I noticed Heidi is so much different in german television. In the states she is speaking with such a high voice and tries to be super lovely and funy while in germany she always looks super strict and barely even smiles.
FYI: in order to be able to pronounce english words without having a thick german accent you actually have to speak a little higher :) I know this because A) I am american/german and B) I studied english literature culture and language as a whole in Germany. Germans just use the lower voice register. Anyways don’t you think that it’s okay to adjust a little? I mean you don’t talk to your grandma the way you would talk to your boyfriend right? If Germans like to see uptight and unhappy Heidi they should - Business is business
@@Celine-gk3jui am german myself but this was not my point. I found not only her way of speaking different in both countries, it is actually more her unnatural behaviour. She is like a Chamaleon and it's not meant as a compliment.
@Nela Zela yes like I said, business is business. You don’t tell your grandma to shut up from time to time do you? Americans are typically more outgoing and friendly. I think it’s actually natural for her to try and adjust if she wants to keep being successful over there no?
@@Celine-gk3ju your statement really surprised me. I was brought up in Germany by british parents so I speak both languages more or less fluently. And I would say my german speaking voice is higher than my english speaking voice as you have to speak more with the tip of your tounge when speaking german which raises my voice automatically.
Waschbrettbauch is literally a washboardstomach. Just like the washboards mostly women used to have before the washing mashing. Splitterfasernackt i have absolutely no translation for. A Splitter literally is a splinter. Faser is like fibre. And Nackt is just naked. Whoever came up with "splinterfibrenaked" must have been really drunk. And a Backpfeiffengesicht is just, i would say, a darn ugly face you just wanna slap. A Backpfeiffe is a slap with the bare hand in the face. It's just like the german version of "puchface". Hope i could help a little bit
@@bexmonsta But we also need the literal translation for Backpfeife. "Back" is short for "Backe" what means cheek in english and "pfeife" would be whistle, so cheekwhistle or completed with "gesicht" cheekwhistleface.
The term "splitterfasernackt" is a contamination of the terms "splitternackt" and "fasernackt", which have been used at least since the mid ages to refer to a felled tree, that has been freed from it's sapwood (Splintholz/Splitterholz), which is the soft, moist wood between the bark and the heartwood. The latter being preferred for woodwork.
@@bexmonsta I would rather discribe Splitterfasernackt as entire fibre(less) naked. Add: Backpfeife means slap with flat hand in face (more on the cheek), Gesicht simply means face. waschbrettbauch already mentioned correctly. In USA you would say: sixpack. Which we used to say either.
My top 5 favorite german words are: 5. Wochenstundenentlastungsbereinigungsverordnung 4. Arzneimittelversorgungswirtschaftlichkeitsgesetz 3. Straßenentwässerungsinvestitionskostenschuldendienstumlage 2. Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung 1. Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
It depends. Heidi uses the words splitterfasernackt and Backpfeifengesicht almost every day. Christoph Waltz, on the other hand, is often in the woods.
@@alexnalli422 it is an uncommon word. Havn't heard anyone ever say it. It's also a word older folks use. And in case you are lonely in the woods.... You don't speak to others. Waltz is austrian not german and in his youth he sang songs for the elderly. His grasp on the language is a bit outdated.
Ich hab den Typen splitterfasernackt gesehen und kann Dir sagen: der hat definitiv einen Waschbrettbauch! Aber leider halt auch ein Backpfeifengesicht...
But crazy how she does it right ? I don’t even hear any German accent when she talks in English damn Aber wie gut sie nicht ist oder ? Ich höre da null Akzent bei ihr krass
next time she should give the literal explanation of the words as well. thats when the actual fun begins. like, waschbrettbauch literally means something like washboard stomach.
