儚さ(はかなさ)画心

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
  • 儚さ(はかなさ)画心

ความคิดเห็น • 248

  • @b9231063
    @b9231063 7 ปีที่แล้ว +84

    麻衣唱這首歌很好聽,很誠懇,沒有炫技的成分,娓娓道來,用情至深,感人肺腑。

  • @Seamus1120
    @Seamus1120 9 ปีที่แล้ว +82

    这首曲是藤原育郎写的,陈少琪作词张靓颖演唱成为画皮的主题曲,12年画皮日本上映,仓木麻衣填词并演唱成为日本版画皮的主题曲。

    • @Seamus1120
      @Seamus1120 9 ปีที่แล้ว +6

      +SHI YIN 补充下,这首曲有无词版的纯音乐--Asian road by 藤原いくろう

    • @里見よしはる
      @里見よしはる 6 ปีที่แล้ว

      SHI YIN 8

  • @nagato0326
    @nagato0326 7 ปีที่แล้ว +57

    兩種版本真的不一樣 張靚穎版的高音技巧跟麻衣轉音功力 讓兩首一樣的曲子有不同的味道 說真的 都很強 沒什麼好比較的 只是要有比她們兩位更好的版本 應該是沒有了……

  • @misakoichiguro1651
    @misakoichiguro1651 8 ปีที่แล้ว +13

    Really nice voice!

  • @athrnazala
    @athrnazala 11 ปีที่แล้ว +2

    支持麻衣的,說得好! 麻衣唱的高音不是海豚音, 不但沒有走調(張靚穎的常犯錯誤-其實我也很喜歡聽她的,不過, 我必須實話實說:P), 也有純音。而純音 (bel canto) 是唱美聲想達到的效果,所以Mai.K = Amazing technique (尤其在她這個年齡流行歌手中)!
    還有, Mai唱高音被樂器蓋過是可能是高頻率gain為安全起見降低了, 所以不會太大聲。

  • @pingzhang2792
    @pingzhang2792 11 ปีที่แล้ว +6

    两个我都超喜欢,一个是很小的时候看柯南就被耳濡目染了,一个是长大后有意无意听到好多优美的歌曲而让我自然关注。两个人当然不能比,一个比另一个早出道六七年之久,走的路子不一样,干嘛一定要分个上下!
    不过被诧异到就是真的,因为以前听麻衣都是比较低的歌,特别和燕姿合唱的那首让我以为她的声线不适应高音呢!

  • @lilyli4418
    @lilyli4418 6 ปีที่แล้ว +2

    張靚穎的粉絲是沒有地方去了嗎?

  • @kinki1691
    @kinki1691 8 ปีที่แล้ว

    沒了後面=0=

  • @chumusoul
    @chumusoul 10 ปีที่แล้ว +1

    不是所有事情可以用歌唱技巧彌補的
    這首原曲是以張靚穎寫出,考慮的是他的音域
    就像彈鋼琴,有些曲子,你手不夠開,根本彈不了某大部分的曲子
    不是倉木麻衣唱不好,是曲子不適合

    • @karochow
      @karochow 10 ปีที่แล้ว +3

      原曲是以張靚穎寫的???請問誰告訴你的?我只知道原曲是日本人寫的⋯

    • @Happy10241
      @Happy10241 10 ปีที่แล้ว +10

      karo chow 日本人寫不代表全部日本人也適合唱
      他是說這歌是那個日本人以張靚穎的音域而寫

    • @meowchiangtay7554
      @meowchiangtay7554 9 ปีที่แล้ว

      karo chow

    • @seabiscuit913
      @seabiscuit913 9 ปีที่แล้ว +2

      karo chow 原曲是08年所写专门为画皮写的曲子 仓木麻衣是12年才翻唱的这首曲子

  • @iiuta0210
    @iiuta0210 10 ปีที่แล้ว +36

    麻衣出道時已經受盡閒言閒語,屹立到現在,實力同心理質素都係"拔群",
    "儚さ"唱現場揮洒自如,值得繼續支持.

