Discrepo! Les orelles (pronunciat "[u]re[ʎ][ə]s") em couen quen sento com no pronuncia el so aproximant lateral palatal sonor [ʎ] i fa com en l'espanyol, on pràcticament tothom és ieista. I no, no em sona que faci una ioditzacio històrica pròpia de determinades zones. Encara recordo quan de menuts als meus "fi[ʎ]s" els ensenyava a fer el so propi i genuí de la nostra estimada "[ʎ]engu[ə]"!!! 😡😡😡 Si us plau, no matem els fonemes!
@@xaviercardus8888 i a mi les uˈɾɛʎəs em couen quan ʎəˈʒeʃu el teu comentari, ja que pel que tinc entès, el català no és la seva ˈʎeŋɡwə materna, sinó que l'ha apresa quan ja era adulta, l'ha estudiada i la cuida. Si tothom fes com ella, no hauríem de patir pas pel català. Parla amb més consciència lingüística que molts nadius.
I believe imma take the course but because I guess is in euros without asking imma save some money and either in 2 or 3 months I’ll take it cause i’m sure i wanna learn this language ❤
@@EasyCatalan això no és raó per deixar de dir-ho de manera genuïna. "Bon dia" tot el dia. "Bon vespre" o "bona vesprada", quan fosqueja. I "bona nit" quan anem a dormir o ja no ens veurem fins l'endemà (o més endavant) amb l'interlocutor. 🤷🏻♂️
@@EasyCatalantarda és un castellanisme que es va endrapar Fabra. Ara ja està fet el mal. Però la costum d'aquí és la costum d'aquí. I no s'ha fet deixar de fer servir mai.
M'ha agradat aquest tipus de video. He après molt. He fet una llista amb els 11 errors habituals. Per cert, al minut 2:15 la Valentina diu que haurien de fer servir els adverbis: probablement o segurament + present, però, es possible també, utilitzar un altre temps del indicatiu, com: Probablement ha plogut?... Moltes gràcies. Enhorabona a tot l'equip d'Easy Catalan.
En alguns dialectes d'utilitza, però només en llenguatge col·loquial. En tot cas, diríem "pel matí". Però si no és propi del teu dialecte, aleshores sí que és un error.
Un consejo para los estudiosos del catalán que son angloparlantes aprendan también el castellano y así tendrán casi asegurado el entendimiento del catalán 😊😊😊
Bona tarda culturalment diria que ens és aliè. Si hi ha llum “Bon dia”, si no l’hi ha “Bon vespre” i “Bona nit” tampoc quan no l’hi ha, sinó quan te’n vas a dormir. Ara diria que m’heu decebut una mica.
Una cosa que no tinc molt clar. ¿Tot aixó que expliqueu en el video val de la mateixa forma per València? La meua forma d'entendre el tema es que es la mateixa llengua pero al mateix temps tinc l'impressió que asi ningú parla aixina.
Ningú no parla la forma estàndard de cap llengua. Si et penses que els principatins parlam estàndard a casa vas molt errada. Ja en tinc un pap dels valencians que es creuen especialets perquè no parlen estàndard, jo tampoc, ni ningú, carall. Ni en castellà tampoc, ni en anglès! Si io haigués d'escriure com parlu am la mea família també crearia un'atre estàndard i pobre del que me digués que parlu català! No enze fareu catalans!!! Nuzatrus lu que parlem és casamevenc i rés mès! Doncs això, la part de rebutjar la conjugació moderna oriental l'entenc, ens cal un model de conjugació verbal unificada, però no comprendré mai que rebutgeu el vocabulari i la faena de fa centenars d'anys de desinterferència del castellà i creació d'un estàndard unit potent sols perquè us voleu aferrar a les vostres estimades castellanades locals.