@@maxima_lmh ja ich bin selber deutsch, aber warum ist es für jemand was besonderes, wenn sie englisch spricht?😂 das ist jetzt echt nichts besonderes. Versteh nicht, wo das so weird sein soll
Ich hab einen. Und er ist all den Hype Wert. Ich hab mal zum Geburtstag einen Gutschein bekommen und der Eierschalensollbruchstellenverursacher war das einzige im Laden für unter 100 Euronen. Der Eierschalensollbruchstellenverursacher ist aus Stahl und man stellt ihn auf das Ei und dann lässt man eine Art Pendel auf das Ei fallen. Die Einerschale erhält mehrere Risse nach dem Knall, den alle Mitbewohner aus dem Bett fallen lässt. Schälen muss man das Ei zwar komplett selbst, aber die Aufmerksamkeit, den der Eierschalensollbruchstellenverursacher-Benutzer erhält macht den Mehrwert des Eierschalensollbruchsrellenverursacher einfach aus.
Other countries really love Heidi Klum and us Germans have several reasons to kinda mock her for (not meant as hate, the German media does so too) We Germans always forget that she was actually a successful supermodel and a judge on AGT
Weil sie unauthentisch ist und man in den USA halt mehr Wert auf Show und Tamtam legt als hier. Kulturelle Unterschiede halt. Ist aber doch gut für Heidi, dass sie mit ihrer Art in den USA so gut ankommt.
Jetzt kommt wieder die „I am German and ….“ Fraktion und versucht dem Amerikaner die deutsche Kultur näher zu bringen. Das Problem ist jedoch, dass fast alle in den Kommentaren Deutsche sind 😂😂😂
Gotta love the German language and all its compound words that make up insanely long words, yet they're completely legit words. And Heidi looks ever so gorgeous! 😍😍
Just as in Dutch: Hottentottententententoonstelling. A display of the tents the Hottentots (or Khoikhoi) used to live in. Though this is probably used a bit less than järnvägsstationen.
In Germany we use words like Lego bricks. Splitterfasernackt doesn't really mean naked it is more like butt ass naked. But instead of using the three words sperate we combine them. Just like Legos.
She did say "totally naked" and that is quite a good description considering this is American TV, and she can't use certain vulgar words, like Steve Harvey or Dave Chappelle.
Video Titel enthält „german“ alle deutsche: 👁👄👁 Video title contains "german" all german: 👁👄👁 Naja okay, ich liebe als deutsche sowieso alle Amerikanischen Sendungen, da ist es egal, ob da deutsche zu Gast sind ich mache immer 👁👄👁
Those were three good picks that truly exist and are common in the German slang. It amazes me everytime that Americans can't repeat a word they literally heard a second before and can see on the screen 😄
For all of my english speaking friends, here are the literal translations: Waschbrettbauch - Washboardbelly -> sixpack Splitterfasernackt - splinter fiber naked -> totaly naked Backpfeifengesicht - "slap in the face" face It's actually not that difficult, if you look at the words, many things are very similar.
As a german I find it fascinating how english people pronounce our language. It sounds so cute, I could listen to it all day because it never gets less interesting.
Waschbrettbauch find ich jetzt nicht so unüblich. Und splitterfasernackt kann man schon auch mal hören. Das sind auch keine gekünstelt langen Komposita, sondern tatsächliche Wörter.
0:40 Vitlöksbröd?? 🇸🇪 ... Oh, now I know. it's the exakt same thing in Swedish: *tvättbräda* 😆 1:35 Spritt språngande naken = totally naked • Third one: We have no single such word, I think 🤔🇸🇪
Jimmy's good with his German knowledge/ guessing! 🙌🏼😄🙌🏼 This was fun! It'd be great to see it with other celebrities and their different languages! 🙌🏼🙌🏼🙌🏼
Next time, you could use: „Donauschifffahrtskapitän“ or „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“ or „Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung“. An easy one could be „Haushaltsgegenstand“😂
Agreed. Medicine does not help understanding when it uses such terminology, but maybe it was easier to have that term whenever it was created, if English was not then as popular as it is now?
Honestly her ,, İ'm a German girl in America" - act is bewildering to me as a German woman in Germany. How she overpronounces the words like no German would pisses me off. 😂
@@sizzyw5034 she's also like this in German TV xD I just think if she's appearing in US TV it's more visible. I don't believe she knows how a human being acts anymore. 😂
I would watch a whole show just of Heidi. She has such a sparkling personality, she is obviously beautiful and she is down to earth. I love her on AGT and how she interacts with the contestants and with the Evil Judges Howie and Simon....hahahaha. What a great lady. It's hard to remember she is a mother of 4 children. Her oldest girl is just beginning her modelling career and she is as beautiful as her Mom.