  • @catchupthecat
    @catchupthecat 7 ปีที่แล้ว +36

    听歌啦 各有各的特色 喜欢哪个版本就去听那个版本 不需踩 每个人的喜好不一样真的没必要比较

    • @jiamingzhang2243
      @jiamingzhang2243 4 ปีที่แล้ว +2

      phoebe tan 没有了分别心也就没有了矛盾与痛苦。

  • @蔡孟鑫-r6z
    @蔡孟鑫-r6z 8 ปีที่แล้ว +69

    以音域的高度來說,張小姐的海豚音確實是比較高沒有錯。但是,在我看來麻衣,在唱這首歌的難度是更高的。我舉個例子,如果音域是在中高音的,要直接越級到高音,穩定度高難度是不是高很多。在音域裡,越級翻唱其實是很難的。轉音跟海豚音的部分,是有改變沒有錯,但是,也是好聽。還有,不是音域高就什麼都好聽,畢竟,每個人的特色屬性都不同。例如,麻衣唱的卡通,名偵探柯男的主題曲,走的是輕快風格。以張小姐的唱功應該也是好聽。但是,靈魂人物跟風格感覺就沒有原來那麼輕快的特色。簡單來說,都是職業的唱者,音域都不會太差。只是有些曲風是為特定歌手量身訂做的,才會有不同的特色跟差異點。一定要說張小姐唱的好聽的,這點我也不反對,因為這首歌是為她量身定作的。可是我比較支持麻衣的唱功……越級要唱好真的很難。相信大家應該都有去KTV唱過歌,音域超過自己原本屬性的歌曲,有幾個能真的詮釋的好……請自己摸著良心想想……如果做不到,就不要來評論麻衣不好。至少,我覺得這樣的歌聲轉折,以她的屬性音域來聽,真的是抓到自己極限的味道了。

    • @zhenwang4233
      @zhenwang4233 8 ปีที่แล้ว +8

      说来惭愧,我最近才知道这是麻衣唱的,说实话,我非常吃惊。正如你所说,这首歌真是她对自己极限的冲击了!很好听的。

    • @薰衣草-c8e
      @薰衣草-c8e 6 ปีที่แล้ว

      蔡孟鑫 真的我赞同你说的

    • @卜山弓
      @卜山弓 5 ปีที่แล้ว

      不是每首歌的同版伴奏,就一定適合每個人唱,每個人音域高低音色不同,最好的就是自己改,自己想要的伴奏,但由於這樣的耗時太多太久,也不可能每個人本身就是編曲師或改編師,加上沒有資本是幾乎辦不到,自己心中所想呈現的那個"畫面"
      唯一能唱到差不多的辦法,就是自己多練,和找出自己覺得最適合的曲子
      唱功不差,但對於曲子的伴奏適合度,的確較可惜了
      像這版畫心的伴奏和臨場感,就很適合她本人,這個版本我就收入了
      th-cam.com/video/aSCcm0S2e4k/w-d-xo.html

    • @off9616
      @off9616 5 ปีที่แล้ว +2

      @@卜山弓 讚同 ~世界上還是有許多人執著於原key 音高就是絕對 完全不知道每個人都有自己獨特的音域 知道自己哪段音域的音色最好聽是很重要

    • @mason2011
      @mason2011 4 ปีที่แล้ว

      沒講情楚,張靚穎的高音一直是弱項,海豚音和音域的高音沒有太多的關係

  • @mibon7304
    @mibon7304 ปีที่แล้ว +7

    lyric(日本語歌詞)&Romaji&中文(簡体字)
    揺れる水面に映る
    yureru minamo ni utsuru
    (反映在波光粼粼的水面上)
    月の姿のように
    tsuki no sugata no yō ni
    (像月亮的形状)
    愛は形を変えて 流れていく
    aiwa katachi o kaete nagarete iku
    (爱,改变形式流传下去)
    終わらない夢 乗せて
    owara nai yume nosete
    (带着一个永远不会结束的梦想)
    あなたの瞳の奥に
    anata no hitomi no oku ni
    (在你的眼中)
    今も 私がいるの?
    imamo watashi ga iruno?
    (我还在这里吗?)
    眠れぬ夜 想うほど 遠くに
    nemurenu yoru omou hodo tōkuni
    (不眠之夜,我越是想你,你就越是疏远)
    悲しみが 愛を奪う
    kanashimi ga ai o ubau
    (悲伤从我身上带走了爱)
    信じることで 今
    shin jiru koto de ima
    (按我现在所相信的)
    繋いでいけるはずね
    tsunaide ikeru hazu ne
    (应该可以把它们连接起来)
    あなたの胸の中で眠る
    anata no mune no nakade nemuru
    (我睡在你的怀里)
    あの頃に 戻りたい
    ano koro ni modori tai
    (我想回到那些日子)
    ~間奏~间奏
    震える この想いに
    furu eru kono omoi ni
    (这种颤抖的想法)
    初めて知る 儚さ
    haji mete shiru hakanasa
    (我第一次了解到,它是短暂的)
    愛は誰にも 負けないけれど
    aiwa dare nimo makenai keredo
    (我的爱没有被任何人打败,但...)
    私だけ 見つめていて
    watashi dake mitsu mete ite
    (只是一直看着我)
    時が 過ぎていく中で
    tokiga sugite iku naka de
    (随着时间的推移)
    運命さえ 変えていく
    unmē sae kaete iku
    (甚至命运也被改变)
    教えて欲しい 本当の理由(わけ)を
    oshiete hoshi hontō no wake o
    (我想让你告诉我真正的原因)
    二人 出逢ったのは何故?
    futari deatta nowa naze?
    (他们为什么会相遇?)
    愛の軌跡を 今
    aino kiseki o ima
    (现在在爱的足迹上)
    繋いでいける はずね
    tsunaide ikeru hazune
    (应该可以把它们连接起来)
    あなたの夢の中で生きる
    anatano yumeno naka de ikiru
    (当我活在你的梦中)
    あの頃に 戻りたい
    ano koro ni modori tai
    (我想回到那些日子)
    ~間奏~间奏
    信じることで 今
    shin jiru koto de ima
    (按我现在所相信的)
    繋いでいけるはずね
    tsunaide ikeru hazu ne
    (应该可以把它们连接起来)
    あなたの胸の中で眠る
    anata no mune no nakade nemuru
    (我睡在你的怀里)
    あの頃に 戻りたい
    ano koro ni modori tai
    (我想回到那些日子)
    信じることで 今
    shin jiru koto de ima
    (按我现在所相信的)
    繋いでいけるはずね
    tsunaide ikeru hazu ne
    (应该可以把它们连接起来)
    あなたの胸の中で眠る
    anata no mune no nakade nemuru
    (我睡在你的怀里)
    あの頃に 戻りたい
    ano koro ni modori tai
    (我想回到那些日子)
    title:儚さ(Hakanasa)
    lyric:倉木麻衣(Mai Kuraki)
    music:藤原いくろう(Ikuro Fujiwara)
    RELEASE:2012/12/22
    私は日本人で高校の時に少しだけ中国語にふれた程度です。
    翻訳サイトを利用しています。
    意味がたいてい通じていれば幸いです。
    我是日本人。 我只知道一点中文。
    我使用翻译,但不是很擅长。
    我希望你能理解大致的意思。

