আহা পথের প্রান্তে ঐ সুদূর গাঁয়||রঞ্জন প্রসাদ সেন
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ต.ค. 2017
- হ্যারি বেলাফন্তের "জ্যামাইকা ফেয়ারওয়েল"গান থেকে অনুপ্রানিত হয়ে রঞ্জন প্রসাদ সেন গানটি লিখেছেন গানটির একটি সুর দিয়েছেন এবং গানটি তিনি গেয়েছেন।আর আমি এই ঘরে ফেরার গানের ভিডিও তৈরীর চেষ্টা করলাম।আমার ঘরে ফেরার কিছু ছবি যোগ করে।
আহা পথের প্রান্তে ওই সুদূর গাঁয়ে
যেথা সময় থমকে থামে বটের ছায়ে
আহা সন্ধ্যা দ্বীপ জ্বালে তারার টিপ
কত ফুলের গন্ধে মোর মন মাতায়
হায় কোন সুদুর সেই স্বপ্নপুর
মোর মন যে গায় ঘরে ফেরার সুর
মোর পথ চেয়ে আজ ও সেই মেয়ে
বুঝি স্বপ্ন জাল বুনে গান গেয়ে ||
আহা মেলার রাস্তা ধরে মেয়ের দল
যেত কাঁকন বাজিয়ে পায়ে রুপোর মল
আজ তাদের গান করে ব্যাকুল প্রান
কেন স্মৃতির পাতায় ঝড়ে অশ্রুজল ||
আহা চিন্তাহীন সেই সুখের দিন
কেন আমার চিত্তে আজ ও বাজায় বীন
সেই শাল এর বন মোর ঘরের কোণ
তারই নিবিড় বক্ষে মন অন্তহীন
হায় কোন সুদুর সেই স্বপ্নপুর
মোর মন যে গায় ঘরে ফেরার সুর
মোর পথ চেয়ে আজ ও সেই মেয়ে
বুঝি স্বপ্ন জাল বুনে গান গেয়ে...
গানটা আমি কিছুদিন পর পর শুনি ভালো লাগার গান বেশি বেশি শুনলে ভালো লাগাটা কমে যাবে ,আমি ভালোলাগাটা ধরে রাখতে চাই ...
দারুন প্রচেষ্টা - চিরকালীন এক গান'এর সাথে ......
beautiful bhai. soisober kotha mone pore gelo. miss bangla
Darun👍
গানটার লেখকের নাম প্রসাদ রঞ্জন দাস, সেন নয়।
খুব সুন্দর।।
Thank U Prosad Da
অসাধারণ
🥺🥺 সুন্দর
Bah
কালজয়ী
বাংলাদেশের ব্যান্ড সোলস আপনার এই গানের সুর হুবহু নকল করে অন্য কথা বসিয়ে একটা গান করেছে।
আসলে এটি Harry Belafonte এর Jamaica Farewell নামক একটি ইংরেজি গানের বাংলা সংস্করণ। যেহেতু গানটি আগেই গাওয়া হয়েছে তাই তারটা নকল করে গাওার মতো কোনো ঘটনা ঘটেনি। বরং দুটি গানই বাংলা সংস্করণ যা দুইজন শিল্পি নিজ পরিশ্রমে লিখেছেন। আর সোলস এর "সাগরের এই প্রান্তরে" গানে অরিজিনাল গানের কিছু লাইন রয়েছে। তারা সেই গানটাকে অফিসিয়াল বাংলা রিমেক হিসেবে প্রকাশ করেছেন।
th-cam.com/video/8SS4BpiOZnA/w-d-xo.html
প্রসাদ রঞ্জন দাস হবে। সেন নয়।