I'm German and when I first heard Backpfeifengesicht I didn't really know what she meant. But the devilish laugh was too funny, she really enjoyed that game haha
Eigentlich bin ich Brite/Französin, lerne aber seit ein paar Jahren Deutsch. Ich liebe die Sprache, aber es ist so schwer! Diese Worte zu sehen, war eine Herausforderung
Die ersten beiden Wörter waren eine gute Auswahl, werden auch alltäglich benutzt. Das Schimpfwort ist ein bisschen böse und ist auch eher altmodisch. Man sagt eher Blödmann, Armleuchter, Dödel, Depp, Lutscher, Arsch, Halodri was alles nicht so hart klingt. Für Frauen Tussi, Trulla, Prinzessin, Amsel usw.
Video was „german“ im Titel enthält: „So, die Kommentarsektion gehört jetzt den Deutschen“ 🤣 da braucht man gar nicht mehr auf Englisch zu schreiben
Dein Name, dein Profielbild...einfach per-fekt
Oh Gott bist du unlustig...
Stimmt
@@flozirkus7618 Du bist viel schlimmer
Hahaha stimmt 😂😂
Wir Deutschen sind doch hier in den Kommentaren für uns. Auf Englisch zu schreiben, ist die Mühe also nicht wert.
Ja stimmt haha
Stimmt😂😂😂😂😂
Genau 😅
LOL
Bzw „LLA“ - Lache laut auf
Genau 😂👍
I noticed Heidi is so much different in german television. In the states she is speaking with such a high voice and tries to be super lovely and funy while in germany she always looks super strict and barely even smiles.
Exactly , I find her boring on the German TV.
FYI: in order to be able to pronounce english words without having a thick german accent you actually have to speak a little higher :) I know this because A) I am american/german and B) I studied english literature culture and language as a whole in Germany. Germans just use the lower voice register.
Anyways don’t you think that it’s okay to adjust a little? I mean you don’t talk to your grandma the way you would talk to your boyfriend right? If Germans like to see uptight and unhappy Heidi they should - Business is business
@@Celine-gk3jui am german myself but this was not my point. I found not only her way of speaking different in both countries, it is actually more her unnatural behaviour. She is like a Chamaleon and it's not meant as a compliment.
@Nela Zela yes like I said, business is business. You don’t tell your grandma to shut up from time to time do you?
Americans are typically more outgoing and friendly. I think it’s actually natural for her to try and adjust if she wants to keep being successful over there no?
@@Celine-gk3ju your statement really surprised me. I was brought up in Germany by british parents so I speak both languages more or less fluently. And I would say my german speaking voice is higher than my english speaking voice as you have to speak more with the tip of your tounge when speaking german which raises my voice automatically.
I'm German and I love how Americans pronounce our words😁
@Richy J Movies What does RASIST mean? That word doesn't exist in English or German.
@@alexnalli422 sollte bestimmt "rasiert" werden... 😁 Verkackter Filter.
I'm American and I love how Germans try to speak
I dont get the replies
@@myro9380 that sux for u
I wish she explained the literal translation of the words bc that's where the fun actually begins
Waschbrettbauch is literally a washboardstomach. Just like the washboards mostly women used to have before the washing mashing.
Splitterfasernackt i have absolutely no translation for. A Splitter literally is a splinter. Faser is like fibre. And Nackt is just naked. Whoever came up with "splinterfibrenaked" must have been really drunk.
And a Backpfeiffengesicht is just, i would say, a darn ugly face you just wanna slap. A Backpfeiffe is a slap with the bare hand in the face. It's just like the german version of "puchface".
Hope i could help a little bit
@@bexmonsta But we also need the literal translation for Backpfeife. "Back" is short for "Backe" what means cheek in english and "pfeife" would be whistle, so cheekwhistle or completed with "gesicht" cheekwhistleface.
The term "splitterfasernackt" is a contamination of the terms "splitternackt" and "fasernackt", which have been used at least since the mid ages to refer to a felled tree, that has been freed from it's sapwood (Splintholz/Splitterholz), which is the soft, moist wood between the bark and the heartwood. The latter being preferred for woodwork.