  • @k8a8z8
    @k8a8z8 11 ปีที่แล้ว +18

    この歌の 4:20からの ≪30秒余りの究極の叫び!?≫に聴こえる、彼女のおそらく一番高いキーでの、絞りだした≪声≫は、≪まさにプロ!と思われる逸品≫ ですね。
    ぜひ、注視、じゃない、注聴していただきたい。

    • @JYXB
      @JYXB 6 ปีที่แล้ว +1

      我們稱之為《海豚音》,像海豚的叫聲。

    • @姚歓
      @姚歓 4 ปีที่แล้ว +1

      確̤̮か̤̮に̤̮

  • @liang-yulin8971
    @liang-yulin8971 7 ปีที่แล้ว +20

    麻衣小姐的日文版歌詞寫得非常優美!真是才女!這首歌的旋律,搭配日文歌詞的意境,聽得讓人感動到掉淚!

  • @szehang
    @szehang 10 ปีที่แล้ว +12

    麻衣的應變很好, 明明播錯了歌, 也沒有任何怯場, 更冷靜地告於觀眾現在唱的是hakanasa而並不是背景片段中電影的主題曲

  • @a.o4476
    @a.o4476 6 ปีที่แล้ว +14

    ここまで綺麗なホイッスルボイスを出せる日本人は珍しい…。

  • @kentsaox
    @kentsaox 8 ปีที่แล้ว +22

    海豚音都被伴奏蓋過嘍

  • @balancelee3599
    @balancelee3599 4 ปีที่แล้ว +7

    まいさん,私はあなたの歌がとても好きです、毎日目覚まし時計の音楽があなたの歌です、私は毎日仕事に行きましょう、ありがとうございました〜

  • @TJ24B
    @TJ24B 11 ปีที่แล้ว +17

    高音がすごく綺麗です♫ 4:20

  • @jinglinxu6294
    @jinglinxu6294 8 ปีที่แล้ว +27

    唱得我鸡皮疙瘩都起来了,真的好好听

  • @zhengyunhong4192
    @zhengyunhong4192 3 ปีที่แล้ว +11

    这个版本我听的真的忍不住落泪!麻衣唱的太好了!

  • @kazamasyo8623
    @kazamasyo8623 10 ปีที่แล้ว +13

    初めて「画心」を聞いたときに好きになった。
    やはり、作曲は日本人ですね。

    • @オルフェ-f5v
      @オルフェ-f5v 5 ปีที่แล้ว

      Syo Kazama 作曲日本人なん?倉木麻衣はこー言う歌合ってないな

  • @htaka311260
    @htaka311260 11 ปีที่แล้ว +8

    ここ最近、一流の音楽環境の中で一段と歌唱力を進化させたこの人。ファンに見せる暖かさや親しみやすさの裏で想像を超えるストイックな努力を続けているのが垣間見える。それは歌唱のみに留まらず、歌姫としてのスタイル、ビジュアルの維持にまで及んでいる。「できるだけ良い歌を、良いショーを観衆に見せたい。届けたい。」との思いが今の彼女の活動の原動力となっているのだろう。

  • @makee3135
    @makee3135 10 ปีที่แล้ว +14

    She can sing and pretty too !

