【ネイティブが教える】MustとHave toは明確に使い分けできる!〔# 30〕
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 13 ต.ค. 2020
- 【ネイティブ英会話】
今回は「Must」と「Have to」の違い!
10分間で違いがマスターできるので、楽しみながら学んでください!
■おすすめ動画
▷【9割知らない】印象が変わるネイティブのあいづち英語
• 【9割知らない】印象が変わるネイティブの相づ...
▷教科書英語、ここが変だよね、、、
• 【教科書英語×】教科書の英文をネイティブに言...
▷ジャスティンビーバーから学ぶリアル英語
• 【洋楽レッスン♪】ジャスティンビーバーの「I...
■チャンネル登録してネイティブ英語を学ぼう!
bit.ly/2YSuURa
■【日本最大級】留学コンサルティングStudyIn
studyin.jp/
↑オンラインでいつでも説明会に参加&資料請求できます
■留学のお問い合わせ
studyin.jp/order
■LINEから留学相談できます
ID:@studyin
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagram
/ studyin.jp
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
すごーく分かりやすい!
mustは「しろ(するな)」
have to「必要がある(必要がない)」
で訳すとしっくりきますね
よくある訳し方の「すべき(すべきではない)」だと曖昧になってしまうからごちゃごちゃになるけど極端な訳し方で良いならこっちの方が分かりやすい!
みっちゃんが英語ペラペラなだけでなく、とても頭がいいし日本語もとても正しく使える人なのでわかりやすい。
英語もとても正確に理解している印象を受けます。こういう風に日本でも中学からおしえてもらいたいですね。
例文もとてもいい。とてもいいコンビです。
「Must」と「Have to」の違いはわかりましたか?
英語の質問はコメントまで!😆
いつも分かりやすい説明ありがとうございます!
例文があるので使い方の感覚が掴みやすくて英語が楽しくなりました!
学校の先生もこんなに具体的なイメージで教えてほしかったなぁ
とても分かりやすいです。
みっちゃんと清家さん、仲良しでほほえましいです♡
大変参考になります。微妙なニュアンスの違いが手に取るようにわかります。毎回楽しく興味津々の面持ちで拝聴しております。
素晴らしいレッスン!!
mustとhave toの違いを調べて辿り着きました。理解が深まりました!ありがとうございます。
凄いわかりやすいです学校では双方とも統一されてるからなわかりにくかったんだけど腑に落ちましたありがとうございます😊
めっちゃめっちゃわかりやすいです!ありがとうございます!!!
明日期末テストなんですよ😹
元から英語苦手だし、mustとhaveto
の違いが授業でも全然分からなかったけど、とても分かりやすかったです!
やっと理解出来ました👍🏻ありがとうございます🥹
札幌に住んでますが雪はまだです⛄️とっても分かりやすいです!
ありがとうございます!
あ、そうなんですか😁これからかな??
10月に振ってたら氷河期レベル。北海道はロシアより北にあるイメージかな?
@@StudyIn
Good evening great you tow!veryvery nice lecture, I understand quite well.
学校では、must = ( )( ) という問題がでてきて、同じとして習った記憶があり、今まで違いがわからずのままでした。have to はタスク、客観情報なんですね。mustには感情が入ってるんですね。否定の場合は、must not come来ないで、と、don’t have to come 来なくてもいいんだよ、もよく分かりました。全然同じじゃ無いですね。
まーーーーじでありがとうございます!
2回目のコメントすみません!
mustとhave toの違いが昔からよく分かってなかったのですが、
今回の動画でcrystal clearになりました!!!
2度目のコメントありがとうございます😍ややこしいですもんね!Crystal clearいただきました!!🙌
みっちゃん可愛い💕
職場でオーストラリア人のALTと休憩中に話してて、次の授業に行かないと行けない時に「I have to go.」と言ってたけど、合ってますよね。オーストラリア人のアリス先生は日本語もそこそこできますが、職員の英語力が上がるようにすごく協力してくれます。
I have to go! 行かなければいけない時によく使うフレーズですね!
合っていますよ〜
あえて英語で接してくださるのですね、思いやりのある方ですね!!
テスト勉強に役立ちました!!
北海道に住んでます!札幌は雪はまだですが、めちゃくちゃ寒い大雪山系の旭岳では9月末に初冠雪してました!!笑
おお!教えてくださりありがとうございます!さすが北海道ですね、もう寒い!😆🥶
I must fall asleep right now though this movie give me knowledge ..
感情 vs.タスクの理解は上手い説明で感心した。Cambridge Dictionary の説明だと、話者に発する義務の念について語る時は must を用い、話者の外部に発する義務の念には have (got) to を用いる、とある。まぁ、前者が be impelled to do (内なる衝動に駆られて~する)、後者が be obliged to do (周囲の状況に拠り余儀なくされる)の自律 vs. 他律の理解で行けばOKとのことなのかも。be to do ~することになっている(主語の意志ではなく他律的にそうなる)の持つ未来の定まり事とそれから派生した義務、役務の念の内、後者では be が have に置き換えられるとのOEDの説明にも関連していて面白ろかった。
わかりやすい!!!!これで使い分けれそうです?笑
今日もありがとうございます❗️"meet the deadline"という表現ついて質問させてください。たとえば、授業で出す課題の締め切りについて言う場合、"Keep the deadline for this task"はアリでしょうか。アリだとしたら、"You must meet the deadline"という表現とニュアンスや使用頻度に違いはあるのでしょうか👀
いつもありがとうございます!😊
Keep the deadline は少なくともアメリカではほとんど使わない表現ですね!