@@bexmonsta I would rather discribe Splitterfasernackt as entire fibre(less) naked. Add: Backpfeife means slap with flat hand in face (more on the cheek), Gesicht simply means face. waschbrettbauch already mentioned correctly. In USA you would say: sixpack. Which we used to say either.
Jede einzelne Person hier ist Deutsch
My top 5 favorite german words are:
5. Wochenstundenentlastungsbereinigungsverordnung
4. Arzneimittelversorgungswirtschaftlichkeitsgesetz
3. Straßenentwässerungsinvestitionskostenschuldendienstumlage
2. Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
1. Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
I'm German but if someone asked me to translate this to English I wouldn't know cause at the end of the word I already forgot how it started haha
Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung
@@17Hamlet30 that's Austrian...
these words are epic 😂😂
Solche Wörter gibts auch nur hier in Deutschland
In Germany we don't say "I don't care", we say "Das ist mir Wurst", which rougly translates as "This is sausage to me". I think that's beautiful. 🤓
Sounds like a Great Language!!😂
@@bambimitdrip9815 IT IS....
Ist mir egal.
In Dutch we say "Dat zal me een worst wezen", which translates to "That will be a sausage to me" :)
Bruh I never thought of this but it‘s true😂I think from now on I‘ll say this is sausage to me instead of I don’t care🤣
I love that her words could actually be used almost every day not like Waldeinsamkeit 😄😄
It depends. Heidi uses the words splitterfasernackt and Backpfeifengesicht almost every day. Christoph Waltz, on the other hand, is often in the woods.
@@alexnalli422 but in general, those words are more used. Excluding the backpfeifengesicht
What? You don't use Waldeinsamkeit every day?
@@alexnalli422 it is an uncommon word. Havn't heard anyone ever say it. It's also a word older folks use. And in case you are lonely in the woods.... You don't speak to others.
Waltz is austrian not german and in his youth he sang songs for the elderly. His grasp on the language is a bit outdated.
Ich hab den Typen splitterfasernackt gesehen und kann Dir sagen: der hat definitiv einen Waschbrettbauch! Aber leider halt auch ein Backpfeifengesicht...
My date: Use it in a sentence?
Me: I can't wait to get you splitterfasernackt!
Her answer: Suddenly you've got a Backpfeifengesicht!
🤣
HAAHHAAH
🤣🤣🤣
HAHAHAHAHAG
It’s so weird for me, seeing her when she speaks English cuz I only know her speaking German 😂
Yes i am to
In GNTM spricht sie doch auch englisch (also unter anderem) 😂
But crazy how she does it right ? I don’t even hear any German accent when she talks in English damn
Aber wie gut sie nicht ist oder ? Ich höre da null Akzent bei ihr krass
@@yani8046 yeah true
@@yani8046 Because she lived a long time in America, and her daughter was born there so she has to speak English with ber
next time she should give the literal explanation of the words as well. thats when the actual fun begins. like, waschbrettbauch literally means something like washboard stomach.
True. And "Backpfeifengesicht" would translate to something like cheekwhistle face. Cheekwhistle being the poetic expression for slap.
What is the Sound of one Hand clapping?
washboardbelly, I'd suppose, "stomach" would actually be "Magen"
You could also say "belly" instead of "stomach"
Waschbrettbauch is an expression for a six-pack. It basically means your abs look and feel like a washboard😉
Seeing the world GERMAN in the title, every German be like “Hippity hoppity, this is now German property” 🇩🇪😂
Nein, eigentlich nicht. So denken die wenigsten Deutschen.
Wir Deutschen haben es nicht nötig, etwas als unser zu deklarieren, was rein rechtlich schon unseres ist. Deswegen machen wir auch kein Tamtam darum.
Tradition will gepflegt werden hippity hoppity 🤷🤣
I‘m german and: „NO!“ 🤷♀️
What is more German than that are the defensive comments 😀
This game should’ve been going for at least 15 mins
The game is to easy
But not with Heidi Klum😅
Jimmy was annoyed for some reason.