  • @welsperx3588
    @welsperx3588 5 ปีที่แล้ว +4

    作曲的就是日本人藤原育郎,有日文版很正常呀

  • @魏凱胤
    @魏凱胤 8 ปีที่แล้ว +11

    素晴らしいです
    酔わせる、甘い声グッド

  • @Tajfgg99
    @Tajfgg99 11 ปีที่แล้ว +9

    我也是這樣喜歡麻衣的,可是接近10周年起她就開始學其他歌手搞fancy和大排場~也許是受到公司的業績壓力也難說,但是真的很失望風格的改變. 不過還是繼續支持她,畢竟很多小細節還是看得出她與其他歌手的不同.

  • @quynhmainguyen4048
    @quynhmainguyen4048 ปีที่แล้ว +1

    cô Mai đang hát ở sân khấu Trung Quốc đúng ko ? Vừa rồi cô ấy chào bằng tiếng trung

  • @quyetminhtv-cuocsongtrongt734
    @quyetminhtv-cuocsongtrongt734 8 ปีที่แล้ว +12

    好きすぎる

  • @J隨風行赱
    @J隨風行赱 8 ปีที่แล้ว +55

    如果大家是先看电影的话,我相信大家都还是会更喜欢张靓颖版本的,因为好的电信主题曲是与电影相生相伴的,所以虽然麻衣酱的确唱的很好听,但我还是喜欢张靓颖的画心😊

    • @jimjimmm36dd
      @jimjimmm36dd ปีที่แล้ว

      Please credit the composer 藤原育郎(藤原いくろう,IKURO FUJIWARA)❤ Imagine if the movie used another music 😅

  • @jevonspinocchio915
    @jevonspinocchio915 10 ปีที่แล้ว +8

    Both are fantastic. I prefer Jane's version. BTW, Mai did lip-sync here for the whistle voice.

  • @k8a8z8
    @k8a8z8 5 ปีที่แล้ว +5

    間奏の素晴らしい歌声は、
    【ホイッスルボイス】っていうんですね🎵🎵oz Pさん、有難う🎵
    麻衣ちゃん、本当に声も姿も美しい‼️‼️😆

  • @江杰克
    @江杰克 7 ปีที่แล้ว +13

    真的觉得日本很厉害👍
    可以制造出这样唯美的歌曲
    有一点甜甜,淡淡,的哀伤

  • @exloverayu3249
    @exloverayu3249 2 ปีที่แล้ว +2

    この曲(倉木さん作詞のバージョン)を、多くのソプラノ歌手および、この音域を歌える歌手の皆さんに是非歌って(カバーして)もらいたいですね!

  • @ellenli9124
    @ellenli9124 9 ปีที่แล้ว +19

    Both of Mai's and Jane's version are amazing! Which one is original doesn't really matter to me, let's just appreciate their amazing voices and this pretty song.

  • @zyp8845
    @zyp8845 10 ปีที่แล้ว +13

    更喜欢中文版的填词,这个现场哨音部分好像是接的

    • @J隨風行赱
      @J隨風行赱 8 ปีที่แล้ว +9

      毕竟我们母语是中文汉字,我们不能真正理解日语版的歌词语境,所以没有能和歌词产生共鸣吧

    • @大老师-p4j
      @大老师-p4j 4 ปีที่แล้ว +1

      @@J隨風行赱 然而很多老歌都是翻唱日文歌而爆红

  • @sleh0000
    @sleh0000 11 ปีที่แล้ว +3

    麻煩請別拿她來跟麻衣比了。麻衣演唱會200多場以上。唱功累積10年以上......怎比?那高音對麻衣輕而易舉。別大驚小怪了!

  • @Loveguigui
    @Loveguigui 8 ปีที่แล้ว +6

    高音那个部分,麻衣小姐的声音几乎被音乐覆盖了,听不见

    • @only6154
      @only6154 7 ปีที่แล้ว

      Loveguigui 对对对

    • @only6154
      @only6154 7 ปีที่แล้ว

      Loveguigui 那个部分刚结束给了一个麻衣的正脸

  • @吉田真一郎-p9v
    @吉田真一郎-p9v 6 ปีที่แล้ว +4

    この曲を聴くと身が引き締まる思いになる。前向きになれる。何時の時代も信じる心を忘れてはならぬと。

  • @user-match90
    @user-match90 8 ปีที่แล้ว +3

    海豚音那裡的確被音樂蓋太多了,,一定是音響問題((沒錯沒錯😂。這樣有朦朧的感覺 但是這首歌撐起是需要那個高音的 蓋掉很可惜😐

  • @masatoikeya7250
    @masatoikeya7250 11 ปีที่แล้ว +5

    素晴らしい音楽・・・素晴らしい映画・・・なぜ・・私達が求めているものは・・・報道されないのか・・・

  • @RosaAkimoto
    @RosaAkimoto 10 ปีที่แล้ว +5

    The title of the song is "Hua Xin" 画心. It's originally a Chinese song from the show "Painted Skin". This is a Japanese translation of the song :)