@@Lo_Ratpenat No tinc ningun rebuig del catalá. Com ho vaig a tindre! Soc alemany. Però si he notat moltes diferències i sols volía saber aixó per la meua falta de coneiximent. La meua referencia es d'aci sense politiqueos ni rés. Tampòc entenc el blaveros qui prefereixen parlar castellá al catalá. Crec que estás enganyat amb mi. Simplement vull seguir el estandar d'aci.
Hi ha moltes coses que en català de Barcelona es consideren incorrectes, que en el català del País Valencià ja s'han normalitzat. Segurament perquè té més influència del castellà.
Tastar, provar i emprovar. Hi ha gent que s'embolica de mala manera amb aquests tres verbs. Per cert, Valentina, no sé quina és la teva llengua materna però sí que sé que el teu català és absolutament impol.lut.
But you destroy your point when you castigate Castilian influences, but you think “estressar-se” is perfectly fine. So, Castilian influences= bad, but English influences = good?
Discover the Easy Catalan classes:
classes.easycatalan.org/
Muy interesante el video. Voy a estar cinco días en Barcelona en Marzo y voy a practicar el Catalán.
Molt bé! Sobretot si et parlen en castellà demana que canviïn al català! 💪
Acabo de trobar equest canal i m'agradat molt. Parlo el Català molt bé però he de millorar escriure. Moltes gràcies
🥳🎉
molt interessant❤❤
Geniales
La Valentina parla molt bé! m'encanta escolta-la
És professora de la nostra escola!
Discrepo! Les orelles (pronunciat "[u]re[ʎ][ə]s") em couen quen sento com no pronuncia el so aproximant lateral palatal sonor [ʎ] i fa com en l'espanyol, on pràcticament tothom és ieista. I no, no em sona que faci una ioditzacio històrica pròpia de determinades zones. Encara recordo quan de menuts als meus "fi[ʎ]s" els ensenyava a fer el so propi i genuí de la nostra estimada "[ʎ]engu[ə]"!!! 😡😡😡
Si us plau, no matem els fonemes!
@@xaviercardus8888 i a mi les uˈɾɛʎəs em couen quan ʎəˈʒeʃu el teu comentari, ja que pel que tinc entès, el català no és la seva ˈʎeŋɡwə materna, sinó que l'ha apresa quan ja era adulta, l'ha estudiada i la cuida. Si tothom fes com ella, no hauríem de patir pas pel català. Parla amb més consciència lingüística que molts nadius.
I believe imma take the course but because I guess is in euros without asking imma save some money and either in 2 or 3 months I’ll take it cause i’m sure i wanna learn this language ❤
Molt bé! 🥳💪
What does this mean in English, Danilo?
Bon dia és tot el dia. Bon vespre i quan vas a dormir, bona nit
Sí, «bona tarda» és un castellanism. Només dic «bon dia», o «bon vespre» quan… és el vespre 😛
Resulta que fa poc ha estat acceptat...
@@EasyCatalan això no és raó per deixar de dir-ho de manera genuïna. "Bon dia" tot el dia. "Bon vespre" o "bona vesprada", quan fosqueja. I "bona nit" quan anem a dormir o ja no ens veurem fins l'endemà (o més endavant) amb l'interlocutor. 🤷🏻♂️
@@EasyCatalantarda és un castellanisme que es va endrapar Fabra. Ara ja està fet el mal. Però la costum d'aquí és la costum d'aquí. I no s'ha fet deixar de fer servir mai.
M'ha agradat aquest tipus de video. He après molt. He fet una llista amb els 11 errors habituals. Per cert, al minut 2:15 la Valentina diu que haurien de fer servir els adverbis: probablement o segurament + present, però, es possible també, utilitzar un altre temps del indicatiu, com: Probablement ha plogut?... Moltes gràcies. Enhorabona a tot l'equip d'Easy Catalan.
L'exemple que poses és correcte, pots dir probablement ha plogut o deu haver plogut. 😉💪
No se puede aprender con este chico y esa forma de hablar sin las estructuras foneticas del catalan 😢
si us plau necessito treure el C1 de català del Ramon Llull com més aviat millor,algun curs,llibres?Gràcies
Nosaltres oferim classes particulars a classes.easycatalan.org
👍👍👍💪
“Per el matí” en lloc de “al matí” es un error que fan els nadius, oi?