As a Native German speaker, it is so weird to hear Heidi speak English :D
Why is this weird for you?
@@pearlflash4795 bc we mostly see her on German tv where she speaks German
@@maxima_lmh ja ich bin selber deutsch, aber warum ist es für jemand was besonderes, wenn sie englisch spricht?😂 das ist jetzt echt nichts besonderes. Versteh nicht, wo das so weird sein soll
The German vocabulary is awesome
We even have a word that's called "verschlimmbessern".Meaning: You're trying to fix something,but instead you make it worse😂
Yeah, we really have a looooooot of words for everything =D.
@@Dany0926 we are masters🤣
@@jenniferd.9817 i'm German and I literally never heard of that word lmao where are you from like from which area
@@nhannah8009 Süddeutschland😁
She is even creepier as in german television.
Totally not creepy
@@b-meaker99 i think we here in germany got a closer look to her, u ever watched Heidi Klum presents Germanys next Top Model. She is a creep.
Ich mag sie überhaupt nicht und wenn das Video länger wäre hätte ich weitergeschaltet
OMG! My thoughts exactly! She is SO CREEPY!
@@666FiliusDiaboli666 I don’t like her either. Another German.
Another fantastic german word: "Eierschalensollbruchstellenverursacher" 😆
Ich hab einen. Und er ist all den Hype Wert. Ich hab mal zum Geburtstag einen Gutschein bekommen und der Eierschalensollbruchstellenverursacher war das einzige im Laden für unter 100 Euronen. Der Eierschalensollbruchstellenverursacher ist aus Stahl und man stellt ihn auf das Ei und dann lässt man eine Art Pendel auf das Ei fallen. Die Einerschale erhält mehrere Risse nach dem Knall, den alle Mitbewohner aus dem Bett fallen lässt. Schälen muss man das Ei zwar komplett selbst, aber die Aufmerksamkeit, den der Eierschalensollbruchstellenverursacher-Benutzer erhält macht den Mehrwert des Eierschalensollbruchsrellenverursacher einfach aus.
@@cinemaatrium3863 schreib kein Roman Digga keiner liest das.
Alter noch nie gehört
Ich hab's gelesen. Find's toll. 😊
Ich hab auch einen :)
Heutzutage laufen echt viele Backpfeifengesichter rum 😂
Voll und ohne Maske sind sie Splitterfasernackt 😅😅
Ja 😂
Sowohl Heidi als auch Jimmy sind Backpfeifengesichter!
Other countries really love Heidi Klum and us Germans have several reasons to kinda mock her for (not meant as hate, the German media does so too) We Germans always forget that she was actually a successful supermodel and a judge on AGT
No, we don't forget.
to be fair, no one in germany cares about agt
Weil sie unauthentisch ist und man in den USA halt mehr Wert auf Show und Tamtam legt als hier. Kulturelle Unterschiede halt. Ist aber doch gut für Heidi, dass sie mit ihrer Art in den USA so gut ankommt.
A lot of people in Germany dislike her for how she treats the girls in her show "Germany's next Topmodel".
And Project Runway.....
Jetzt kommt wieder die „I am German and ….“ Fraktion und versucht dem Amerikaner die deutsche Kultur näher zu bringen. Das Problem ist jedoch, dass fast alle in den Kommentaren Deutsche sind 😂😂😂
HAHAHAHA NHHH
haha voll erwischt :D
Gotta love the German language and all its compound words that make up insanely long words, yet they're completely legit words. And Heidi looks ever so gorgeous! 😍😍
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - longest legit German word
@@OneViolentGentleman what does it mean?
@@waynelpop1 the really long stuff seems to always come from bureaucracy or medicine. This one is the beef labeling supervision assignment law.
@@OneViolentGentleman don't forget the telekommunikationsüberwachungsgesetz. 😉
@@OneViolentGentleman thx for reply.
So much better when your German 😂
Swedish is similar to German in that we string several words into one. Simple example: järnvägsstationen = the railway station.
Just as in Dutch: Hottentottententententoonstelling. A display of the tents the Hottentots (or Khoikhoi) used to live in. Though this is probably used a bit less than järnvägsstationen.