意味は通じるのでアリかナシかだったらアリかと思いますが、Meet the deadlineの方が断然使います!
もしかしたら、She kept the deadline(彼女は締め切りを守った)という過去形での表現を稀に聞く事はあるかもしれませんが、普段あまり聞かないですね!!
いつも楽しく拝見しています😊
以前、ネイティブの方から、〜しなければいけないと言う意味で使う場合は、ネイティブは、must はほぼ使わない、聞いたことがないみたいに言われました。意味合いの違いはわかるのですが、ネイティブ的にはそうなのでしょうか?
教えてください🙏
must は精神的
have to は環境的って先生から習った!
けど、個人的には会話などで精神的な意味で使う時はshouldってイメージがありましたが、あってますかね…?
don't have to、字面の意味は確かにその通りです。でも、日本語で「するな」という気持ちで「しなくていい」と発言すること、ありますよね。そういう表現で You don't have to を使う例が何度か映画でありました(そういう字幕がついていて、そういう状況だった)。また、You have to....! に「…して、お願い!」という字幕がついているのも何度か見ました。これなどは「話者の気持ち」が「相手にとっての客観的状況だ」という使い方なのかな、と思ったことでした。
違いよくわかりました。ありがとうございます。「have to」と「need to」の使い分け方を今度取り上げてほしいです!適当に使ってます・・・
例えば 仕事に行かないと行けないって
伝えたい時は must を使うべきですか?
清家 ヘラヘラしてるけど、頭良さげ、カッケー。
You mustを~に違いないか、しなければならないか、どっちの意味で言ってるのかどうしてわかるのですか?どちらの意味か聞くのですか?
いつも動画参考にしてます!!
リクエストなのですが、I have toとI got toの違いを知りたいです✨(もう既に動画あったらすみません)
この間、「I have to go home」と言うと「I gotta goの方がいいよ!」と指摘されて、その時の説明でも何となく理解したんですが、詳しいネイティブイメージがあれば知りたいです🥺!
ありがとうございます!
I have toとI got toの違いですね!
mustとも若干違いますので、みっちゃんに相談して動画もしくはインスタのリール動画で作ってみます!!
オーストラリアの語学学校で口語でmustはほとんど使われずhave to が多いって教わったけどどうですか⁈
未来文の場合、使えるのはhave toのみですよね?
うそでしょーーーーー😵
セイケくん独学で820点スコア持ってるの???
凄過ぎてパイセン。must.have to の違いありがとうございます😊みっちゃん、私もハリポタ推しです😋
いつもありがとうございます!!
そうなんです、、😄 文法だけは得意なのでいろんなシリーズ出していきます!!
ここでShouldはMustとHave toよりよわい??今回の2つに加えてShouldを位置づけるとしたらどこ?どっちより?
学校で習った和訳で行くとHave toが~したほうがいい、Shouldが~すべきってShouldのほうが強いイメージでいたら旦那が言うにはHave toのほうがつよいよって。
Mustは過去形がないと言う説明でしたがmust have +p.pはmustの過去形にあたると思っていたのですが、現在のアメリカではて使わないとかでしょうか?
教えていただけたら、嬉しいです。お願いします
10:12
質問です、
「私は昨日絶対に宿題をやらなければならなかった」を英語でどう表せばいいですか?
あなたはその窓を開けなければなりません は、日本語訳ではhave to なのに教科書ではmost を使ってるんですけど、どちらがあってるんでしょうか。
Mustは点で、have toは範囲なんだな
だから反転した時に、意味が違うのか
英語よりも古い形を残すドイツ語を学習すると、mustとhave toの違いが明確になる。
英語では助動詞と呼ばれているけど、ドイツ語では話法の助動詞と言われ、話し手の意志が入る助動詞である。だから、仮定法では話し手の思いがあるから、話法の助動詞を使う。
ドイツ語では、have(他にもあるけど、英語では助動詞的に使わないので割愛)も助動詞扱い。動詞に時制の影響を与えるから。
ただし、否定文は英語とドイツ語で使い方か違う。don't have toをmustn'tで使うから注意が必要。
私は第2外国語にドイツ語、フランス語、スペイン語、ラテン語を、英語学習のために、お勧めしています。。中国語、韓国語を勉強しても、英語に良い影響を与えない。
mustに過去形はないですが、
must have 過去分詞 はどんな感じになりますか?
過去においての『絶対~しないといけなかったのにーっ!』みたいな感情を含めた感じですか?