    • @mofimo1536
      @mofimo1536 3 ปีที่แล้ว +1

      I thought it's originally Japanese song

    • @haiyu1128
      @haiyu1128 ปีที่แล้ว +1

      @@mofimo1536 no, it's originally a Chinese song from 2008. This Japanese version was 2012

  • @qing900517
    @qing900517 4 ปีที่แล้ว +3

    有没有人觉得她麦克和嘴的距离没变化,而啊啊啊那段声音明显远而小,而啊啊啊快结束时脖子又弯到一个不适合唱高音的角度

  • @karlcheng0526
    @karlcheng0526 7 ปีที่แล้ว +25

    大美了,跟原版各有千秋

  • @aoyuki54730
    @aoyuki54730 ปีที่แล้ว +4

    この切ないけどキレイな曲大好き。

  • @andypranoto4935
    @andypranoto4935 2 ปีที่แล้ว +1

    Mai Kuraki version is lighter and more flowing.
    Jane Zhang is more powerful and has more emphasises.
    Jane also covers wider range of tones.
    For music arrangements, I like Chinese version more ...

  • @linsharon1390
    @linsharon1390 6 ปีที่แล้ว +3

    兩版都不錯,不過我更喜歡倉木麻衣的歌聲。。。當然她們兩個來一次合唱就完美了

  • @최준-k7k
    @최준-k7k 6 ปีที่แล้ว +3

    假音也就是海豚音部分不及张靓颖…其他的不相上下吧…

  • @張力允-x9i
    @張力允-x9i 8 ปีที่แล้ว +5

    台風好

  • @mcdchickenbaconclubhouse9057
    @mcdchickenbaconclubhouse9057 5 ปีที่แล้ว +3

    麻衣好温柔啊,大家不要吵了,多好的小姑娘啊

  • @pumpkin3307
    @pumpkin3307 3 ปีที่แล้ว +2

    倉木麻衣さん星ひとみさんにしか見えないんだけど

  • @jonathanhuang88
    @jonathanhuang88 7 ปีที่แล้ว +8

    喜愛麻衣這號才女。
    這曲子中文版歌詞只有一個羅輯錯亂可言。
    麻衣親自填寫的日文版歌詞,就是簡潔清楚表達了電影主角的情感。

  • @STAR.MIRACLE
    @STAR.MIRACLE 6 ปีที่แล้ว +4

    麻衣海豚音滿穩的

  • @hungrybdasmrbd9715
    @hungrybdasmrbd9715 3 ปีที่แล้ว +3

    So beautiful both voice and person

  • @sanyuujin
    @sanyuujin 9 หลายเดือนก่อน

    現在、倉木麻衣は立命館大学産業社会学部教授です。素晴らしい大学です。

  • @魏凱胤
    @魏凱胤 8 ปีที่แล้ว +32

    好甜美的歌聲,有種奇妙的感覺,總是想不起是什麼感覺~~~

    • @culebrasty
      @culebrasty 6 ปีที่แล้ว

      魏凱胤 是中华大地没被大日本天皇恩泽的失落。。

    • @大老师-p4j
      @大老师-p4j 4 ปีที่แล้ว

      @@culebrasty ???????

    • @kobolia
      @kobolia ปีที่แล้ว +1

      @@culebrasty 去看醫生吧

  • @chaosKTW
    @chaosKTW 11 ปีที่แล้ว +20

    雖然我更喜歡張靚穎的版本,但沒什麼好比的,都是實力派。
    不同的歌詞,所以表達出來的意思也不同,張靚穎唱得哀怨絕望,麻衣唱得傷心甜美

  • @陳筱汶-b7k
    @陳筱汶-b7k 7 ปีที่แล้ว +4

    海豚音真的很難

  • @薰衣草-c8e
    @薰衣草-c8e 6 ปีที่แล้ว +2

    我觉得他们的唱法都不一样,但是我比较爱麻衣唱的,因为她的声音很可爱很甜很有感觉

  • @DoSu豆士
    @DoSu豆士 ปีที่แล้ว +2

    沒想到居然有日文的版本,營造出別有的情調,十分感人!

