Russian fillers, слова паразиты в русском языке - ну, типа, вообще, как бы и т.д.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 41

  • @ABWABWABWABWABWABWABWABWABWA
    @ABWABWABWABWABWABWABWABWABWA 7 ปีที่แล้ว +8

    Excellent lesson! This is the stuff they don't teach in schools, thanks for the upload.

  • @marycooch8326
    @marycooch8326 7 ปีที่แล้ว +1

    Excellent - very useful for people who want to go a step further than simply mastering grammar and pronunciation.

  • @Felipe_Porto786
    @Felipe_Porto786 7 ปีที่แล้ว +1

    I liked it a lot, one of the best of your lessons. Thanks from Brazil!

  • @danielfrancoise8881
    @danielfrancoise8881 7 ปีที่แล้ว +1

    ohh yeah.gracias por la clase.Useful clases.Lovely!!!

  • @abakalidis
    @abakalidis 4 ปีที่แล้ว

    Этот урок был реально круто Антонина!

    • @СашаШлентова-ю8ю
      @СашаШлентова-ю8ю 4 ปีที่แล้ว +1

      не реально круто, а реально крут!

    • @abakalidis
      @abakalidis 4 ปีที่แล้ว

      @@СашаШлентова-ю8ю Крут: Краткая форма мужского рода крутой? Но в уроке (4:50) Антонина говорит "Это выло реально круто" ... Спасибо, что заставил меня подумать об этом :)

  • @renanfavacho7051
    @renanfavacho7051 7 ปีที่แล้ว +3

    Muito bom o conteúdo do seu canal.😊👍

    • @othoncezar
      @othoncezar 7 ปีที่แล้ว

      Olha os Br ai kkkk

  • @sofyanansori3922
    @sofyanansori3922 3 ปีที่แล้ว +1

    Hallo there how are you teacher

  • @orac229
    @orac229 7 ปีที่แล้ว +2

    The filler word I hear most often when chatting with Russian women is "ой". Seems to be used when tired or confused or frustrated. When spoken, I find it has a nice sound and I like to hear it. The english version "oh" sounds boring and spoken when someone is not really interested. Am I correct?

    • @AntoniaRomaker
      @AntoniaRomaker  7 ปีที่แล้ว

      Ой is quite common too ;) You are right!

    • @zamanium7517
      @zamanium7517 7 ปีที่แล้ว +1

      orac229
      *ой* также распространено и среди мужчин , но на порядок меньше чем среди женщин.

  • @nvkotian7539
    @nvkotian7539 4 ปีที่แล้ว +1

    You are the Great Madam. Your teaching style is amazing. You are different.

  • @chadbailey7038
    @chadbailey7038 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо большое за видео 🙏🏾

  • @peterbernhard7415
    @peterbernhard7415 3 ปีที่แล้ว

    "snatchit" daverno is a filler? That one I learnt with Putin, and my guess was that it means: Let me translate you.

  • @sergiovera7439
    @sergiovera7439 7 ปีที่แล้ว

    Hello! Antonia its a pleasure to write this words, I´m Mexican and I´m your fan, I like all your videos, I hope you can to do a lot of videos like this, and why no! with Vera and Tania.
    Congratulations for your married and for your baby. That all a can to write, excuse me for my bad english. Good Luck in all you do.

  • @jeffsnider3588
    @jeffsnider3588 7 ปีที่แล้ว

    I like "Блин", I can use this often. "Hey cut that out or stop that you Блин head (pancake head). Or do you just say Блин by itself like when you wreck your car, sort like saying Damn!

  • @othoncezar
    @othoncezar 7 ปีที่แล้ว

    Hi, привет из Бразилии!...how about "это самая ", can it be also a filler?

    • @AntoniaRomaker
      @AntoniaRomaker  7 ปีที่แล้ว +1

      Yes, it can ;) Привет из России!

  • @English4Executives
    @English4Executives 7 ปีที่แล้ว

    Hi Antonia. Thanks for your great lessons. I noticed that you give your English lessons in English and found it strange that your Russian lessons were also in English. Could you do some more Russian lessons in Russian please for us more advanced students? Thanks.:)

  • @AliSmeel
    @AliSmeel 6 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо

  • @williamwillett7202
    @williamwillett7202 7 ปีที่แล้ว

    Doesn't значит also mean "to mean" something as in что это значит?

  • @abdallahzaini4929
    @abdallahzaini4929 3 ปีที่แล้ว

    It was amazing as usual Antonia I like your way and your sense of humor ..hope one day i will see you Here in Dubai ..it would be my pleasure to be your tour guide ....Спасибо Болшое и До Встречи !

  • @engineersaddam8912
    @engineersaddam8912 7 ปีที่แล้ว +1

    Hey , You know , I love you

  • @hamedajab2483
    @hamedajab2483 7 ปีที่แล้ว

    Почему ты сказала "встретилась нам" а не "встретила нас" или "встретилась с нами" ? Можешь объяснить, пожалуйста?)

    • @AntoniaRomaker
      @AntoniaRomaker  7 ปีที่แล้ว +2

      If you say 'встретила нас' it means she was there intentionally to meet us, to welcome us after a trip or something or at home when we were her guests, 'встретилась с нами' means she met with us on purpose somewhere, so these two are close, but as for 'встретилась нам' - it means we met her accidentally, by chance.

    • @hamedajab2483
      @hamedajab2483 7 ปีที่แล้ว +1

      Antonia Romaker - English and Russian online Я этого не знал теперь знаю новый факт благодаря тебе спасибо!!

  • @sofyanansori3922
    @sofyanansori3922 3 ปีที่แล้ว

    Hallo are you Russian ?

  • @dpiec
    @dpiec 7 ปีที่แล้ว

    Вот is a translator's nightmare.

    • @AntoniaRomaker
      @AntoniaRomaker  7 ปีที่แล้ว

      Is it really? Had no idea it is, had no problem with it :)

    • @prince223681
      @prince223681 7 ปีที่แล้ว

      Daniel Piecewicz what does it mean

  • @zamanium7517
    @zamanium7517 7 ปีที่แล้ว +2

    психоделичная майка

  • @nvkotian7539
    @nvkotian7539 4 ปีที่แล้ว +1

    You are the Great Madam. Your teaching style is amazing. You are different.