@@idde4345 nobody ever uses that word
th-cam.com/video/nyTcC1yeQ6k/w-d-xo.html
Jorgen dahl
I guess that's because they are all Germanic in origin (Dutch too).
en.m.wikipedia.org/wiki/Germanic_languages
In Germany we use words like Lego bricks. Splitterfasernackt doesn't really mean naked it is more like butt ass naked. But instead of using the three words sperate we combine them. Just like Legos.
She did say "totally naked" and that is quite a good description considering this is American TV, and she can't use certain vulgar words, like Steve Harvey or Dave Chappelle.
"Totally naked" is exactly what it means.
Es gibt keine Mehrzahl von Lego. Lego ist Lego und ich habe auch in Deutschland noch niemanden Legos sagen hören ;-)
@@lianevoelker9845 bei uns nicht. Amerikaner sagen “play with your Legos“
@@lianevoelker9845 Ich schon. "Räum mal deine Legos da weg!" Doch, habe ich als Kind oft gehört.
I love her repeating the words as if that would help at all 🤣🤣
Video Titel enthält „german“ alle deutsche: 👁👄👁
Video title contains "german" all german: 👁👄👁
Naja okay, ich liebe als deutsche sowieso alle Amerikanischen Sendungen, da ist es egal, ob da deutsche zu Gast sind ich mache immer 👁👄👁
Kann ich unterschreiben ✔️
Was ein dämlicher Kommentar!
I’m an Austrian (we speak german too) and i loved it
It’s every time interesting what American people think what the meaning is and so yeah
I like the way Heidi is picking on him, to get the answer, and try to anoy him ;-) Funny and cute
ich-bin-durchaus-begeistert!
Fun fact, the German word for turtle is "Schildkröte", which roughly translates into "toad with a shield" 😀
Meanwhile in Austria: Oachkatzlschwoaf
😂😂😂😂😂😂😂😂
Und "pudlnockad" 😂
As a german, i absolutely love that 😂. She kinda gave the answer for the second word. She said "what is it gonna be" like "be" for B xD.
I noticed that too 😂
True that.
I can't believe you guys have a word for "face I'd like to slap", that's bizzare 😂
The Video has "German" in the title
The Germans: "Hippity happily this comment section is now our propity"
Those were three good picks that truly exist and are common in the German slang. It amazes me everytime that Americans can't repeat a word they literally heard a second before and can see on the screen 😄
I believe Jimmy was a German in his past live 😂 he was so good
For all of my english speaking friends, here are the literal translations:
Waschbrettbauch - Washboardbelly -> sixpack
Splitterfasernackt - splinter fiber naked -> totaly naked
Backpfeifengesicht - "slap in the face" face
It's actually not that difficult, if you look at the words, many things are very similar.
As a german I find it fascinating how english people pronounce our language. It sounds so cute, I could listen to it all day because it never gets less interesting.
Wie wäre es mit "Altbaucharme" oder "Zwergelstern"?
I loved Christoph Waltz' edition better
#Bezirksschornsteinfegermeister
"Verschlimmbessern" find ich besser😉
Christoph Waltz's war definitiv besser.
Hab gerade Alt-Bauch-Arme gelesen und mich gefragt, was das sein soll 🙈😂
@@Hannahboeh Haha, ich auch 😂
Was soll denn bitte Zwergelstern sein?! Das Wort gibt es nicht
Actually well chosen words.
What made this so awesome was how she pronounced the words and her adorable smile haha.
Jimmy was very good, but Heidi is very funny and gorgeous:).
I think soo too. He is super funny
th-cam.com/video/nyTcC1yeQ6k/w-d-xo.html
I'm German and these words are so rarely used it's so funny
But we should include "Backpfeifengesicht" more! This word is amazing!
Kommt bisschen auf das Milieu und die Region an. Als Sozpäd habe ich in der Schule viele Kids das Wort Backpfeifengesicht benutzen hören.
Waschbrettbauch find ich jetzt nicht so unüblich. Und splitterfasernackt kann man schon auch mal hören. Das sind auch keine gekünstelt langen Komposita, sondern tatsächliche Wörter.