同じ質問です。must have は時制の一致を実現するための形式的な形って考えればいいんですか。
わたしの感覚…
have to: このままではよくない!だから◯◯したほうがいい
must: 他に選択肢はない!◯◯するしかない
"should"がいろいろな使われ方をしていてピンと来ていません・・
ぜひイメージの解説していただけると嬉しいです!><
(お二人の動画が分かりやすすぎて、勉強するのが楽しくなってきたので、
いろいろ質問してしまってます^^;)
ありがとうございます😭
shouldですね!
早速みっちゃんと会議をします!!
楽しめるようになると、勉強がめっちゃはかどりますよね!!😁
その感覚は大事なので忘れずに英語力を伸ばしていきましょうね!!
@@StudyIn うれしいです!学生の頃、英語の授業が本当に嫌いだったのに、この歳になって楽しくなると思いませんでした(´;ω;`)本当に感謝です。
お二人の動画楽しみにしています!応援しています!
この頃はせいけさんが説明する割合が多いね。個人的にはみっちゃんが説明してせいけさんが質問するビデオの方が観やすい
you gatta meet him. ?
5:19
字幕のyou don’t to have to は間違い?
10月に雪降ったら、氷河期だろwwww
ほんとわかりやすいけど、英語ってややこしい…😣😣😣
地道に私たちと勉強していきましょう!!
SEIKE! もっとカメラ目線で!
英語むずい。。。。。二人とも僕の通訳になって笑
ありがとうございます!
お菓子くれたら動きます!!笑
例文がすぐ消えてしまうのでもう少し字幕置いて置いてほしいです
よく分かりました。うーん。
「英語を生業としている立場」から私見を述べよう。根本は間違っていないけれど、"must"の用法に関しては、ちょっと違う。
"English Grammar in Use"によると、"must"は、「ルール、慣例に基づく義務」であるから、「必ず従わなけれならない」という意味だ。さらに、「強く勧める場合」にも用いられるが、"You must give me a present."は、上記の用法に照らすと、"informal"となる。つまり、誤用の範疇に該当すると言っても過言ではない。「ネイティブが使っている」という理由で、解説しているのだろうが、「正統英文法」からは、完全に逸脱している。
"have to do"に関しては、全うな解説である。原義は、「これから~することがある」であるため、「特定の目的のための必要条件」というのが正しい解釈である。ただ、「客観的か」というとそうは思わないし、"must"が「感情的」という解説も、いささか疑問である。
単に、「ネイティブが使っている」という解説だけでは信用できないし、説得力もない。「言語上、英文法上、正しい」という「客観的な証拠」がなければ、信用されないということを意識して動画を作成するようにして欲しい。専門家からの見解である。
冒頭mustがだいたいmastになってるよ清家さん。それと説明全体として「話者」という視点が抜けているから正確に説明できていない。つまり、mustは話者の意思を表す。逆に言えば、話者が気を変えたら「ヤーめた」って言える。have to は状況説明だから、話者の気が変わるのはハナから関係なく、事態を変えるためには状況に対するそもそもの見立てを変える必要がある。結局、I must see him.は、「会わねばならない」。I have to see him.は「会わざるを得ない」で、日本語だってぜんぜん違う。混ぜられない。だからこそ、You must meet the deadline.このmustは話者のキモチというより意思であって、Youの意思ではないというのがポイントだ。You have to meet the deadline.は話者による状況説明だから、「(一般的に言って)人は締め切りを守らざるを得ない」という意味になる。これを目の前のあなたに言うなら、ある意味婉曲話法ということになるだろう。
だが、面白いことに否定形は別の様相を示す。You don't have to meet the deadline.は勿論、あなたは締切を守らなくてよろしいという意味で、目の前のあなたに言ってるならオカシクない文脈も普通にw有り得る(敵に潜り込ませたスパイに作戦のアイディアを示唆する場合とか)。オカシク感じるのは、この文が「(一般的に言って)人は締め切りを守る必要がない」という意味もあるからだ。ただしオカシイのは文が間違ってるからではなくて、単に近代社会規範に反するだけのことだ。つまり言語学的に「使わない・言えない・意味わかんなーい」わけではない。つまりヨッパライの戯言ならあり得る。
ところで気になるのは、You shall meet the deadline.とYou must meet the deadlineの違いだ。何が違うのだろうか。
ちなみにgoogle翻訳は、前者「あなたは締め切りに間に合うものとします。」後者「締め切りに間に合わせる必要があります。」だそうである。前者のニホンゴはだいぶ妙な感じだが、間に合わなかった結果タイホでもされ、後者は単にだらしないと思われるだけなのだろうか?
ちなみにこれらの否定形は同じくgoogle翻訳では以下の通りになる。前者はだいぶ倒錯的だが、mustが話者の意思であることがよく分かる。もっとも、これでいいなら、肯定形も「締切に間に合わせてください」ッてかきゃいいと思うんだがw
You shall not meet the deadline.あなたは締め切りに間に合わないものとします。
You must not meet the deadline.締め切りに間に合わないでください。