Avui parlem d'una llengua germana bessona del català, l'occità! Voleu descobrir-la amb nosaltres? #llenguaferits #diversitatlingüística #hàbitslingüístics #rutesperlallengua #occità #aranés #català
Que interessant, quanta informació de l'occità. I molt bona reflexió final, és la mateixa que podem fer per tantes altres llengües. Això de les constitucions i al que obliguen, tu... (Sergi)
A nosaltres a l' Espanya del 63 tampoc d' ensensenyaba el catala, molt menys el Aranes o occita. Avui dia si rl nou vi gunts no ho parlen. amb el cstala pasara el mateix. ,no nomes la llengua sino tambe cistums i tradicons..crec ara jo
Sí, i l'important és parlar sempre en català amb les persones nouvingudes. Així podem fer que el català sigui una llengua necessària. I moltes d'aquestes persones ens ho agrairan!
Siái occitan e parli lengadocian, lo dialècte occitan mai pròche del catalan (mai semblant encara que la varianta aranesa). Aitant dire qu'ai pas besonh de jós-títol per comprene aquesta videò! Amai a l'oral l'intercompreneson es bona.
Toun proublèmo es qu'ammé toun ouciton podes parla ammé lis espanhòus de Barcilouno mas pas ammé li Prouvensaus, lis Oûvirnhats, li Lemouzis ni lis Gascous
@@alanbroc2039 Perdut! Parli gaireben cada jorn ambe un niçard que compreni ben (coma quin parlar de Provença que siá) e ai pas gaire de problèma ambe los parlars gascons de plana nimai ambe lo sud lemosin. Los parlars del nòrd e los parlars gascon de montanha, sai pas, ai pas ensajat a l'oral. Mès a l'escrich va plan.
Penso que haurien de parlar català que és la mateixa llengua modernitzada i amb una normativa actual. L'occità al ser colonitzat al segle XIII pels francs del nord s'ha quedat antiquada en les seves formes medievals. Occitans i catalans (i Provença) són una cultura germana però la única llengua realment viva i moderna és el Català
@@waratahfilm2350 L'occitan es estat parlat fins al sègle XX en França. Lo meu paire l'ausissiá encara pels comèrcis del vilatge pendent son enfància, dins las annadas 1970. A la debuta del sègle XX encara, la màger part del monde parlava pas que l'occitan, non pas lo francés. Aital, la lenga continuèt d'evolucionar: es pas brica una lenga medievala mès una lenga tanta modèrna coma lo francés o lo catalan, qu'a tanben sas nòrmas.
@@nicolasglemot6760ce n’est pas une simple langue régionale périphérique, mais un ensemble linguistique couvrant historiquement la moitié de la France…
Que interessant, quanta informació de l'occità. I molt bona reflexió final, és la mateixa que podem fer per tantes altres llengües. Això de les constitucions i al que obliguen, tu... (Sergi)
Hem d'actuar anticonstitucionalment! Per cert, la paraula més llarga en català 😉
Veramente affascinante. Anche se ho capito poco.. 😅
😜
Uauuu la Paula, quina canya!! Sort en tenim d'aquesta empenta, òc?
Òc!
De fet, en català conservem l'oc, però és "oi". Sort en tenim d'aquesta empenta, oi?
A nosaltres a l' Espanya del 63 tampoc d' ensensenyaba el catala, molt menys el Aranes o occita.
Avui dia si rl nou vi gunts no ho parlen. amb el cstala pasara el mateix. ,no nomes la llengua sino tambe cistums i tradicons..crec ara jo
Sí, i l'important és parlar sempre en català amb les persones nouvingudes. Així podem fer que el català sigui una llengua necessària. I moltes d'aquestes persones ens ho agrairan!
La feien servir els trobadors perquè era la llengua popular
Efectivament!!!!!!! Llengua de trobadors!!! Gràcies!
Sí!!!! Una llengua representativa de la llengua popular, la llengua dels trobadors, sí!!!
sì, i truvatur i venivan anca chi da i me part, in l'Ultrapo Paves, a la curt di Malaspena
en oc se dis "Saiat plô venguts" "coumo cò vai ?" "Acò vo plô" Vezet plô que vouste "occità" es uno moustre miet catalô.
tè, abès encouoro combiat de grafio bous ?
s'at parlass un po' pùsé adasi, magari pudris capì, ma smia ch'at vaga ad cursa...
Siái occitan e parli lengadocian, lo dialècte occitan mai pròche del catalan (mai semblant encara que la varianta aranesa). Aitant dire qu'ai pas besonh de jós-títol per comprene aquesta videò! Amai a l'oral l'intercompreneson es bona.
Que bé! Sí, realment les nostres llengües són germanes! Una abraçada ben forta!
Toun proublèmo es qu'ammé toun ouciton podes parla ammé lis espanhòus de Barcilouno mas pas ammé li Prouvensaus, lis Oûvirnhats, li Lemouzis ni lis Gascous
@@alanbroc2039 Perdut! Parli gaireben cada jorn ambe un niçard que compreni ben (coma quin parlar de Provença que siá) e ai pas gaire de problèma ambe los parlars gascons de plana nimai ambe lo sud lemosin. Los parlars del nòrd e los parlars gascon de montanha, sai pas, ai pas ensajat a l'oral. Mès a l'escrich va plan.
@@maignialfrancois8170 daissa companh, veses plan qu'as pas tot lo sens aquel tipe🥴
@@LordCivers 😆
EN REALIDA. SJENA. A TRUENOS UNA MESCLA. DE OTRAS. HOS. INVITO. A LEER. BROSETA. O. BLACO. IBAÑEZ. FES CAVALES. SABEIS. QNIENES LA REPETIMOS.
No parece que te haya servido de mucho leer en castellano. Lo escribes muy mal.
Penso que haurien de parlar català que és la mateixa llengua modernitzada i amb una normativa actual. L'occità al ser colonitzat al segle XIII pels francs del nord s'ha quedat antiquada en les seves formes medievals. Occitans i catalans (i Provença) són una cultura germana però la única llengua realment viva i moderna és el Català
Gràcies pel comentari, però nosaltres som partidaris de totes les llengües 😉
@@llenguaferits Ho entenc però a aquest pas no tindrem ni la nostra en poc temps...
@@waratahfilm2350 hi ha molta feina per fer, sí!
@@waratahfilm2350 L'occitan es estat parlat fins al sègle XX en França. Lo meu paire l'ausissiá encara pels comèrcis del vilatge pendent son enfància, dins las annadas 1970. A la debuta del sègle XX encara, la màger part del monde parlava pas que l'occitan, non pas lo francés. Aital, la lenga continuèt d'evolucionar: es pas brica una lenga medievala mès una lenga tanta modèrna coma lo francés o lo catalan, qu'a tanben sas nòrmas.
Però què collons dius?!
Sans blague l'occitan n'est pas une langue
Comment ça ? Tu dirais que c'est plusieurs langues différentes (genre provençal, languedocien, etc.) ?
@@nicolasglemot6760ce n’est pas une simple langue régionale périphérique, mais un ensemble linguistique couvrant historiquement la moitié de la France…
Non un patois comme vous dites le catalan lui est une vraie langue
Sans blague. Vous etes un vrai ignorant.
@@HenriSurrocaper defensar una llengua no cal ridiculitzar-ne una altra, no fotem!!