    • @DoSu豆士
      @DoSu豆士 ปีที่แล้ว

      @yukaihuang7659 此言甚有文華意境之語意

  • @hotcn2956
    @hotcn2956 8 ปีที่แล้ว +17

    没有张靓颖唱出来的感觉

    • @蒋卫君
      @蒋卫君 3 ปีที่แล้ว

      当然了,你去唱日本歌看看能有他们的好听吗?

  • @wenkaitin
    @wenkaitin 4 ปีที่แล้ว +2

    麻衣臉太可愛了,唱起來不夠傷感@@"
    第一次知道麻衣假音能唱這麼好.....

  • @tzu-hanghsu8057
    @tzu-hanghsu8057 11 ปีที่แล้ว +3

    曲是日本人做的

    • @allenzhang1496
      @allenzhang1496 5 ปีที่แล้ว

      許子航 搞清楚,原版歌曲确实是中文,日文是后填词的。作曲没错是日本,歌曲却是中文先唱的。

  • @lee2her
    @lee2her 11 ปีที่แล้ว +3

    Thanks so much! Both versions are nice xD

  • @evos-asura864
    @evos-asura864 6 ปีที่แล้ว +1

    唱的很好。 某些人说到好像日本是那人家歌曲去写歌。。
    先去了解一下 画心 本来就是日本的歌。
    国内歌星唱了很好也这样。 人家唱了也很好。 高音清楚和标准。

  • @raku169
    @raku169 8 ปีที่แล้ว +2

    mai的词还是很美。

  • @nita25
    @nita25 ปีที่แล้ว +1

    怎么我听日本这女孩唱会沉浸在深深的思绪中?她的唱法好有吸引力和动人,令人思忆万千。

  • @牡丹-b2o
    @牡丹-b2o 7 ปีที่แล้ว +13

    比較喜歡張靚穎版的

  • @孤独心
    @孤独心 8 ปีที่แล้ว +9

    震えるこの思い はじめて この儚さ

  • @huaijizhou875
    @huaijizhou875 9 ปีที่แล้ว +2

    Both of Mai and Jane are my favorite singers ^_^

  • @jerseuir9992
    @jerseuir9992 7 ปีที่แล้ว +3

    真是很好听啊

  • @bazkiroxecil6590
    @bazkiroxecil6590 6 ปีที่แล้ว +8

    唱的不分上下,但中文作词比日文作词更有意境得不是一点

    • @will-ly4ef
      @will-ly4ef 4 ปีที่แล้ว

      中文意境哀怨無奈
      日文意境傷心美麗

  • @sannyuki
    @sannyuki 6 ปีที่แล้ว +1

    还是中文版好听,歌词内容也好。日文歌词内容太差了。没有感到。

  • @jsc3417
    @jsc3417 5 ปีที่แล้ว +1

    Reminds me of Lana Del Rey Young and Beautiful

  • @pingzhang2792
    @pingzhang2792 11 ปีที่แล้ว +1

    恩。我说的不能比,意思是,为什么比,不比不行吗。没有觉得,谁比谁强的样子。作为一个外行纯听歌的来说,她们两个都在我不能挑毛病的水准地步了,所以对我来说,她们不能比。

  • @zombi7578
    @zombi7578 11 ปีที่แล้ว +2

    どちらかといえばオリジナルのほうがいいが、これはこれでいい。4;20の部分はさすがに本家の張靚穎には負けるが、あの音域が出るのはすごい。

    • @k8a8z8
      @k8a8z8 4 ปีที่แล้ว +2

      『儚さ』は、作詞がMai-k・倉木麻衣で、作曲が藤原いくろうだから、オリジナルは日本の曲ですよ🎵‼️😆

    • @k8a8z8
      @k8a8z8 4 ปีที่แล้ว

      zombiさんへ、
      4:20 この『儚さ』は、
      作詞 Mai-k・倉木麻衣で 、
      作曲が 藤原いくろう
      のオリジナルですよ🎵‼️😆

  • @東里奈-j2c
    @東里奈-j2c 5 ปีที่แล้ว +1

    素敵⭐︎私は台湾の方と結婚しました💒👰

  • @hyf-oz8yz
    @hyf-oz8yz 9 ปีที่แล้ว +2

    感謝你們的用心,由衷感恩。

  • @leonyen300
    @leonyen300 ปีที่แล้ว

    为什么我觉得好听的感觉是中国人的音乐都是日本人的😂

  • @ynaalexandreaonate4565
    @ynaalexandreaonate4565 6 ปีที่แล้ว +1

    ...i need to search the lyrics

  • @skurarazy
    @skurarazy 11 ปีที่แล้ว +2

    两个都很喜欢,各有不同的风格

  • @ひでき-z2t
    @ひでき-z2t ปีที่แล้ว +1

    高音が凄く綺麗です

  • @colynyoung8804
    @colynyoung8804 10 ปีที่แล้ว +62

    画心是原版, 日文版是后来出来的

  • @lee2her
    @lee2her 11 ปีที่แล้ว +1

    AHHH I can't figure out where I heard this song before! xD but this is a very nice version! ^O^

  • @cassiechan821
    @cassiechan821 6 หลายเดือนก่อน

    《画心》这首曲 原作也是日文歌吗?