En alguns dialectes d'utilitza, però només en llenguatge col·loquial. En tot cas, diríem "pel matí". Però si no és propi del teu dialecte, aleshores sí que és un error.
visc a terrassa i molts amics diuen "llavorens" en comptes de dir "llavors" (entonces). també fan servir "dexonsis"
És correcte en català col·loquial 😉
Sim, fato bizarro utilizar plural em "bom" como castelhano.
👏👏👏👏👏👏♥️♥️♥️
🥳🎉
Un consejo para los estudiosos del catalán que son angloparlantes aprendan también el castellano y así tendrán casi asegurado el entendimiento del catalán 😊😊😊
No cal. El castellà és pel lumpen
< 333
🤩
M'agrada com la marca de Tupperware es va convertir en "tàper". Em fa pensar com Hoover i Google s'han convertit en verbs en anglès.
És curiós! A Catalunya també passa amb bamba per exemple.
Bona tarda culturalment diria que ens és aliè. Si hi ha llum “Bon dia”, si no l’hi ha “Bon vespre” i “Bona nit” tampoc quan no l’hi ha, sinó quan te’n vas a dormir. Ara diria que m’heu decebut una mica.
En preguntes em fa l'efecte q tampoc pots utilizar "deure + infinitiu" perxò, només ho dius al present i ja està.
Una cosa que no tinc molt clar. ¿Tot aixó que expliqueu en el video val de la mateixa forma per València? La meua forma d'entendre el tema es que es la mateixa llengua pero al mateix temps tinc l'impressió que asi ningú parla aixina.
Ningú no parla la forma estàndard de cap llengua. Si et penses que els principatins parlam estàndard a casa vas molt errada. Ja en tinc un pap dels valencians que es creuen especialets perquè no parlen estàndard, jo tampoc, ni ningú, carall.
Ni en castellà tampoc, ni en anglès!
Si io haigués d'escriure com parlu am la mea família també crearia un'atre estàndard i pobre del que me digués que parlu català! No enze fareu catalans!!! Nuzatrus lu que parlem és casamevenc i rés mès!
Doncs això, la part de rebutjar la conjugació moderna oriental l'entenc, ens cal un model de conjugació verbal unificada, però no comprendré mai que rebutgeu el vocabulari i la faena de fa centenars d'anys de desinterferència del castellà i creació d'un estàndard unit potent sols perquè us voleu aferrar a les vostres estimades castellanades locals.
@@Lo_Ratpenat No tinc ningun rebuig del catalá. Com ho vaig a tindre! Soc alemany. Però si he notat moltes diferències i sols volía saber aixó per la meua falta de coneiximent. La meua referencia es d'aci sense politiqueos ni rés. Tampòc entenc el blaveros qui prefereixen parlar castellá al catalá. Crec que estás enganyat amb mi. Simplement vull seguir el estandar d'aci.
Al nivell que es pot definir com estándar.
Ademés, si fora anticatalan, creus que haguera fet el esforç d'apprendre catalá? Hi ha molta gent que passa.
Hi ha moltes coses que en català de Barcelona es consideren incorrectes, que en el català del País Valencià ja s'han normalitzat. Segurament perquè té més influència del castellà.
Tastar, provar i emprovar. Hi ha gent que s'embolica de mala manera amb aquests tres verbs.
Per cert, Valentina, no sé quina és la teva llengua materna però sí que sé que el teu català és absolutament impol.lut.
Sí, ens confonem molt... La Valentina és austríaca 😁
@@EasyCatalan🤯🤯🤯
Language police! Colloquial Catalan is full of Spanish influences; you can't stop linguistic evolution.
Yes we can! 😉
But you destroy your point when you castigate Castilian influences, but you think “estressar-se” is perfectly fine. So, Castilian influences= bad, but English influences = good?