Backpfeifengesicht kommt mir altmodisch vor, ich kenne aber Hackfresse und Ars**gesicht 😮
I'm from Sweden and I think German sounds so cool!
I'm from Switzerland and I think Swedish sounds so cool! And Americans often mix our countries up - I have no idea why 🤷🏼♀️😄
0:40 Vitlöksbröd?? 🇸🇪 ... Oh, now I know. it's the exakt same thing in Swedish: *tvättbräda* 😆
1:35 Spritt språngande naken = totally naked
• Third one: We have no single such word, I think 🤔🇸🇪
As a German learning Norwegian, I've noticed there's an incredible amount of words, that are similar.
I was not expecting it.
Your swedish is very good .... What means knullar ?
Jimmy's good with his German knowledge/ guessing! 🙌🏼😄🙌🏼
This was fun! It'd be great to see it with other celebrities and their different languages! 🙌🏼🙌🏼🙌🏼
He did that with Christoph Waltz and it really a mess : only one word right (but his words were not the most often used).
More from this German words quiz with Jimmy
The fact he thought the word sounds like slapping someone and he was right...
As an Dutch person I understand parts of the word!
Gesicht en naakt...
These videos are the proof that I‘m actually kinda proud to be german sometimes lmao
You should’ve had Flula Borg on there too. I think Heidi and Flula would’ve been great!!
Ok, bei der Auswahl der Begriffe hat also Tom neben ihr im Bett gelegen. ;D
🤣🤣
😹😹😹 es könnte richtig sein…
Vergiftetes Kompliment 😅
My trick is looking at the last part of the word, I think that's the important part
💯
I love Tom Hank's "Eisenhüttenstadt" 😂😂😂
Guy’s you have to do this more often!! 😂
Easy since I am Afrikaans. Words almost sound the same. Nackt=naakt=naked, gesicht=gesig=face
As a former fan of her husband, I’d like to see him playing this 😂
But her husband is german? Doesn't make sense :)
@@anaistouraeva7073 If he plays with Jimmy or someone else, it does 😏
Next time, you could use: „Donauschifffahrtskapitän“ or „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“ or „Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung“. An easy one could be „Haushaltsgegenstand“😂
Wäre interissant ! 🤣😂🤣
IDK, between this and the Melissa McCarthy Alexa game, I'm feeling like they're running out of material. We need more live guests and live games.
To tell script written true stories? This is a live game.
Heidi and Jimmy great TV couple. Tolle Wörter die Du ausgesucht hast liebe Heidi!!!
Es ist so lustig wenn man die Wörter versteht und weiß was sie bedeuten 😂😂😂
Ich bin sicher, kein Amerikaner kann "Eichhörnchen" sagen.. 😂😂🤣
Oh das können auch viele deutsche nicht 😅😅
As a German, I can say that he passed the naturalization test 😂
Ja Heidi vor noch ein Tor 🤣🤣🤣I love stuff like this so much. Herrlich echt
Word 2, answer A is actually a word in English: borborygmus.
Also, Heidi is so charmingly sweet.
Isn’t “stomach rumble” easier?
th-cam.com/video/nyTcC1yeQ6k/w-d-xo.html
Agreed. Medicine does not help understanding when it uses such terminology, but maybe it was easier to have that term whenever it was created, if English was not then as popular as it is now?
Or. That could be a convention from using like Latin for medical terms because it was more universal.
Jimmy definitely knew the answers this time..Notice how Heidi was reading from "Tonight show" cards? On the contrary, Christoph brought his own cards.
I love how expressive you can be in German
honestly I think it's kinda horrifying how Heidi Klum looks into the camera.
Thank you I thought I was the only one. Especially when she's leaning in to said camera and repeats the words smiling....😂
Honestly her ,, İ'm a German girl in America" - act is bewildering to me as a German woman in Germany. How she overpronounces the words like no German would pisses me off. 😂
@@sizzyw5034 she's also like this in German TV xD I just think if she's appearing in US TV it's more visible. I don't believe she knows how a human being acts anymore. 😂
I would watch a whole show just of Heidi. She has such a sparkling personality, she is obviously beautiful and she is down to earth. I love her on AGT and how she interacts with the contestants and with the Evil Judges Howie and Simon....hahahaha. What a great lady. It's hard to remember she is a mother of 4 children. Her oldest girl is just beginning her modelling career and she is as beautiful as her Mom.