  • @peggytanaka8168
    @peggytanaka8168 7 ปีที่แล้ว +1

    Japanese lyrics into mandarin are very emotional

  • @姚歓
    @姚歓 4 ปีที่แล้ว +1

    中̤̮国̤̮の̤̮画̤̮心̤̮

  • @suriiisu
    @suriiisu 8 ปีที่แล้ว +2

    who's she? chines or japanes?

    • @朱雨-l5p
      @朱雨-l5p 8 ปีที่แล้ว +3

      +Kwangsu Kim she is japanese singer - Mai-K and the song is theme song of the chinese movie 画皮

    • @孤独心
      @孤独心 8 ปีที่แล้ว +5

      日本人です 倉木麻衣

    • @tsukinaito394
      @tsukinaito394 8 ปีที่แล้ว +3

      Lyricist Japan
      Singing China
      This is a cover

  • @可樂餅-p2p
    @可樂餅-p2p 11 หลายเดือนก่อน

    為什我弟 死都不出來 不唸書 沒東西 言之無物 不要操他了 要先多唸點書 練嘴巴

  • @BeamzaPowerBlast
    @BeamzaPowerBlast 10 ปีที่แล้ว +1

    it's one of most my favorit song

  • @a09322337890
    @a09322337890 6 ปีที่แล้ว

    仓木麻衣:画心
    演唱:仓木麻衣
    作曲:藤原育郎
    作词:仓木麻衣
    仓木麻衣画心假名歌词
    揺「ゆ」れる水面「みなも」に映「うつ」る
    yuraru ninamo ni utsu ru
    月「つき」の姿「すがた」のように
    tsuki no zugata no youni
    爱「あい」は形「かたち」を変「か」えて流「なが」れていく
    ai wa katachi o kaete nagare teiku
    终「お」わらない梦「ゆめ」乗「の」せて
    owaranai yumenosete
    あなたの瞳「ひとみ」の奥「おく」に
    anata no hitomi no oku ni
    今「いま」も私「わたし」がいるの?
    ima mo watashi ga yiruno
    眠「ねむ」れぬ夜「よる」 想「おも」うほど 远「とお」くに
    nemurenu yoru omouhodo tookuni
    悲「かな」しみが爱「あい」を夺「うば」う
    kanashimi ga ai o oba u
    信「しん」じることで 今「いま」
    xinji ru kotode ima
    繋「つな」いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの胸「むね」の中「なか」で眠「ねむ」る
    anata no mune no naka de nemu ru
    あの顷「ころ」に戻「もど」りたい
    ano koro ni modoritai
    震「ふる」えるこの想「おも」いに
    furueru kono omoi ni
    初「はじ」めて知「し」る儚「はかな」さ
    hajimeide xiruhakenasa
    爱「あい」は谁「だれ」にも负「ま」けないけれど
    ai wa darenimo makenaikeredo
    私「わたし」だけ见「み」つめていて
    watashi da kemitsumeiteite
    时「とき」が过「す」ぎていく中「なか」で
    toki ga zugite ikunagate
    运命「うんめい」さえ変「か」えていく
    unmei saekaeteiku
    教「おし」えて欲「ほ」しい 本当「ほんとう」の理由「ワケ」を
    oxietehoxii hontou no wake o
    二人「ふたり」出逢「であ」ったのは何故「なぜ」?
    futari dea-tano wa naze
    爱「あい」の轨迹「きせき」を 今「いま」
    ai no kiseki o ima
    繋「つな」いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの梦「ゆめ」の中「なか」で生「い」きる
    anata no yume no nake te ikiru
    あの顷「ころ」に戻「もど」りたい
    ano koro ni modoritai
    信「しん」じることで 今「いま」
    xinji ru kotode ima
    繋「つな」いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの胸「むね」の中「なか」で眠「ねむ」る
    anata no mune no naka de nemu ru
    あの顷「ころ」に戻「もど」りたい
    ano koro ni modoritai
    信「しん」じることで 今「いま」
    xinji ru kotode ima
    繋「つな」いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの梦「ゆめ」の中「なか」で生「い」きる
    anata no yume no nake te ikiru
    あの顷「ころ」に戻「もど」りたい
    ano koro ni modoritai

