterhalten. Irgendwie ist das süß 😆
The Germans have entered the chat.
Guten Tag!
@@DerHaferbreiter Das heißt "Grüß Gott". :'D
@@windtanzerin heißt es nicht. Nur in kleinen abgeschiedenen Orten wo der Regenbogen noch schwarz-weiß ist. 😂
I'm sorry, but the chat looked like France...
We entered like a blitz! ;-) (sorry, but it was SO obvious)
Did you watch the Super bowl?
- "Super what?"
Champions-League-Finale 2019 is the real big Final ;) 1st June Madrid.
Niemand interessiert sich über "football" bis auf euch amis
@@MobPsycho-lf4lc naja Fußball ist kindergarten guckst nen Italiener an er fällt weinend zu boden und verlangt das mama mit dem nudelholz den bösen typen verhaut
@@kidosou13 Deshalb trägt man beim football so viel Schutz
@@mustafafener33 Deshalb ist Rugby spannender :p
In Germany we say: Deutsche Sprache, schwere Sprache.
Deutsch ist leicht, hat immer mein Deutschlehrer gesagt. Stimmt das nicht?
Stefan Nilsson doch, normalerweise schon.
@@stefannilsson364 Naja, es gibt überwiegend viele Sprachen die eindeutig einfacher sind als Deutsch. Zum Beispiel die Englische Sprache hat keine 3 verschiedene Artikeln und ich kenne mehrere Sprachen die dies auch nicht haben.
...and I think that's beautiful.
😂
Ich komme aus Tschechien. Und ich kann Deutsch reden 🤷🏼♀️😀 also i dont know 😂
Well, the longest German word used to be „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“, however, this is not used anymore, right now it is officially „Aufmerksamkeitsdefizithyperaktivitätsstörung“ in the Duden (the official collection of German words). So Christoph‘s examples are not long at all…