You should watch Germany's next top model then, it's in German though and people make fun of her saying hallo meeeedels (girls)
Her daughter is half Italian, the father is sports manager Flavio Briatore.
Watching people trying to pronounce German words as a German is HILARIOUS💀
I am part English part German, this was so funny to watch
Germans after reading "german" in the title: Ein Volk, ein Reich, unser Kommentarbereich
.. now pc: eine Bevölkerung, ein Staatsgebiet, Wir wollen natürlich was dazu schreiben 😅
Love this! I'm actually part German through my late father so this was a great treat!
But he guessed well, greetings from Germany
I always wonder what german would sound like to foreigns hahah😂
sounds strict
or straight?
Diese Kommentarsektion ist nun Eigentum der Bundesrepublik Deutschland.
Well done Jimmy!!💕💕🍀🍀
I love the way she laughed.
After living in Berlin for 3 years now, I can confirm that I have never heard anyone using these words 😅
People do use Splitterfasernackt
These are pretty common words and I‘am german
Germans dont say these words to a foreigner cause they were too difficult to understand, it's slang. 🤓
I'm German and when I first heard Backpfeifengesicht I didn't really know what she meant. But the devilish laugh was too funny, she really enjoyed that game haha
Love you Jimmie
Splitterfasernackt I’m gonna start saying that one lol Heidi Klum taught me a cool new German word to say lol 😂
HUGE FAN FROM SERBIA 🇷🇸
2:52
Heidi Klum:Paaaammm
The People:🤯😳🤪
I love her energy
Eigentlich bin ich Brite/Französin, lerne aber seit ein paar Jahren Deutsch. Ich liebe die Sprache, aber es ist so schwer! Diese Worte zu sehen, war eine Herausforderung
Die ersten beiden Wörter waren eine gute Auswahl, werden auch alltäglich benutzt. Das Schimpfwort ist ein bisschen böse und ist auch eher altmodisch. Man sagt eher Blödmann, Armleuchter, Dödel, Depp, Lutscher, Arsch, Halodri was alles nicht so hart klingt. Für Frauen Tussi, Trulla, Prinzessin, Amsel usw.
I'm German and I've never heard the third word before
Living under a rock? Bro jeder benutzt das haha
Wat? Man sagt anderswo vll. noch Ohrfeigengesicht aber ernsthaft, ist ein voll gängiges Wort.
Splitterfasernackt oder waschbrettbauch hast Du nicht gehört, Schwachsinn. Ernsthaft das backpfeifengesicht ok. Aber die anderen beiden sind gängig.
@@pinkhope84 deswegen auch die Spezifizierung "THIRD word", lesen muss man schon können
Ich glaub ich bekomme Albträume von Heidis Gesicht hahahhahahahhaha ist aber lustig 😝 ihr Gesicht gruselig hahahhahahahahah
Love your content! Stay safe everyone ❤️❤️
Hahahah soo cute he try to say Backpfeifengesicht🤣👍🏻🤣🤣
Herrlich, Heidi :D Ich liebe es. (English: Wonderful, Heidi :D I love it.)
why did i think it was Gwyneth Paltrow in the thumbnail... ☠️
0:32 That german laugh haha
I was wrong in every question. Jimmy was right every question! How can he??? 🤣🤣🤣
The words are to easy
Love her! She's hilarious
I have Swiss🇨🇭family and they speak fluent (Swiss) German and I’m currently learning more German this is hilarious and very helpful !!😅😅
I wonder if a Swiss would understand these words bc they originate from Northern Germany. (same other way round, no German knows Siach e.g.)
Heidi grew up in Bergisch Gladbach near Köln (Cologne) - and certainly knows also the local dialect 'Kölsch' (there are tons of songs bc of Carnival)
Early and both heidi and jimmy looks so good😍
I got 2 out 3 just guessing. Missed the last one
Is quatsch, dass Jimmy alle drei richtig hat. Merkste selber die Qualität bei ihm
She can actually sing, too. Love her.
hugs from Brazil❤️💞