  • @samurais6702
    @samurais6702 2 ปีที่แล้ว

    揺(ゆ)れる水面(みなも)に映(うつ)る
    yuraru ninamo ni utsu ru
    月(つき)の姿(すがた)のように
    tsuki no zugata no youni
    爱(あい)は形(かたち)を変(か)えて流(なが)れていく
    ai wa katachi o kaete nagare teiku
    终(お)わらない梦(ゆめ)�\(の)せて
    owaranai yumenosete
    あなたの瞳(ひとみ)の奥(おく)に
    anata no hitomi no oku ni
    今(いま)も私(わたし)がいるの?
    ima mo watashi ga yiruno
    眠(ねむ)れぬ夜(よる) 想(おも)うほど 远(とお)くに
    nemurenu yoru omouhodo tookuni
    悲(かな)しみが爱(あい)を夺(うば)う
    kanashimi ga ai o oba u
    信(しん)じることで 今(いま)
    xinji ru kotode ima
    繋(つな)いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの胸(むね)の中(なか)で眠(ねむ)る
    anata no mune no naka de nemu ru
    あの顷(ころ)に戻(もど)りたい
    ano koro ni modoritai
    震(ふる)えるこの想(おも)いに
    furueru kono omoi ni
    初(はじ)めて知(し)る儚(はかな)さ
    hajimeide xiruhakenasa
    爱(あい)は谁(だれ)にも负(ま)けないけれど
    ai wa darenimo makenaikeredo
    私(わたし)だけ见(み)つめていて
    watashi da kemitsumeiteite
    时(とき)が过(す)ぎていく中(なか)で
    toki ga zugite ikunagate
    运命(うんめい)さえ変(か)えていく
    unmei saekaeteiku
    教(おし)えて欲(ほ)しい 本当(ほんとう)の理由(ワケ)を
    oxietehoxii hontou no wake o
    二人(ふたり)出逢(であ)ったのは何故(なぜ)?
    futari dea-tano wa naze
    爱(あい)の轨迹(きせき)を 今(いま)
    ai no kiseki o ima
    繋(つな)いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの梦(ゆめ)の中(なか)で生(い)きる
    anata no yume no nake te ikiru
    あの顷(ころ)に戻(もど)りたい
    ano koro ni modoritai
    信(しん)じることで 今(いま)
    xinji ru kotode ima
    繋(つな)いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの胸(むね)の中(なか)で眠(ねむ)る
    anata no mune no naka de nemu ru
    あの顷(ころ)に戻(もど)りたい
    ano koro ni modoritai
    信(しん)じることで 今(いま)
    xinji ru kotode ima
    繋(つな)いでいけるはずね
    tsunai de ikeruhazune
    あなたの梦(ゆめ)の中(なか)で生(い)きる
    anata no yume no nake te ikiru
    あの顷(ころ)に戻(もど)りたい
    ano koro ni modoritai

  • @franzfelix9505
    @franzfelix9505 9 ปีที่แล้ว +1

    really nice

  • @will-ly4ef
    @will-ly4ef 4 ปีที่แล้ว +1

    先有中文版才有日文版

  • @danangwahyudi5974
    @danangwahyudi5974 2 ปีที่แล้ว

    Yureru minamo ni utsuru
    Tsuki no sugata no you ni
    Ai wa katachi o kaete nagarete iku
    Owaranai yume nosete
    Anata no hitomi no oku ni
    Ima mo watashi ga iru no ?
    Nemurenuyoru omou hodo tōku ni
    Kanashimi ga ai o ubau
    Shinjirukoto de ima
    Tsunaide ikeru hazu ne
    Anata no mune no naka de nemuru
    Anogoro ni modoritai
    Furueru kono omoi ni
    Hajimete shiru hakana-sa
    Ai wa darenimo makenaikeredo
    Watashi dake mitsumete ite
    Toki ga sugite iku naka de
    Unmei sae kaete iku
    Oshiete hoshī hontō no riyū wake o
    Futari deatta no wa naze ?
    Ai no kiseki o ima
    Tsunaide ikeru hazu ne
    Anata no yumenonakade ikiru
    Anogoro ni modoritai
    Shinjirukoto de ima
    Tsunaide ikeru hazu ne
    Anata no mune no naka de nemuru
    Anogoro ni modoritai
    Shinjirukoto de ima
    Tsunaide ikeru hazu ne
    Anata no yumenonakade ikiru
    Anogoro ni modoritai

  • @pipy79
    @pipy79 4 ปีที่แล้ว +1

    2020繼續聽 TT

  • @Fei-hong
    @Fei-hong 10 ปีที่แล้ว +1

    卓依婷!?

  • @噢-c9u
    @噢-c9u 5 ปีที่แล้ว +1

    日本女生外型都好可愛啊

  • @aiwal5989
    @aiwal5989 4 ปีที่แล้ว +1

    这个版本好听,唱出了旋律的韵味